Душа некроманта (СИ) - "Бледная Сакура" Страница 12

Тут можно читать бесплатно Душа некроманта (СИ) - "Бледная Сакура". Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Душа некроманта (СИ) -

Душа некроманта (СИ) - "Бледная Сакура" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Душа некроманта (СИ) - "Бледная Сакура"» бесплатно полную версию:

Что в каникулы делать двум девушкам, лучшим подругам-Только прокатиться с ветерком на сноубордах, по каким-нибудь заснеженным горам. Прокатились с ветерком, как и хотели и… попали в другой мир.

Душа некроманта (СИ) - "Бледная Сакура" читать онлайн бесплатно

Душа некроманта (СИ) - "Бледная Сакура" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Бледная Сакура"

— Сейчас все пройдет, Нел'ли. На людей наши порталы оказывают не совсем стабильное действие, — мягко пояснил эльф, заметив мое минутное послабление организма.

И правда, спустя мгновенье я уже нормально могла стоять, и качки перед глазами никакой не было. А потому ахнула, завидев огромный особняк-замок, возвышающийся прямо передо мной, наполовину врезанный в монолитную скалу (или же наоборот, вырезанный из скалы). Не знаю, из чего он был сделан, но черный камень здания переливался и ловил блики фиолетового свечения, исходившего от огромных кристаллов, размещенных вокруг него. Крыши особняка в основном были круглыми, напоминая шляпки грибов, но имелись и остроконечные шпили, от которых также исходило фиолетовое свечение. Магия, не иначе, потому что как еще объяснить весь этот свет, перебегающий волнами в швах «вырезанного» дома?

А еще в огромном дворе росли странные, но такие чудные, низкорослые деревья с матовыми белыми листьями, и цветы с ярко-синими шляпками, над которыми крутились то ли светлячки, то ли какая другая непонятная живность, но светили они своими жирными брюшками знатно. Наверняка, и здесь магия поработала. Ведь по определению под землей ничего не должно расти, а цвести тем более, ну кроме грибов, мха и плесени.

Дартаар окинул меня довольным взглядом бирюзовых глаз и, положив руку между лопаток, мягко подтолкнул вперед, к широкой лестнице, основание которой украшали статуи непонятных мне зверей. Миновав большой, почти пустынный двор, поднявшись по черным (опять-таки же с фиолетовыми молниями по камню) ступенькам, приблизились к широким и высоким двустворчатым дверям, орнамент которых светился светло-фиолетовым. Какое разнообразие в цвете. Мне это и правда напоминает дроу. Уууу, надеюсь, тут не так все запущено.

У дверей стояла охрана в темно-красных и фиолетовых с зеленым одеяниях. У каждого на рубашке был вышит странный знак: два перекрестных меча на фоне полумесяца, а вокруг красивая неразборчивая вязь, искусно переплетающаяся с клинками.

Завидев Дартаара, охрана молча и синхронно толкнула резные створки, пропуская нас внутрь.

— С возвращением, лиер Дартаар, — поприветствовал сумеречного мужчина, неизвестно как материализовавшийся прямо перед носом хозяина. Так и заикой сделать недолго.

Окинула раба беглым взглядом: единственное, что выдавало в нем уже немолодого мужчину, виски, посеребренные легким налетом. Одет добротно, даже можно сказать, очень хорошо для раба. Надо поставить галочку и вызнать больше про хозяев и рабов. А то как-то странно, вроде рабы, а холенные, только что мор… лицо не лоснится от сытости.

— Родители дома, Хромир?

— Да, лиер.

— Зови.

— Не нужно сын. — В полутемный огромный холл, освещаемый желтоватыми сферами и бело-зеленым огнем, накрытыми гранеными стеклянными плафонами, горевшим в странных подставках, по широкой лестнице, устланной изумрудной ковровой дорожкой, спустилась прекрасная эльфийка под руку с беловолосым эльфом.

Наряд женщины отличался от наряда Владычицы, но также имел открытые места, правда, не такие откровенные. Белая юбка воздушным облаком следовала за хозяйкой. В ее вырезе почти до бедра то и дело мелькала стройная ножка в ажурном чулке. Корсет, туго стягивающий и так стройный стан эльфийки, был на два тона темнее юбки. Полушария пышной груди чуть приподнимались над вырезом корсета, а плечи украшало легкое болеро с узкими рукавами. Черные волосы были собраны на затылке в замысловатой прическе, и только несколько, словно невзначай выбившихся прядей, обрамляли овальное лицо красавицы. Драгоценности, поблескивающие в ушах, на лебединой шее и изящных запястьях эльфийки, подчеркивали ее красоту и шарм. Будь я художником, непременно захотела бы запечатлеть ее на холсте.

Мужчина же разительно отличался от женщины не только белоснежным цветом волос сплетенной в косу и перехваченной разноцветными лентами, но и светлым оттенком кожи. По пути мне встречались светлокожие эльфы, но очень редко. Зеленой шелковой (думаю, что так) рубашке, темно-зеленых, словно замшевых, брюках, обтягивающих сильные ноги, и темных сапогах чуть ниже икр. Поверх был надет красный камзол с белоснежной вышивкой по вороту и манжетам.

— Знакомьтесь, это Нел'ли. Нел'ли, это лиера Талдриира элре Эндалмерайн и ее супруг, лиер Харнаин элр Эндалмерайн. Нел'ли моя харнаина.

Я не поняла, что сказал этот несносный Белый плащ, но лица его родителей вытянулись, а глаза почти округлились. Что, интересно, означает это слово-Нужно будет как-нибудь аккуратно поинтересоваться.

— Сын…

Хар-как-его-там заговорил на незнакомом языке напряженным голосом, хмуря белые брови и время от времени буравя меня фиалковыми глазами. Жена его стояла молча, изредка вставляя свое слово и заламывая руки, в ее светло-малиновых глазах светился страх и надежда одновременно, а также неверие. Сам Дартаар был спокойным, как удав, пока что-то втирал родителям.

Чувствовала я себя при этом, мягко говоря, не совсем в своей тарелке. Очень хотелось узнать, о чем речь, и злило, что не понимаю, что же говорят, а еще испытывала неловкость: разговаривают обо мне при мне же.

— Хорошо Таар, я все сделаю, — наконец, перейдя на общий язык, сообщила прекрасная хозяйка этого особняка мягким, чуть низким голосом. Улыбнувшись, она притронулась к его плечу, всколыхнув перья на плаще: на тонких пальцах блеснули кольца. — Думаю, чем раньше совершим Обряд, тем лучше.

— Полностью согласен, — поддакнул жене муж, все так же хмуро разглядывая меня.

А я просто не знала, что вообще происходит. Какой обряд-К чему они там готовится будут?

— Хромир, отведи Нел'ли к Кэр. Пусть позаботится о ней и приготовь Зеленую комнату. — Отдала распоряжения Талдриира.

— Все сделаю, лиера. — Мужчина чуть склонился и, ухватив меня под локоть, повел в неприметную дверку, спрятанную в нише задрапированной тяжелыми алыми занавесями с необычным орнаментом.

Я растерянно оглянулась: мои глаза встретились с ярко-бирюзовыми. Дартаар смотрел мне вслед с легкой улыбкой на губах, и от этого я потерялась окончательно. Что же на уме у этого эльфа?

Глава 4

Нелли

Коридоры, по которым меня вели, ярко освещались бледно-голубым и зеленым светом магических камней подвешенных под потолком. Статуи и различная лепнина с картинами в серебряных рамах украшали стены и углы коридоров, а на подоконниках стояли цветы, испускающие фосфорисцирующее сияние. Время от времени мне попадались весьма довольные люди в хорошей одежде: спешащие по своим делам или с охапками белья в руках. Я изогнула бровь, вспоминая рабов во дворце Владычицы: либо я что-то не понимаю в слове «рабство», либо здесь это имеет совершенно другое значение.

— Хромир, а почему все такие… — я замялась подбирая слово, но ничего умного в голову так не пришло и потому выпалила: — Довольные?

Обернувшись, мужчина сбавил темп, чтобы идти вровень со мной (локоточек мой он отпустил, как только скрылись с глаз эльфов), и едва заметно улыбнулся.

— Потому что мы действительно всем довольны.

— Но вы ведь рабы! — в моей голове все никак не могло уместиться «довольный раб».

— Все выглядят удивленными в первый раз, — хмыкнул Хромир. — Но ты не должна сомневаться деточка, мы, правда, рабы, без своего слова, права свободы ну и так далее. Только вот сумеречные эльфы относятся к своим рабам трепетно, ведь от нас будет зависеть их статус, привилегии и «подарки».

— Не поняла, — растерянно пробормотала я, проходя в дверь приоткрытую Хромиром.

— Мы — рабы — так сказать ценные вещи. Словно декоративная ваза сорокового века. — Уточнять что за век такой, не стала, продолжая внимательно слушать про систему общества сумеречных эльфов. Как ни как теперь и я к сословию «раб» принадлежу. — Чем сытнее раб, тем его хозяин больше заслужит похвалы. Хозяева же в свою очередь могут разрешить нам жениться и даже завести детей, если кто-то того захочет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.