Наиглавнейшая проблема Академии Драконов - Оксана Гринберга Страница 11

Тут можно читать бесплатно Наиглавнейшая проблема Академии Драконов - Оксана Гринберга. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Наиглавнейшая проблема Академии Драконов - Оксана Гринберга

Наиглавнейшая проблема Академии Драконов - Оксана Гринберга краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наиглавнейшая проблема Академии Драконов - Оксана Гринберга» бесплатно полную версию:

Он бросил меня на необитаемом острове, обвинив в страшном преступлении, которого я не совершала, и запретив показываться ему на глаза. Наша драконья связь разорвана, и теперь я совершенно свободна…
Свободна вернуться на Эльрен, стать частью команды Академии Драконов и побороться за победу на Играх Содружества. Ах, он решил снова меня завоевать? Ну что же, раз так, то пусть станет в конец очереди!

Наиглавнейшая проблема Академии Драконов - Оксана Гринберга читать онлайн бесплатно

Наиглавнейшая проблема Академии Драконов - Оксана Гринберга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оксана Гринберга

королевой, — и мечтали от меня избавиться. Но и в Нерлинге мне не простили страшного, по их разумению, предательства — того, что я вышла замуж за врага королевства. Как видишь, недругов у меня было предостаточно.

Пришлось согласиться, что врагами маму Боги не обделили.

Она усмехнулась.

— Скорее всего, они все так же сидят в совете как рядом с моим мужем, так и с моим отцом. И если они до сих пор живы… А я думаю, с ними все в полном порядке, — последнее она произнесла с ненавистью, — то нам грозит серьезная опасность. Они пойдут на все, чтобы не позволить правде выйти наружу!

Вскоре прилетела Лойрин — приземлилась за частоколом как раз между подступающими к деревне джунглями и полями, на которых колосилась дикая пшеница — низенькая и не слишком похожая на нашу.

Окруженная детьми, собаками и курами, я побежала встречать свою драконицу, тогда как мама отправилась к жрецу. Сказала по дороге, что того вначале придется разбудить, а после вчерашнего это будет довольно сложная задача. После чего он должен произнести напутственные слова — нам нельзя улетать без его благословления!

Во-первых, оно ни в коем случае не помешает, во-вторых, улети мы без одобрения жреца, подобное будет расценено как неуважение к предкам и жителям деревни, а ведь и одни, и другие были добры к ней все эти годы!

Уже скоро мама свернула к хижине местного «преподобного отца Таккера», а я поспешила к Лойрин.

Куры по дороге отстали, зато дети и собаки нет — до этого на острове не видели драконов, а «мисс Эйлин» рассказывала про них только хорошее, так что они совершенно не боялись мою драконицу.

Если только совсем немного опасались.

И уже скоро я обнимала ее за шею — это был новый и совершенно естественный шаг в нашей с ней Связи. Затем Лойрин со всех сторон облепили восторженные дети и собаки — хорошо, хоть не куры! — и такое ей вполне пришлось по душе.

С довольным видом она принимала обожание местных, потому что ей принесли еще и подношение — остатки вчерашнего кабанчика.

Стоило Лойрин позавтракать, как я принялась уговаривать драконицу поставить на ее спину седла. Сказала ей, что так нам с мамой будет безопаснее на ней лететь.

Она, конечно же, порядком удивилась — и тому, что ей предстояло лететь со мной на спине, как и тому, что у меня будет спутница.

Но согласилась.

Пришла мама, улыбнулась Лойрин, сказав, что та напоминает ей о Маллори, после чего принялась прощаться с детворой, пообещав, что как только она уладит свои дела на родных островах, то обязательно к ним вернется.

Причем не с пустыми руками, а с подарками.

Кто-то зарыдал во весь голос, кто-то принялся уговаривать мисс Эйлин никуда не улетать, да и мама, вздохнув, призналась мне, что ей немного жаль оставлять все то, за что она годами боролась — сперва с дремучим невежеством этих людей, а затем за свою школу, эти поля, печь, ткацкий станок, коз и овец…

Но у нее нашлась пара достойных преемниц, так что надежда для этого племени, уже вступившего на путь цивилизации, все же есть.

— Я пообещала привезти им новые сорта пшеницы и наши инструменты для земледелия, а заодно молочных коз и шерстяных овец. Эти люди вылечили меня и приняли как свою, так что я собираюсь отплатить им таким же добром.

Наконец она поцеловала в щечку плачущую Ижени, пообещав, что совсем скоро они снова увидятся. Затем обняла всех детишек в деревне — потому что провожать ее вышло все племя.

Некоторые женщины украдкой вытирали слезы, а мужчины с хмурым видом стояли чуть в стороне.

Тут Лойрин довольно неловко вытянула крыло, предлагая нам усесться ей на спину, куда я уже установила то, что мама называла седлами. Ремней, чтобы пристегнуть ноги к стременам, конечно же, не имелось, потому что не было тех самых стремян.

Подпруг, кстати, тоже, так что седла держались исключительно на добром слове.

Но меня это нисколько не беспокоило. Я знала, что Лойрин будет осторожна и ни в коем случае не уронит своих всадниц.

Наконец, явился заново разукрашенный жрец.

Забил в свой бубен, принялся прыгать и выкрикивать что-то совершенно невнятное, но мама его понимала. Оказалось, он умолял местных Богов и предков племени быть к нам милосердными и помочь во всех наших планах.

И, по его словам, те ответили согласием.

Уж и не знаю, с их ли помощью или без, но стоило нам взлететь, как меня заполнило ощущение бесконечного счастья, а потом мне снова показалось, что будто бы меня коснулись Боги.

* * *

Летели мы довольно долго — пару раз останавливались на небольших и необитаемых островках, чтобы Лойрин могла отдохнуть. Заодно она улетала на охоту, потому что еда, которую мы взяли в дорогу, с ее помощью закончилась довольно быстро.

После этого мы снова отправлялись в путь.

Летели куда глаза глядят, но только не в Нерлинг. И все потому, что мама категорически отказалась возвращаться на Эльрен или же в Нери.

Заодно она покачала головой на мою робкую просьбу отправиться прямиком в Туманный Предел — раз уж она его королева, а Теодор Власт (у меня плохо получалось думать о нем как об отце, хотя я и пыталась привыкнуть) до сих пор не женат, так что нас там не встретит его новая разгневанная супруга и выводок таких же разгневанных детей.

К тому же у нас ведь имеются все законные права, не так ли?

Вместо этого мама без устали твердила, что это слишком опасно.

Во-первых, мы с ней не переберемся через Туманную Гряду самостоятельно, и это серьезная проблема.

Во-вторых, если заявить о себе во всеуслышание, то долго мы с ней не протянем.

Вместо этого нам придется действовать осторожно, взвешивая каждый свой шаг, потому что наши враги слишком могущественны и опасны.

Но как именно действовать и кто они, наши враги, мама мне не говорила, хотя я постоянно приставала к ней с расспросами.

Наверное, чтобы я отстала, мама все-таки произнесла, что сперва нам надо будет добраться до мало-мальски населенного острова Суши, после чего она обязательно мне обо всем расскажет.

Но это оказалось не так уж просто.

Пару раз Лойрин отправлялась на разведку, а я пыталась увидеть то, что открывалось перед ее глазами. Пока еще не получалось — я могла разве что только почувствовать, что с ней происходило.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.