Дело о похищенных туфельках - Лена Тулинова Страница 11

Тут можно читать бесплатно Дело о похищенных туфельках - Лена Тулинова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дело о похищенных туфельках - Лена Тулинова

Дело о похищенных туфельках - Лена Тулинова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дело о похищенных туфельках - Лена Тулинова» бесплатно полную версию:

В городе неспокойно. Прямо перед большим фестивалем традиционных парных танцев появляется маньяк. Сначала пропадают туфли, а потом — их владелица. Танцовщица Антония Бреннер не желает признавать угрозу и опасность. Она желает победить в турнире, а значит, маньяки могут идти лесом.
Первое дело стажера-агента магического сыска Флайминга Лида.

Дело о похищенных туфельках - Лена Тулинова читать онлайн бесплатно

Дело о похищенных туфельках - Лена Тулинова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лена Тулинова

настроении сегодня… Но все равно спасибо вам! Большое спасибо за вечер! Вы просто… вы были великолепны!

Антония уже почти улыбнулась, как вдруг из темноты вылетел разъяренный Мэтт и со всего маху ударил Лида в челюсть. Девушке показалось, что тот вот-вот полетит со ступеней крыльца, но Лид в последний момент восстановил равновесие и тут же уклонился от следующего удара. Как оказался за спиною Мэтта, Тони и понять не успела. Легкий, верткий — бабочка, а не юноша.

Вообще от обиды и злости на этого гада она и сама бы с удовольствием оказалась за Мэттовой спиной и от души поддала бы ему ногой под тощий зад. Лететь тут было недалеко, небось сильно бы не ушибся.

Но Лид поступил иначе — пинать Мэтта не стал, а схватил его сзади и выкрутил руки.

— А ну стоять! За нападение на агента Магического Сыска вы понесете наказание! — выпалил он.

Тут Антония все-таки решила вмешаться. А то влипнет, где перед началом конкурса искать нового партнера, да еще срабатываться с ним, сживаться? Это с Бато любая почувствует себя великой танцоршей, просто потому, что он сам великий танцор. А с другими предстояла бы тяжкая и долгая работа.

— Извините его, Лид, мне с ним еще на фестивале танцевать! — сказала Тони с тяжелым вздохом. — Отпустите моего партнера. Обещаю, что я его сама накажу.

И, поняв, что высказывание получилось очень уж двусмысленным, поспешно добавила:

— Отпинаю по полной.

— Только не по ногам, — прошипел Мэтт. — И не по лицу… И не…

— Останется только задница, она все равно бесполезная, — безжалостно сказала Тони.

Фонарный свет, косо падавший от крыльца студии, высветил удивленное лицо Лида.

— Это ваш партнер? По танцам? Который сегодня не пришел? Тогда зачем он на вас напал?

— Не на меня, Лид, — ответила Тони. — Он прыгнул на вас.

— О, тогда понятно, как это он так точно попал мне в подбородок, — потер челюсть Лид. — Но для танцора плоховатая форма. Удар слабоват.

— Хороший танцор и не должен никого бить, — буркнул Мэтт. — К тому же я метил в глаз.

— Точность движений тоже важна для танца, — наставительно сказал Лид и чуть сильнее скрутил Мэтту руки, и тот особенно трагично простонал:

— Уууюййй!

Мимо шли люди из студии Ары Деннитсон, с любопытством поглядывали на их троицу, иногда отпускали шуточки — несмешные, по большей части.

— Вы уверены, что я могу отпустить его, милая дама?

— Я не милая дама, — оборвала Лида Тони.

— Тончик, скажи ему, — проскрипел хороший танцор.

— Отпустите его, уж я постараюсь, чтобы он понял, что нельзя нападать на людей ни с того, ни с сего, — сказала Антония.

— Я не ни с того, — ответил отпущенный Лидом Мэтт. — Я еще в окно видел, что вы танцуете! Как он смеет с тобой танцевать вообще? Да еще провожать! Да еще отвешивать сомнительные комплименты — уж я-то знаю, в чем ты великолепна, уж никак не в танцах!

— Извините, господин Лид, — изысканно поклонилась Антония.

Они уже сошли с лестницы на тротуар, так что ступеньки уже не были помехой. Тони размахнулась и влепила Мэтту парочку сочных пощечин.

— Если бы ты пришел вовремя, танцевал бы с кем положено, а потом с кем бы захотел, это раз. Я уже не твоя девушка и свободное время могу танцевать с кем захочу. Это два. И три…

Она опять замахнулась, и Мэтт зажмурился. Но Тони опустила руку.

— И он меня не провожал и не будет провожать, придурок. Это три. Проваливайте оба, понятно вам?

Развернувшись на каблучках, девушка гордо пошла к автобусной остановке. Мэтт сплюнул на тротуар и двинулся в другую сторону. А вот Лид повел себя очень странно: он сел в маленькую серую машину, припаркованную через дорогу, но тронулся лишь тогда, когда увидел, что девушка зашла в автобус. И аккуратно ехал до ее остановки, а потом бросил машину и проследил за танцовщицей до самого дома. Убедившись, что за нею нет слежки (если не считать его самого), Флайминг вернулся к своему верному автомобильчику и поехал восвояси. Жил он на съемной квартирке на углу Триумфального проспекта и Звонкой улицы, то есть довольно далеко от тихого зеленого района, в котором обитала девушка.

Всю дорогу на губах Лида блуждала загадочная улыбка. Он потирал ушибленный подбородок — удар у Мэтта на самом-то деле был очень даже не слаб! — и все равно улыбался, словно получил нечто большее, чем синяк.

ГЛАВА 8, в которой Тони пытается репетировать с Мэттом, а Лид берет урок у Ары

— Это наш лучший номер, — застонала Антония, в отчаянии садясь на пол. — И ты делаешь столько ошибок! Что на тебя нашло, а?

Мэтт сердито плюхнулся рядом.

— Что это вчера вечером было? — спросил он.

— Это я тебя должна спрашивать! — вскричала девушка, отодвигаясь от парня как можно дальше. — Что такое ты вчера устроил?

На красивом лице Мэтта не появилось и тени раскаяния или смущения! Он лишь ухмыльнулся своей самой кривой и противной ухмылкой. Даже в дни пылкого увлечения этим холеным красавцем Тони никогда не любила эту ухмылку: она была настолько циничная, что девушка сразу начинала просить парня не делать этакую гримасу.

— Все вы, девчонки, просто жуткие жабы, если дело касается денег или других личных интересов, — сказал Мэтт. — К примеру, взять тебя: ты же просто похотливая дрянь.

— Я не просила тебя давать мой подробный портрет, Мэттью, — вспылила Тони. — И кто тут похотливый кабан, если не ты?! Удрал на свидание вместо того, чтобы пойти со мной выступать, а теперь меня же пытаешься обвинить в похоти?

— Я задержался, да, — с достоинством заявил Мэтт, — и что я вижу? Ты уже нашла мне замену как в танцах, так и в обниманцах! Уверен, Тончик-батончик, что, не дай я

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.