Ловец магических животных - Валентина Ильинична Елисеева Страница 11
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Валентина Ильинична Елисеева
- Страниц: 67
- Добавлено: 2022-09-15 21:11:21
Ловец магических животных - Валентина Ильинична Елисеева краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ловец магических животных - Валентина Ильинична Елисеева» бесплатно полную версию:Он — самый известный в королевстве ловец магических животных. Он торгует саламандрами и фениксами, клыками вампиров и кровью драконов, и сколотил состояние благодаря своему бесстрашию, ловкости и уму. Он чаще других уходит за магический полог, на территории обитания опасных магических существ, и он единственный, кто всегда возвращается с полными сумками товара.
Она — принцесса. Нищая и всеми презираемая принцесса-полукровка, из милости проживающая во флигеле при дворце ненавидящего ее брата. Единственный друг — старый эльф Арни, обучающий ее травологии и зельеварению.
Что может быть общего между столь разными людьми: ловцом и принцессой? Связывающая их тайна из далекого прошлого?
…
Это добрая сказка о любви и магии, дружбе и вражде, преданности и бессмысленной ненависти.
Однотомник!
Ловец магических животных - Валентина Ильинична Елисеева читать онлайн бесплатно
…
Кори помнила, как её лихорадило после ухода Сета с аудиенции с дракончиком на плече. Верный Арни отпаивал её успокоительными, и она несколько дней провела, как в тумане, вяло реагируя на происходящие вокруг события и не замечая хода времени. Она могла сутки напролёт сидеть в заброшенной беседке, ожидая прихода Сета: ей хотелось заверить его, что не он виноват в смерти Оззи. Виновата она сама, упросившая родителей подарить ей магического питомца, несмотря на то, что отлично знала: во дворце дракончика все возненавидят, как её саму. Виноват её брат, изливший ненависть ко всему волшебному на беспомощного малыша, виноваты придворные, подогревающие и разделяющие эту ненависть. Сет стал заложником чужой вражды — Кори была достаточно взрослой, чтобы понять это.
Когда она в очередной раз сидела в саду, к ней впервые подошёл не наставник Арни:
— Что, сестричка, дожидаешься своего полюбовничка? — ехидно процедил Вайко, вставая перед ней. — Не стыдно тебе: принцесса, а связалась с нищебродом, лечащим коней и поросят! Впрочем, чего ещё ждать от полукровки, дочери эльфийской шалавы!
Волна гнева подхватила Кори, она накинулась на брата, занося руку для пощёчины. Руку перехватили, Вайко легко поборол юную девчонку, больно заломив ей руки за спину и прошипев над ухом:
— Защищать тебя больше некому! Отец никогда впредь не вызовет меня в кабинет, чтобы прочитать длинную глупую нотацию о мире во всём мире, о дружбе с магически одарёнными уродцами и терпимости к чужим законам и образу жизни. Ты осталась висеть на моей шее, и я вынужден буду всю жизнь содержать тебя — плод ошибки моего отца! Так что прояви уважение к тому, кто предоставляет тебе еду и крышу над головой, полукровка.
— Не надо меня содержать, я уйду из дворца и сама заработаю себе на жизнь, — безуспешно вырывалась Кори из крепкой хватки, игнорируя острую боль в заломленных руках.
— Ты?! — расхохотался молодой король. — Семнадцатилетняя девчонка, ничего не умеющая, кроме как книжки читать? За порогом дворца тебя ждёт одна-единственная судьба: судьба падшей женщины, а я не могу допустить, чтобы по всем королевствам судачили, что моя сестра — куртизанка! Нет, милочка, ты будешь сидеть под замком в южном флигеле дворца, пока бредовые идеи самостоятельного существования не выветрятся из твоей безмозглой головы. Я не позволю портить мою репутацию сплетнями, что моя сестричка моет полы или работает компаньонкой у престарелых дам, дожидаясь заманчивого предложения пойти на содержание к одному из моих вельмож. Да-да, не кривь личико: поработав служанкой, ты быстро возмечтаешь о более лёгкой доли постельной грелки, а имя моего рода никогда не покроет такое пятно позора! Жаль, отцу не удалось сбагрить тебя замуж за какого-нибудь мало-мальски пристойного кандидата, придётся терпеть тебя во дворце.
— Я выйду замуж за Сета и не буду мозолить тебе глаза, — пообещала Кори.
— Я же сказал: замуж за пристойного кандидата, — издевательски напомнил брат, и Кори отчётливо поняла: он согласен терпеть её во дворце, лишь бы не дарить ей шанс на счастье. Он никогда не позволит ей выйти замуж за того, кого она любит или хотя бы питает симпатию! Брат подтвердил её догадку: — Контракт с твоим полюбовничком расторгнут, у него больше нет оснований заходить на территорию дворца. Если же он вдруг появится здесь — мои стражники схватят его и бросят в тюрьму, как злоумышленника.
Вайко садистски ухмыльнулся и добавил:
— И как следуют его расспросят. С пристрастием. Оценила, как я пытался разговорить твоего дракончика? Увы, так и не вышло выдавить из него хоть пару связных слов. Как я всегда и утверждал, драконы — безмозглые твари, теперь это доказано опытным путём. Полагаю, если как следует порасспросить ветеринара — он признается в злодейской подоплёке своих встреч с тобой. Наверняка он уговаривал тебя подлить мне яд в еду, сестричка. Так было?
— Нет!!!
— Ты просто наивна и доверчива, а я убеждён, что беседа моих дознавателей с твоим полюбовничком окажется весьма познавательной, — измывался Вайко.
— Не трогай Сета, умоляю, — прошептала Кори, покорно склонив голову.
— Правильно, сестричка, ты выбрала верный тон для нашего будущего родственного общения. Вплоть до особого распоряжения тебе запрещено покидать территорию дворца — стражники уже поставлены в известность и за ворота тебя не выпустят. Переселяешься во флигель вместе со своим ушастым наставником и никоим образом мне не досаждаешь. Если в течение года у меня не возникнет претензий к твоему поведению, разрешу выходить в город. Правда, с одним условием: твой наставник во время отлучек будет оставаться во дворце и обеспечивать тебя желанием вернуться обратно, а также горячим стремлением не злить меня, твоего брата, дикими выходками за стенами дворца, ясно?
Да, Кори всё было ясно, и стало ещё яснее, когда спустя месяц она увидела, как стражники хватают и валят на землю вошедшего в ворота сада Сета. Кори в диком ужасе понеслась умолять брата освободить её бывшего возлюбленного, и Вайко не упустил случая ещё раз напомнить: принцесса должна вести себя исключительно послушно, в полном соответствии с волей старшего брата, иначе… Иначе ей придётся с горькими слезами вспомнить, что в мире живут люди, которые ей небезразличны.
После того, как Сет стал ловцом, Вайко неоднократно потешался над Кори, указывая ей на роковые изменения, произошедшие с бывшим спасителем животных. Услышав от соглядатаев, что ловец при случайных встречах отнюдь не намерен миловаться с принцессой, Вайко удовлетворённо констатировал, что перевоспитание одного «ненормального любителя магических тварей» прошло успешно, и в следующих угрозах упоминал уже не Сета, а Арни.
Так Кори и её наставник
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.