Кровавый закат (ЛП) - Харпер Гвендолин Страница 10

Тут можно читать бесплатно Кровавый закат (ЛП) - Харпер Гвендолин. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кровавый закат (ЛП) - Харпер Гвендолин

Кровавый закат (ЛП) - Харпер Гвендолин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кровавый закат (ЛП) - Харпер Гвендолин» бесплатно полную версию:

Горячий и волнительный финал трилогии «Романтика зомби-апокалипсиса»…

Кейтлин Мидоуз пережила крушение самолета, злобных солдат правительства и нашествие зомби. Ее жизнь совсем не такая, как несколько месяцев назад, но единственным светлым пятном во всем этом стал ее любимый Джек Букер — мужчина, с которым она совсем не ожидала себя увидеть, а теперь не может без него жить.

Друзья спасены, их численность растет, и Кейтлин с Букером несут на своих плечах ответственность за построение нового общества на руинах прежнего.

Но когда их настигает трагедия, и ужасающие улики указывают на то, что среди них есть убийца, смогут ли Кейтлин и Букер устранить угрозу, пока не стало слишком поздно?

Или их ждет кровавый финал?

Кровавый закат (ЛП) - Харпер Гвендолин читать онлайн бесплатно

Кровавый закат (ЛП) - Харпер Гвендолин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Харпер Гвендолин

***

Автобусы и палатки были лишь точками вдалеке, но они объявили о том, чего Кейтлин не ощущала уже давно.

Ощущение дома.

Букер вез их по пересохшим полям и неровной почве, изо всех сил стараясь избегать самых крупных ям.

Ей все равно казалось, будто она едет на плохо построенной американской горке.

— Иисусе, Букер, — пробормотала она, держась за корпус джипа, когда они подлетели на очередной кочке.

— Не вини меня, вини чертовы пшеничные поля, — сказал он, крутя руль.

В передней части лагеря уже начала собираться толпа, махавшая им по мере приближения.

— Видимо, по нам соскучились, — прокомментировал он с улыбкой.

Кейтлин тоже невольно заулыбалась от этой мысли.

Остановившись перед всем, Букер припарковал джип, и Кейтлин выбралась наружу.

Быстрые шаги стали единственным предупреждением перед тем, как она очутилась в крепком объятии, едва не лишившись равновесия.

Рыжие волосы, заслонившие все перед лицом, послужили явным намеком.

— Я так рада, что вы вернулись, — сказала Николь, крепко стискивая её. — Мне ненавистно, что я с вами не поехала.

Кейтлин повернулась, стараясь обнять её в ответ.

— Знаю.

— Вы должны были вернуться вчера, — сказала Николь, наконец-то отпустив её. — Что случилось?

Выбравшись с водительской стороны, Букер почесал шею сзади.

— Да, мы это… — он глянул на Кейтлин. — Потеряли счет времени.

Кейтлин усмехнулась.

Скорее, сбились со счету, сколько раз они доводили друг друга до пика.

— Но мы нашли хорошие припасы, — сказал он, спеша скрыть свое легкое смущение. — И несколько мест, которые могут сгодиться для того, чтобы пережит зиму.

Подошли и другие — Луна, Ванесса, Стив, Макс — все они приветствовали их двоих объятиями и рукопожатиями, радуясь, что они живы и невредимы.

Несколько детей помладше тоже приблизились, чтобы понаблюдать за суматохой, и Букер улыбнулся.

— Эй, вам нравится футбол? — спросил он, открывая заднюю дверцу джипа. Достав черно-белый мяч, он присвистнул и бросил его в их сторону. — Но чур, делитесь меж собой, ладно?

Дети радостно завопили и тут же принялись пинать мячик по лагерю.

Букер посмотрел на Макса.

— Как только этот мяч угодит в белье, сохнущее на бечевке, Триш мне голову открутит.

Макс рассмеялся.

— Нее, она просто посверлит тебя сердитым взглядом и будет делать много замечаний о подобающих местах для игр.

Фэнси радостно виляла хвостиком, и Кейтлин наклонилась, чтобы почесать её за ушами, пока она вводила Николь и Макса в курс дела.

— Школа, да? — переспросил Макс, явно стараясь не выдавать слишком много восторга.

Букер угукнул.

— И довольно большая. Предостаточно территории. Наверняка рабочая кухня, раздевалки с душевыми, технические удобства.

— И к тому же, — добавила Кейтлин. — Она кишит фриками. Мы насчитали как минимум пятьдесят только во дворе.

— Похоже, там был какой-то приют, который в итоге пал, — сказал Букер, когда они начали разгружать ящики с разным добром, которое они привезли. — Мы видели несколько фургонов Красного Креста, пару стональщиков в униформе… Скорее всего, шерифы. Не знаю, сколько стональщиков внутри.

— Но это место можно зачистить, — сказала Николь.

— Возможно, — подтвердила Кейтлин.

В тот же момент Букер улыбнулся и заявил:

— Вот и я так говорю.

— Я сказала ему, что нам стоит добавить это место в список вариантов, но не зацикливаться на нем, — сказала Кейтлин, поднимая коробку сушеной еды, которую они нашли в сломанном грузовике доставки. — Любой сможет проголосовать за этот вариант, если захочет.

Когда они стали переносить припасы из джипа к центру лагеря, Кейтлин осмотрела толпу, внезапно поддавшись ошеломлению.

Так много людей.

Голоса. Звуки. Хруст и шорох сухой травы под ботинками.

Это стало настоящим зарядом для её организма.

Задержавшись возле входа в одну из палаток, она заметила знакомое лицо.

Сет улыбнулся ей и помахал, когда они подошли к нему.

— Добро пожаловать обратно, — сказал он. — Обзавелась хорошими байками?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Кейтлин слегка улыбнулась.

— О, знаешь, все как обычно. Пыльные дороги, ночевки в джипе, фрики, которые хотят сожрать твое лицо. Типичный день, верно?

Он усмехнулся.

— Ну, я не сомневаюсь, что ты справилась с этим как профи.

— Само собой, — гордо сказал Букер.

Внимание Кейтлин привлекла внезапная перемена в осанке Сета. Буквально секундная напряженность в плечах, после чего он моргнул и расслабился, снова улыбнувшись.

Ей казалось, что она сходит с ума, не в силах определить, то ли он правда среагировал, то ли это просто игра света.

Сделав шаг назад к палатке, Сет кивнул.

— С удовольствием послушаю подробности попозже.

Вскоре все избранные представители собрались в главной палатке.

Букер расстелил карту на земляном полу, объясняя, что каждое из отмеченных мест могло предложить в плане укрытия и возможностей разведения хозяйства весной.

Кейтлин зачитывала свой список по порядку, перечисляя плюсы, минусы и возможные угрозы.

Близость к городу могла стать проблемой, если фрики вдруг решат побродить. Отдаленность от города принесет логистические затруднения, если им срочно понадобятся припасы.

Все внимательно слушали, взвешивая данные им варианты.

— А какое-нибудь из них расположено возле места с медицинскими припасами? — спросил Скотт, подняв взгляд от карты. — Один из минусов побега из Ковчега — это совсем скудные медицинские принадлежности.

Букер постучал по красной точке на карте — школа.

— Примерно в восьми километрах отсюда была клиника, — сказал он. — Мы не слишком присматривались, но на парковке полно стональщиков.

Скотт кивнул.

— Это может быть преимуществом, — сказал он. — Если люди боялись и не совались внутрь, возможно, клинику ещё не разграбили.

— Это аж в Канзасе, — прокомментировала Триш. — Сколько топлива потребуется, чтобы туда добраться?

— Нам приходилось несколько раз сцеживать бензин из других, — сказала Кейтлин. — Автобусам потребуется больше. Возможно, нам придется подумать об объединении машин, если двинемся в ту сторону.

Макс посмотрел на них.

— Мы подумывали о таком в прошлом. Нас это не сломает.

— А вот потеря людей может сломать, — парировала Триш. — Мне некомфортно посылать людей зачищать такое большое место, как школа.

Кейтлин бросила на Букера знающий взгляд, после чего сказала:

— Знаю. Это рискованно, само собой. Но возможно, это единственное место, которое достаточно просторное для всех нас.

Дискомфортное изменение атмосферы в группе вызвало мурашки на коже Кейтлин.

Натаниэль скрестил руки на груди.

— Вам стоит знать… — начал он, глянув на других. — В группе пошли кое-какие разговоры. Люди подумывают отделиться.

Букер разинул рот.

— Что?

— Видимо, обнаружение выживших дало им всем надежду, — сказала Николь. — Надежду, что и другие члены их семей где-то там, живы. Некоторые подумывали отправиться на поиски.

Кейтлин нахмурилась.

— В смысле вломиться в другой лагерь Ковчега?

— Не знаю, — призналась Николь. — Похоже, они просто хотят отправиться туда, откуда они родом — преимущественно на восточное побережье.

— Побережье просто кишит, — сказал Букер. — Невозможно пробраться даже дальше Балтимора. Численность стональщиков…

— Я знаю, — Натаниэль вздохнул. — И они знают. Но хотят попытаться.

— И мы не можем вынудить их остаться, — сказала Луна, перебросив свои густые волосы через плечо. — Мы же не Ковчег. Наши люди могут поступать так, как им вздумается.

— Опасно позволять им уходить, полагаясь на одну лишь надежду, — возразил Букер. — Что, если они наткнутся на большую толпу или отряд головорезов? На собирателей, которые сразу убьют их ради припасов?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Луна медленно кивнула, и на её лице отразилась усталость.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.