Я твое наваждение (СИ) - Екатерина Гераскина Страница 11
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Екатерина Гераскина
- Страниц: 16
- Добавлено: 2023-12-05 16:13:30
Я твое наваждение (СИ) - Екатерина Гераскина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Я твое наваждение (СИ) - Екатерина Гераскина» бесплатно полную версию:Меня бросили прямо у алтаря и в подробностях рассказали, как поспорили на меня. Те, с кем я бок о бок училась, стали свидетелями моего позора и поддержали подлый спор. Теперь от гордой Агнии, носительницы сильнейшего дара огня, осталась замкнутая и безликая тень. Я переехала на окраину города, чтобы убежать от сплетен и пересудов, ведь моим супругом должен был стать младший наследник старейшего рода Кейрасс де Размерс Хилл. А когда я уже думала, что так и проведу жизнь серой моли, то на пороге моего дома оказался Эраст де Размерс Хилл, его старший брат и глава королевской службы безопасности. И почему-то он начал просить помочь не только ему, но и всему королевству. А не пошли бы все в… пешее путешествие?
Я твое наваждение (СИ) - Екатерина Гераскина читать онлайн бесплатно
Я подняла на него глаза, не веря в то, что услышала. Он беспокоится обо мне? И какое ему дело до этого? Но развить мысль я не успела. Сначала послышался громкий женский возглас, спешный стук каблуков по паркету, а потом двери столовой распахнулись, являя нашему взору разгневанную, но красивую женщину в возрасте.
— И как долго ты собирался скрывать ее от меня, сын?!
Затем незнакомка в мгновение ока оказалась рядом со столом, и, поставив руки на столешницу, просто нависла надо мной, пристально рассматривая, словно у меня на лбу был третий глаз. Потом она спустилась оценивающим взглядом вниз и остановила свое внимание на моих запястьях. Я отложила приборы и попыталась спрятать руки под стол, но была остановлена. Мать Эраста схватила меня за одну руку, вытягивая ее и рассматривая Ини. Затем я услышала восклицание.
— Покажи вторую руку, — попросила она.
Я опешила, потому что совершенно не ожидала от нее такой интонации. По крайней мере, слова женщины никак не вязались с тем взглядом, которым она наградила Эраста. Я вытянула вторую руку с выцветшим брачным рисунком и Иги, что спала на запястье.
— Ох, — выдала неожиданная гостья.
А потом она отпустила мои руки и села на сидение напротив. После женщина развернулась к Эрасту и спросила:
— И как долго ты собираешься тянуть?
— Давай не будем об этом… пока, — Эраст невозмутимо посмотрел на мать.
— Так. Я все поняла. И сразу предупреждаю, второго позора я не потерплю, — строго проговорила леди.
А я побледнела от ее слов, не желая слушать оскорбления, которые вскоре польются на меня как из рога изобилия. Сама не заметила, как моя стихия начала отступать и прятаться во внутренний источник. Саламандры зашевелились на запястьях, приходя в движение. Но я не обращала на это внимание, а потому не сразу услышала.
— Агния, прекрати! — Эраст оказался рядом, чем напугал меня.
Я вздрогнула, вернула взгляду осознанность и сразу же увидела испуг в глазах матери мужчины. Но смотрела на нее я недолго. Безопасник развернул меня в свою сторону.
— Ты снова тушишь свой источник. Не делай так, — проникновенно проговорил Эраст.
Его лицо находилась всего в паре сантиметров от моего. Глаза мага пылали злостью, но не ко мне. Почему-то я это осознавала абсолютно точно. Его магия потекла ко мне. Сначала стало жарко плечам, где лежали его руки, а потом тепло стало распространяться дальше, согревая меня.
— Что случилось, Эраст?! Агния?! — забеспокоилась леди.
— Ты поторопилась, мама, и не поняла, насколько неоднозначно можно истолковать твои слова.
— Что?! А как их еще можно истолковать?! Мало мне одного сына подлеца, позорящего семью?! Так еще и ты почему-то тянешь!
— Ну вот опять, — покачал Эраст головой, но так и не позволил повернуться мне.
— Я… хочу… уйти… — разлепив губы, прошептала я, наблюдая за танцем огня на дне глаз мужчины.
Завораживающее зрелище.
— Нет. Впредь ты не будешь делать выводы раньше времени. И пообещаешь мне не прятать свою стихию. Это опасно прежде всего для тебя. Ты можешь выгореть.
— Но…
— Нет. Агния. Сейчас говорю я.
— Эраст! Что за тон?! Как ты говоришь с девочкой? Кто вас вообще воспитывал? Вы точно мои дети? — вскрикнула леди.
Но мужчина так и не повернулся в сторону матери.
— Эти саламандры не просто так тебя выбрали. Но я не собирался на тебя давить. Хотел, чтобы ты привыкла ко мне и отпустила прошлую ситуацию. Я знаю, что ты сейчас не готова поверить моим словам. Леди Иоланта поторопилась, а ты уже надумала лишнего. Но раз так вышло, то… мои намерения по отношению к тебе самые серьезные. Возможно, ты не поверишь в любовь с первого взгляда, да и я не романтик. Но хочу, чтобы ты знала, я тебя не отпущу. Буду ждать столько, сколько потребуется, — маг замолчал, продолжая вливать в меня свое тепло, пока я судорожно пыталась понять смысл его слов. И не верила. Этого просто не могло быть!
— Вижу, ты не веришь, — усмешка исказила губы мужчины.
Пожалуй, это первая яркая эмоция на его лице за всю ту неделю, что я пребываю здесь.
— Ты… хочешь… — начала я, потому что устала от завуалированности и недосказанности.
Я хотела, чтобы он четко сказал, что желает от меня!
— Я делаю тебе официальное предложение. Леди Иоланта будет свидетельницей. Но знаю, что даже это не гарант для тебя. Поэтому, клянусь своей магией, что мои чувства к тебе не навязаны. Они искренние, а помыслы мои в твоем отношении чисты. Саламандра рода лишь помогает выбрать подходящую девушку, которая сможет передать нашу огненную магию детям. Но даже это не главное для меня. Для меня важна сама ты. Я буду ждать взаимности от тебя столько времени, сколько будет нужно, — Эраст закрепил все свои слова магией, а клятва отпечаталась на его запястье.
Я лишь рвано выдохнула, пораженная поведением безопасника и тем, что он поклялся своей магией. Сомнений не осталось, Эраст и вправду серьезно настроен по отношению ко мне. Не предаст и не посмеется. Я видела это в его глазах и чувствовала мужчину, как никогда. Наша магия сама говорила за нас, и он был сейчас для меня, как открытая книга.
Я высвободилась из рук безопасника и повернулась к леди Иоланте. Та тепло посмотрела на меня, а потом протянула свою руку и дотронулась до моего кулака. Эраст заправил мой локон за ухо и вернулся во главу стола.
— Милая, прости меня. Теперь я понимаю, насколько двусмысленно прозвучали мои слова. Я рада, что хоть один из моих мальчиков одумался. И еще больше рада, что все разрешится таким образом. Прошу прощения за то, как с тобой поступил мой младший сын. Я пыталась тебя разыскать, но… мой старший сын сделал это за меня. Я буду рада тебе, и никто и словом не посмеет тебя обидеть, — сказала леди.
— Но я… не принадлежу семье основателей.
— Это не имеет значения, — ответил Эраст за мать, а та подтвердила его слова кивком головы.
— Мы можем себе позволить не обращать на это внимание. Нам есть чем заткнуть длинные языки. Наоборот, мы будем гордиться тобой, — ласково проговорила леди Иоланта и сжала мой кулак.
— Я не знаю, что ответить вам… — произнесла я, глядя на мать мужчины. — И тебе, Эраст…
— А я не жду сиюминутного ответа. Но ты так и не пообещала мне не прятать свой огонь, — напомнил безопасник.
Он поставил локти на стол и сцепил пальцы в замок.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.