Бек Макмастер - Моя блестящая леди (ЛП) Страница 10
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Бек Макмастер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-08-01 11:06:48
Бек Макмастер - Моя блестящая леди (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бек Макмастер - Моя блестящая леди (ЛП)» бесплатно полную версию:Перед Розалиндой Фэйрчайлд, вознамерившейся уничтожить презираемый ею Эшелон, стоит легкая, на первый взгляд, задача: войти в общество, узнать все о загадочном исчезновении своего брата, а затем убраться оттуда. Для того, чтобы попасть к Ночным ястребам и найти их вожака, сэра Джаспера Линча, Розалинда притворяется их секретарем. Но она не ожидает, что Линч настолько опасно харизматичный мужчина и будет все время вставлять ей палки в колеса, заставляя пересмотреть все свои убеждения. Он может стать для Розалинды либо заклятым врагом, либо союзником, о котором она и не мечтала.
Бек Макмастер - Моя блестящая леди (ЛП) читать онлайн бесплатно
— Убийства в Кенсингтоне! Читайте в подробностях! Голубокровный спятил!
Линч сунул пареньку шиллинг. Резней в доме Хэвершэмов занимался его подручный Бирнс, хотя обычно такие дела командир оставлял себе, но теперь его главной задачей стала поимка Меркурия. Им с трудом удалось скрыть эти поиски от газетчиков.
— Билли, есть еще новости?
Этот паренек был не единственным источником сведений. Мальчики, разносящие газеты, шастали повсюду, но в городе их почти не замечали.
— Ледяная гвардия вчерась арестовала редактора «Лондонского стандарта», сэр. Его нашли в подвале с печатным станком и парочкой гуманистов.
— Жаль.
Глаза Билли блеснули.
— Не жалейте. Они везли ево в Башню, када на них напали. Несколько парней накинулись на охранников металлогвардейцев и вывели из строя Ледяных стражей. Поговаривают, мол, дело рук гуманистов.
Разумеется, дротики с болиголовом парализовали стражу, а вот как им удалось разобраться с металлогвардейцами? Надо выяснить. Бросив Билли еще монетку, Линч взял для вида газету и поспешил прочь.
Здание Гильдии возвышалось над Ченсери-лейн. Городские дома по обе стороны дороги чуть отстояли от штаб-квартиры Ночных ястребов, будто боялись коснуться этой громадины. На крыше несли караул злобные горгульи — в каждой широко раскрытой пасти была встроена подзорная труба, которая благодаря придуманной Линчем системе зеркал передавала в дом изображение с улицы, чтобы его подручные могли незаметно следить за порядком. Пройдя через блестящие черные двойные двери, он оказался у главного входа. С виду обычный лондонский особняк, куда можно проникнуть. Но не так-то просто сбежать. Стоило Линчу нажать тревожную кнопку, и механизм из цепей и рычагов опускал тяжелые железные решетки на все окна и двери.
Тихий скрип наверху заставил его поднять взгляд. Судя по легкому аромату лавровишневой воды, это Гаррет. Больше никто не пользовался проклятым кремом после бритья.
Линч двинулся было дальше, но застыл, когда его внимание привлек другой запах. Теплая плоть. Аромат свежего белья и лимона, от которого текли слюнки. И совсем легкий запах женщины.
Его жажда проснулась. Уже давно следовало принять определенную дозу крови. Наверное, вся проблема в этом.
Стройный и сильный Гаррет в черной кожаной броне вышел на лестничную площадку наверху.
— Там женщина, кто она такая? — уточнил Линч.
Его подчиненные знали правила. Все любовные свидания нужно назначать в свободное время, а не за счет работы в Гильдии.
Гаррет спустился по лестнице.
— Она пришла к тебе.
— Ко мне? — ошеломленно переспросил Линч.
— На собеседование на должность секретаря.
— Кровавый ад! — пробормотал командир, снимая плащ и бросая его на вешалку. — Я забыл. Кажется, я просил больше не присылать женщин. Хочу кого-то покрепче телом и душой.
— Она настояла.
— Такова женская природа.
— Ага. — Гаррет улыбнулся. — Из-за своей честности ты и одинок в постели.
Линч устало поскреб щетину на подбородке. Так было не всегда.
— Дело в том, что я вовсе не ложился в постель два… а то и три дня. — Он задумался. — Точно три.
— Я попрошу прислать тебе наверх кофе и кровь, а для дамы тарелку печенья.
Линч резко покачал головой.
— Не трудись, она не останется. Однако от крови… не откажусь.
Поднявшись, он тихо как кот пошел к своему кабинету. Лучше понаблюдать за ней до встречи. Дверь в кабинет секретаря была приоткрыта. Здесь аромат незнакомки чувствовался сильнее. Запахи лимонной вербены и льна пропитали воздух. Наверное, надушила запястья и шею.
В узкую щель он увидел темно-синие юбки и турнюр по моде пятилетней давности. Плотная бархатная пелерина цвета полуночи скрывала изящные плечи, а шляпа — черты лица. Линч не понял, молода ли кандидатка в секретари или стара, красавица или простушка.
Однако заметил, что она изучает огромную карту города на дальней стене. Большая часть Восточного Лондона была утыкана красными булавками, а нить между ними создавала паутину, о смысле которой догадывались немногие: Линч обозначил адреса, где видели Меркурия, а также местонахождение найденных им гуманистов. Их он оставил в покое. Достаточно знать, где они, его цель — рыбка покрупнее.
Линч сунул руку в карман сюртука, нащупывая кусочек плаща, на котором не было никаких духов. Его пальцы давно лишили кусочек всякого аромата, но, закрыв глаза, Линч вспомнил ее жаркий запах, смешанный с вонью горящих железных окалин в анклавах и удушающей угольной пыли. На Меркурии не было духов. При воспоминании о ней член запульсировал, и Линч стиснул зубы.
Черт ее побери!
Женщина в его кабинете провела пальцами по карте, а потом развернула голову в задорно сидящей шляпке, чтобы осмотреть помещение. Что-то ищет или просто заскучала? Линч не спросил, сколько она его ждет, но раз сейчас еще утро, вряд ли долго. В связи с военным положением, жители Лондона не выходили на улицу с девяти вечера до шести утра.
Открыв дверь, Линч беззвучно зашел. Незнакомка застыла, будто почувствовала его. Она склонила голову набок, показав красивую линию бледного подбородка и розовые губки. Судя по неловкости позы и напряженной спине, дама редко встречалась с представителями его вида. Без сомнения, представительница рабочего класса, которой все уши прожужжали слухами и суевериями, что здешние обитатели жаждут крови, а их голод ненасытен. Или что в Эшелоне существуют фабрики, полные человеческих рабов.
— Сэр Джаспер. — Дама медленно повернулась, так что свет озарил ее красивое лицо.
Глаза цвета отполированного обсидиана смотрели прямо на него. Линч застыл. Она же почти девочка, хотя… нет… Он присмотрелся. Из-за вздернутого носика и хрупких черт лица гостья казалась совсем юной. А вот самообладание кандидатки в секретари свидетельствовало об обратном.
Ей лет тридцать.
Линч осмотрел гостью: фарфоровая кожа, такая бледная и кремовая, что почти сияла в мягком утреннем свете, льющемся из окон. Медные брови вразлет красиво изогнуты. А в это время дама разглядывала его. Из-за шляпы и вуали он не мог рассмотреть ее волосы, но, скорее всего, они такого же медного цвета, что и брови. Она обладала настолько стройным станом, что тяжелые юбки подавляли ее, а руки скрывали лайковые перчатки, которые она не сняла согласно этикету. Представить запястья или шею голубокровному означало то же самое, что выставить на обозрение грудь.
Значит, у нее есть опыт общения с ему подобными. Интересно. Линчу пришлось пересмотреть свою предыдущую оценку. Кандидатка в секретари была достаточно осторожна, значит, ее общение с голубокровными в прошлом ничем хорошим не закончилось.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.