Джейми Макгвайр - Эдем Страница 11

Тут можно читать бесплатно Джейми Макгвайр - Эдем. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джейми Макгвайр - Эдем

Джейми Макгвайр - Эдем краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейми Макгвайр - Эдем» бесплатно полную версию:
Она повидала неописуемое. Она познала необъяснимое. А теперь ей предстоит схватка с неодолимым. Джаред Райел не тот мужчина, за которого Нине Грей следовало бы выйти замуж и от которого следовало бы зачать ребенка. Задача отразить натиск ада и предотвратить исполнение пророчества даже ему, наполовину ангелу, едва ли по силам; малейшая ошибка будет стоить жизни его семье. Поэтому необходимо во что бы то ни стало добраться до храма Гроба Господня, куда нет доступа демонам, и там дождаться появления на свет ангельского младенца — в надежде, что он спасет и своих родителей, и весь мир.

Джейми Макгвайр - Эдем читать онлайн бесплатно

Джейми Макгвайр - Эдем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейми Макгвайр

— Это многое объясняет, — сказала я и остановилась, позируя фотографу, пока Лиллиан, Синтия, Чед, дядюшка Джареда Люк и тетушка Марис выходили из церкви. — А это… не скажется на ребенке?

Я улыбнулась.

— Нет, — ответил Джаред и поцеловал меня в лоб.

— Откуда ты знаешь?

Он погладил меня по щеке:

— В противном случае Эли не допустил бы этого.

— О, конечно, — сказала я.

Лиллиан обняла сына и меня. Ее радостная улыбка заряжала энергией весь остров. Я наблюдала за ней и ждала намека, догадалась ли она, что пару минут назад рядом с ней был Гейб.

— Что такое? — спросила Лиллиан не то смущенно, не то весело.

— Ничего, — улыбнулась я. — Просто радуюсь, что ты здесь.

— Не так сильно, как я, — подмигнула Лиллиан.

Мы с Джаредом обменялись взглядами и подумали: был ли это намек?

— Синтия! — окликнула мою мать Бет. — Встаньте рядом с Ниной. Я сфотографирую молодых с мамашами.

Синтия поправила прическу и встала сбоку от меня, приняв приличествующую случаю позу. Я обняла ее за талию и придвинула к себе. Она напряглась.

— Улыбочку! — Бет щелкнула камерой.

На улице собралось несколько местных жителей; их довольные, улыбающиеся физиономии смешались с лицами наших родных и друзей. Островитяне начали петь и прихлопывать в ладоши, а одна старушка помахала нам, подзывая к себе. Джаред взял меня за руку, и мы пошли к ней. Местные потянулись следом, хлопая в такт веселой песне. Я удивилась и обрадовалась, а потом засмеялась. Бледные лица наших друзей были рассеяны среди коричневых, зацелованных солнцем горожан, которые шли следом за нами к центру городка, где небольшая группа мужчин играла музыку.

— Ты организовал это? — спросила я Джареда.

Он довольно улыбнулся:

— Нет. Это единственное, чего я не делал.

Мы рассмеялись, радуясь импровизированному празднеству, которое разрасталось вокруг нас. Джаред вывел меня на середину улицы, и мы танцевали под переборы гитар и отбиваемые руками ритмы барабанов. Чед и Бет присоединились к нам, их примеру последовали Люк и Марис, а потом и Бекс пригласил свою мать станцевать на пыльной улочке. Я бы переживала за Синтию, если бы не знала лучше других, что она предпочитает оставаться в стороне от любых безрассудств, сохраняя полное спокойствие.

Вечер выдался душный, а мое подвенечное платье не было приспособлено к карибской жаре и влажности. Джаред уловил мои ощущения и предложил посидеть в тени. Какая-то пожилая женщина принесла веер и протянула мне с понимающей улыбкой. Музыканты продолжали играть, и наши гости вместе с горожанами отплясывали до самого вечера. Когда зажглись уличные фонари и подвесные лампы замигали огоньками в ночи, веселье еще продолжалось.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Джаред, протягивая мне очередной стакан воды.

— Хорошо. — Я улыбнулась и отпила глоток. — Я чувствую себя хорошо.

— Так хорошо, что готова танцевать? — спросил Джаред и сделал, знак музыкантам, чтобы те сыграли медленную мелодию.

Я охотно позволила мужу взять себя за руку и вывести в центр танцевальной площадки, обвила его шею руками и прижалась щекой к груди любимого. Небесный запах Джареда унес меня в заоблачные выси — далеко-далеко от судебных разбирательств и войны, которую нам придется вести, чтобы остаться в живых. Только теперь я заметила, что его кожа не такая горячая, как обычно.

— Что-то не так? — спросил Джаред.

— Я не чувствую, что ты горячий.

— Возможно, это потому, что ты сама перегрелась в этом платье. Надо было предусмотреть возможность переодеться.

— Мне хорошо. Не суетись.

Джаред положил подбородок мне на голову, и мы медленно двигались в такт музыке. Легкий ветерок пробирался между деревьями, выстроившимися вдоль мощенной булыжником улочки в центре городка. Я прильнула к груди Джареда и утонула в его объятиях. Впереди — пугающая неизвестность, однако никогда еще я не ощущала такого полного и всепоглощающего спокойствия. Передряги, которые ожидали нас в Провиденсе, показались мне мелочью в сравнении с величием этого момента.

Я подняла взгляд. На лице Джареда играла довольная улыбка.

— Ну как, оправдались твои ожидания?

— Вроде того, — проворковал он. — Даже более чем.

У меня отяжелела голова, и я прислонилась к плечу мужа. Обвела взглядом окрестности и увидела танцующих Чеда и Бет. Они не разговаривали, но улыбались — для обоих это был сладостный момент. Я вспомнила наше с Джаредом первое посещение Литтл-Корна. Сердце радовалось при виде Бет и Чеда, на которых остров произвел такое же впечатление, как и на нас.

Солнце село. Островитяне зажгли лампы вдоль тротуара. Мы с Джаредом и Бет стояли и слушали, как Синтия и Лиллиан обсуждают церемонию венчания. Обе сходились в том, что она прошла прекрасно. Я ждала от Лиллиан подтверждения, знает ли она, что в церкви побывал Гейб. Увы. Даже если ей об этом известно, виду она не подала.

— Ну, дочь моя, — сказала Синтия, вытирая мне лоб платком. — Завтра рано утром у меня важная встреча. Джаред обещал ее устроить. Так что я удаляюсь.

— Спасибо, что приехала, мама, — сказала я и потянулась к ней, чтобы обнять.

Неожиданно для меня Синтия не ограничилась обычным неловким объятием. Она прижала меня к себе и шепнула на ухо:

— Будь осторожна, дорогая. Я люблю тебя.

Синтия быстро развернулась на каблуках и пошла к ожидавшему ее грузовичку. Она ни разу не оглянулась, пока машина медленно скрывалась в темноте тропического леса. Когда затих шум мотора, я повернулась к Джареду. Он улыбнулся:

— Она любит тебя.

— Это я слышала, — произнесла я, не переставая изумляться. — То есть, конечно, она меня любит. Но она никогда… У нее правда встреча?

— Да, я все подготовил, — ответил Джаред. — Бекс сейчас на лодочной станции. Он поедет с Синтией на главный остров и посадит ее в самолет.

— Отлично. Напомни мне, чтобы я поблагодарила Бекса.

— Ох, он рад это сделать. — Лиллиан обвила тонкой рукой мою талию. — Я собираюсь уехать с Чедом и Бет. Она такая милая девушка.

— Да, очень, — с улыбкой согласилась я.

— Увидимся дома. Приходите к нам обедать, хорошо?

— Обещаем, — сказал Джаред и поцеловал мать в лоб.

— Я люблю вас обоих!

Лиллиан помахала рукой и пошла вслед за Бет и Чедом к другой ожидавшей седоков машине.

— А на чем поедем мы? — спросила я Джареда.

— Оседлаем мой мотоцикл.

— Ты шутишь.

Я показала на свое платье.

Джаред рассмеялся:

— Нет. Вовсе нет.

Он присел, собрал в охапку подол платья и приподнял его.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.