Седьмая руна (СИ) - Каблукова Екатерина Страница 11

Тут можно читать бесплатно Седьмая руна (СИ) - Каблукова Екатерина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Седьмая руна (СИ) - Каблукова Екатерина

Седьмая руна (СИ) - Каблукова Екатерина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Седьмая руна (СИ) - Каблукова Екатерина» бесплатно полную версию:

Женщина-некромант как морская свинка – ни к свиньям, ни к морю отношения не имеет. Более того, порядочным девицам следует выходить замуж и вести благопристойный образ жизни, а не бегать по кладбищам и поднимать усопших. Так уверенно все общество Паризьенны, кроме Этьена Богарне.

Выросший в трущобах полисмаг привык полагаться лишь на свое мнение, и когда в городе появляются обескровленные тела, он привлекает к расследованию Франсуазу д’Эгре – дипломированного некроманта и просто красавицу.

Общество в шоке, префект полиции негодует, но если эти двое взялись за расследование, то доведут его до конца.

И им не помешает даже любовь!

Седьмая руна (СИ) - Каблукова Екатерина читать онлайн бесплатно

Седьмая руна (СИ) - Каблукова Екатерина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Каблукова Екатерина

– Мадемуазель д’Эгре! На ловца и зверь!

– Вы про Бонни? – невинно осведомилась девушка.

– И про него тоже, – Этьен обменялся с псом многозначительными взглядами. – Но вообще-то я шел к вам.

– Ко мне? Зачем?

– Вы опрометчиво пообещали мне уделить время за обедом… – он улыбнулся, а Франсуаза нахмурилась.

– И вы решили не терять времени зря? – резко спросила она.

– Это решил наш префект, комиссар Марэ. Он устроил мне сегодня форменный разнос, что я не успел допросить вас!

– Сочувствую.

– Ерунда, – отмахнулся Этьен. – Он недолюбливает меня и все равно нашел бы к чему придраться. Так вы исполните свое обещание?

– Да, конечно…

Франсуаза оглянулась, делая вид, что думает, где присесть, а на самом деле гадая, рассказывать ли полисмагу правду. С одной стороны, душа желала мести. С другой… правдивый рассказ создавал огромное количество неприятностей для всего Суар де Бонне, а как бы Франсуаза ни жаждала крови обидчика, бросать тень на свою альма-матер не хотелось.

– Вернемся в академию или вы позволите угостить вас? – напирал капитан Богарне.

– Я… – Франсуаза вдруг заметила Жан-Жака, который выходил из ворот академии в компании декана. При виде девушки, разговаривающей с полисмагом, верзила вздрогнул и побледнел.

Не в силах отказать себе в удовольствии Франсуаза ослепительно улыбнулась и подхватила капитана Богарне под руку.

– Почему бы и нет? – достаточно громко произнесла она. – Лекции закончились, а до вечерних занятий еще много времени. Я думаю, капитан, что смогу ответить на все ваши вопросы!

Этьен усмехнулся, прекрасно понимая причину столь поспешного решения и спокойно повел девушку вслед за деканом. Франсуаза, раскаиваясь в своей браваде, попыталась вырвать руку, но полисмаг легко удержал ее, а использовать магию против представителя закона на глазах у всего города, равно как и натравливать Бонни, девушка не решилась. По несчастному совпадению декан с ассистентом направлялись на бульвар Бельенн, излюбленное место прогулок всех аристократов. Идя за ними, Франсуаза обреченно размышляла, как быстро графиню д’Эгре известят о том, что ее непутевая дочь прогуливается под руку с полисмагом.

Идя по улице, Жан-Жак то и дело оглядывался, подтверждая подозрения капитана Богарне. Он вел себя так нервно, что привлек внимание своего спутника. Профессор Копен тоже оглянулся и, заметив Франсуазу, идущую с капитаном Богарне, изумленно приподнял брови. Сделав ассистенту знак остановиться, он подошел к странной парочке.

– Мсье, ох, простите, капитан Богарне…

– Профессор, ох, простите, декан… – позволил себе маленькую месть Этьен.

– Вижу, вы обрели успех там, где многие потерпели поражение… – он кивнул на девушку.

Бонни зарычал, уловив настроение хозяйки, а Франсуаза шумно выдохнула:

– Декан, если вы не заметили, то я тоже здесь!

– Заметил, как и то, что вы явно благоволите вашему спутнику! – парировал тот. – Надеюсь, вы осведомлены, что он незаконнорожденный сын маркиза де Гарне?

Девушка ощутила, как рука под ее ладонью дрогнула. Бросив быстрый взгляд на полисмага, она заметила, что на его щеках играют желваки.

– Мне кажется, декан, или вас это волнует больше, чем меня? – холодно осведомилась Франсуаза.

– Я радею за честь академии! Преподавателю не пристало выставлять напоказ свои отношения, хоть и со стражем закона!

Франсуаза вспыхнула, но промолчала. Это разозлило Этьена еще больше, чем речи декана.

– Если вы радеете за честь академии, то займитесь адептами, которые вчера устроили очередной пьяный дебош! – отчеканил он. – Не думаю, что подобные выходки способствуют повышению престижа Суар де Бонне!

– Адепты устроили пьяный дебош? Где? – изумился декан.

– Дебош устроили в Нижнем куртии, а адепты сейчас в седьмом участке отсыпаются. После того, как напишут объяснительные, можете забрать их! И заодно объяснить, что проститутки – женщины продажные, следовательно за их услуги необходимо платить! Вы хотя бы лекцию проведите на эту тему, а то каждый месяц одно и то же!

Слишком ошеломленный напором бывшего ученика, декан промолчал. Жан-Жак возмущенно пыхтел рядом, зло наблюдая за Франсуазой. Она старательно делала вид, что не замечает его.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Девушку не обманула перепалка, она прекрасно поняла, что хотел сказать декан, ссылаясь на престиж академии. Если Франсуаза хочет остаться работать на кафедре, то о просьбе Жан-Жака провести практикум на кладбище придется умолчать, как и о многом другом.

– Капитан, у меня мало времени, – напомнила она. – И я не желаю выслушивать скабрезные истории о похождении адептов.

– Разумеется. Как пожелаете, мадемуазель. Мое почтение! – полисмаг коротко кивнул декану и его ассистенту, получил в ответ такие же сухие кивки и повел девушку дальше.

Как только они свернули за угол, Франсуаза выдернула руку.

– Простите, капитан, но нам придется отложить обед до лучших времен! Я вспомнила, что у меня есть неотложное дело.

– Неужели? В таком случае, мадемуазель ассистент профессора, мне напомнить вам, что вы так и не дали показания?

Девушка горько усмехнулась:

– Мне нечего вам рассказывать. Я просто проходила мимо и помогла коллеге…

– Коллеге? – Этьен вздернул бровь. – По тому, как вы самоотверженно защищаете этого верзилу, я готов поспорить, что вас связывают более глубокие отношения!

– Это уже не ваше дело! – Франсуаза окончательно разозлилась.

– Мое, если вы покрываете преступника!

С минуту они буравили друг друга тяжелыми взглядами, вызывая негодование прохожих, вынужденных огибать полисмага и его спутницу. Франсуаза опомнилась первой.

– Мы зря спорим, капитан. Я никого, как вы выражаетесь, не покрываю…

Последняя фраза была ошибкой. Она поняла по тому, как сверкнули глаза полисмага.

– Решили научить бастарда хорошим манерам, мадемуазель? – процедил он. – Не стоит! В любом случае жду вас сегодня до шести часов в полисмагическом управлении для дачи показаний! Дорога в мой кабинет вам известна! И позвольте напомнить, что за отказ содействовать следствию вас могут посадить в тюрьму!

Услышав в голосе угрозу, Бонни глухо зарычал, но Этьен щелкнул пальцами, заклинание огоньком вспыхнуло в ладони. Пес прижал уши, но не отступил, готовый кинуться на выручку хозяйке.

– Бонни, прекрати, – приказала Франсуаза. Она с трудом сдерживала себя, чтобы не надавать наглецу пощечин. – Что же касается остального, капитан, то уверяю, тюрьма для меня будет предпочтительнее общения с вами.

Она развернулась и направилась обратно в студенческий квартал. Бонни смерил полыхающего гневом полисмага презрительным взглядом, демонстративно задрал лапу у ближайшего столба и потрусил за хозяйкой.

Этьен долго сомтрел им вслед, затем смачно выругался и отправился в управление. Дел было слишком много. К тому же капитану Богарне очень хотелось прижать эту заносчивую красавицу, а для этого надо было внимательно изучить имеющуюся на нее информацию.

Глава 7

Франсуаза шла не разбирая дороги. Слезы застилали глаза, а душу переполняла ярость. Она даже не знала, что злило больше: завуалированные угрозы декана или же явные капитана Богарне. Живя в мире, где властвовали мужчины, девушка давно привыкла к несправедливости, но сегодня ее не покидало ощущение, словно на нее вылили ведро помоев. Она опомнилась, только когда оказалась в студенческом квартале с его привычным гамом и вечной суетой.

Сверившись с часами, Франсуаза обнаружила, что у нее полно времени, но возвращаться домой сейчас не имело смысла. Сидеть в одиночестве означало только накручивать себя, все время вспоминая обидные слова, услышанные сегодня, и Франсуаза направилась обратно в академию. Обеденный перерыв еще не закончился, и в коридорах царила благословенная тишина.

Девушка поднялась в библиотеку. Огромное помещение с голубыми стенами и росписями на потолке не пользовалось спросом у адептов в начале семестра, и она легко нашла место у окна. Бонни устроился в ногах, придавив их тяжестью своего тела, но Франсуаза не стала возражать. Сейчас, как никогда, ей нужна была поддержка и пес прекрасно знал это.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.