Ведьзмарский лес - Иванна Осипова Страница 10
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Иванна Осипова
- Страниц: 128
- Добавлено: 2025-02-03 20:14:37
Ведьзмарский лес - Иванна Осипова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ведьзмарский лес - Иванна Осипова» бесплатно полную версию:Земли Скоггард и Бидгар разделены Ведьзмарским лесом. Самые страшные истории не обходятся без упоминания тёмной чащи, спрятанной в сердце узкой полоски на границе двух земель. Говорят, что лес проклят и полон нечисти. Почему же снова и снова возникают споры вокруг Ведьзмарского леса и закипает ненависть? Смогут ли потомки двух родов завершить историю, начавшуюся несколько столетий назад?
Ведьзмарский лес - Иванна Осипова читать онлайн бесплатно
Ула отстранилась, сдерживая дрожь. Впервые после известия о договоре она осознала, что ей предстоит не просто играть роль жены, но и быть ею в полной мере, со всеми обязанностями и долгом перед мужем.
— Дагдар… — тихо повторила она имя того, кто внезапно собрался сломать ей жизнь, следуя забытому уговору между их родителями. — Я буду хорошей женой, если это необходимо для земель Бидгар, но он никогда не получит меня настоящую. — На лицо Улы легла мрачная тень. — Скоггард хочет жену — она у него будет, но не более.
Их прервали. Урсуле удалось задеть советника, заставить позабыть о привычке сдерживать порывы души. Глаза Харви заблестели влагой, но в зале появился посланник Резло, и леди Бидгар пригласила всех к завтраку. Сидя за столом, младший советник внимательным голодным взглядом всматривался в бледное лицо хозяйки, будто догадавшись о бессонной ночи, и наслаждался её страданиями. Урсула резко поставила кружку с напитком, в очередной раз уязвлённая поведением гостя. Резло начинал её пугать. Его ужимки выглядели двусмысленными. Накануне он стоял перед ней холодным истуканом, теперь же позволял себе слишком много.
— Давайте без лишних церемоний, советник. — Она дерзко, в упор смотрела на Резло, точно мстила за его откровенные взгляды. — Без кресла лорда и стояния в малом зале.
— Как вам угодно. — Он склонил голову, скрыв усмешку.
— Я исполню волю отца. И я согласна принять в замке лорда Скоггарда, чтобы познакомиться с будущим мужем. Ведь это так делается?
Резло в деланом удивлении приподнял брови, а насмешка сделалась слишком явной, и Карвелл грозно вытянулся вперёд, ловя каждое слово, желваки заходили под смуглой кожей. Гость невольно коснулся отворота рукава, где обычно прятали маленькие кинжалы, провёл короткими некрасивыми пальцами по ткани и внезапно расслабленно откинулся на спинку стула.
— Простите, леди Бидгар, но мне даны чёткие указания привезти вас немедленно. — Он расплылся от удовольствия, с непонятной жадностью впитывая замешательство Урсулы. — У въезда в Ведьзмарский лес нас ожидает отряд из замка лорда Скоггарда, чтобы сопроводить к будущему мужу.
Урсула молчала. Все мысли и планы разом умерли в ней. Задев стол и опрокинув часть посуды, Карвелл подскочил, демонстративно взял короткий меч, оставленный на скамье у стены, и одним движением вложил в ножны на поясе. При этом у него было такое свирепое лицо, что никто не сомневался в его готовности решить дело своим способом.
— Отчего такая спешка? — Кажется, Харви смутился не меньше хозяйки.
— Я не привык задавать вопросы, исполняя приказы. Согласитесь, было бы странно, вздумай кто-то из подданных это делать. — Невозмутимое ехидство Резло прожигало Урсулу.
— У вас на всё есть готовые ответы, — непослушными губами прошипела она.
— Работа такая, леди Бидгар. — Он поклонился, продолжая жадно впитывать чужие боль и смятение. — Собирайтесь, мы должны выехать не позднее завтрашнего утра. Лорд Скоггард разрешил вам взять с собой свою служанку и те вещи, что сочтёте необходимыми, но не больше одного среднего сундука.
— Да ты…! — Карвелл ринулся к столу, доставая меч. — Мерзавец! Ты и твой лорд!
— Карвелл! — Ула и сама не знала, где нашла силы, чтобы остановить начальника стражи.
Внутри всё снова скрутило тревогой, к которой прибавилось омерзение и к посланнику, и к незнакомому лорду Скоггарду. Урсула всей душой ощутила тонкие, пока хрупкие ростки ненависти к чужаку, который, не успев стать мужем, начал распоряжаться её жизнью.
Взяв себя в руки, Карвелл вернул меч на положенное место, сжал кулаки, опершись о столешницу. Он побледнел и так тяжело дышал, что Ула испугалась за него.
— Думаю, вам стоит сопроводить свою госпожу до места встречи. — Кривая улыбка сделала лицо Резло ещё более неприятным. — Леди Бидгар дала слово, что исполнит договор.
И Урсула поняла, что сделать шаг назад уже не сможет.
7
Ула была так разбита и расстроена, что после долгого суетливого дня заснула сразу же, только коснувшись головой подушки. Сама не ожидала, что сможет забыться настолько быстро, но прилегла и провалилась в беспамятство. Успокаивающая темнота и бесчувствие сменились тревожным сновидением.
Урсуле снилось, что она стоит на пороге комнаты, куда ей придётся войти. Спустя мгновенье пришло осознание, что это комната её матери. Ни разу после смерти Эрмеи она не подходила близко к двери, никто не открывал её, даже слуги не прибирались внутри, а разбитое окно было заколочено досками.
Во сне ледяной ветер легко просачивался через торчащие осколки стекла в оконной раме, добираясь до голых ног Урсулы. Она задрожала и поджала пальцы, ступни закололо. Ула знала, что должна переступить порог, но скользкий ужас свил гнездо в сердце, не позволяя пошевелиться.
Всматриваясь в темноту, она пыталась разглядеть развороченные внутренности комнаты. Обычные домашние предметы громоздились неровными тенями, а среди них словно расположилось неведомое чудовище. Ула видела, как поднимаются его мохнатые бока, судорожно сжимаются при каждом выдохе, а сиплый свист вместе с шелестом листвы долетает до порога, когда темнота выдыхает. Непонятно и страшно. Чудовище желало забрать маленькую девочку, которой Ула ощутила себя. Она стояла на пороге, переминаясь с ноги на ногу, замерзала и дрожала от ужаса.
Затем возникла спасительная мысль: вдруг чудовище можно приручить? Очень осторожно, тихонечко совершая шаг за шагом, приблизиться, погладить и приучить к рукам. И станет не так страшно. Подумав, Урсула переступила порог…
+++
Весеннее солнце освещало уютную комнату, широкой полосой света ласкало ковёр в ногах кровати и потёртый сундук с железными уголками, стоящий посередине. Ула проснулась и не сводила с сундука взгляда, точно надеялась, что он тотчас испарится, а вся история с навязанным замужеством окажется сном. Сундук исчезать не собирался, и она решительно отбросила одеяло, села на постели, потёрла лицо ладонями. Всё решено. Изменить ничего нельзя. Сегодня она покинет замок, в котором выросла, и… Что будет дальше, Урсула Бидгар не представляла, даже думать опасалась, чтобы не поддаться панике, что подобралась к середине груди и дрожала там неприятным студнем. Небольшой толчок — и беспокойство выплеснется наружу.
Ула вспомнила, как вместе с Даной собирала вещи. Горничная испуганно заморгала, когда хозяйка сказала о переезде. Дане тоже не хотелось покидать привычный мир, менять уклад жизни. Да и чужих она всегда опасалась, терялась среди незнакомых людей. Видя её страх, Ула попыталась улыбнуться.
— Я стану женой лорда Скоггарда. Мне бы хотелось видеть родное лицо
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.