Некрасавица и чудовище. Битва за любовь - Анна Бруша Страница 12
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Анна Бруша
- Страниц: 88
- Добавлено: 2022-07-25 07:47:02
Некрасавица и чудовище. Битва за любовь - Анна Бруша краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Некрасавица и чудовище. Битва за любовь - Анна Бруша» бесплатно полную версию:Нашла некрасавица свою любовь в темных землях. Вот только как ее не потерять, когда рядом принцы и принцессы плетут свои интриги? Да и не рады они счастью своих подданных…
Первая книга:
Некрасавица и чудовище
https://litnet.com/ru/book/nekrasavica-i-chudovishche-b400248
Некрасавица и чудовище. Битва за любовь - Анна Бруша читать онлайн бесплатно
— Я была рада повидаться с подругой, — кротко сказала принцесса.
Принц внимательно оглядел жену с ног до головы, но не увидел ничего подозрительного.
— На ужин мы не останемся, брат мой Моран. Увы, дела, о которых мы говорили, не терпят отлагательств. Но я был рад ненадолго вырваться.
— Я пришлю трофей, повелитель. — Моран кивнул на самого крупного оленя.
Я с трудом сдерживала нетерпение, так мне хотелось поговорить с Мораном наедине, но муж отправился проводить принца и Клеа.
— Ты выглядишь взволнованной, — сказал Моран, когда вернулся. — Все хорошо?
— Принц Гис посылает тебя куда-то? — спросила я вместо ответа.
— Да, — ответил Моран. Взгляд его стал жестким.
Муж ожидал, что я буду просить его остаться, но вместо этого я произнесла:
— Я должна тебе кое-что рассказать, Моран. Только молю, выслушай до конца. И лучше поговорить в комнате.
Я попросила его наложить чары, чтобы нас не могли подслушать. Моран принял необходимые меры предосторожности, хотя я чувствовала, что он рассматривает это как каприз беременной.
Когда он услышал о просьбе Клеа, то деловито спросил:
— И ты могла это сделать?
— Да! Проклятие нашлось в одной из книг, — не стала лукавить я. — И я серьезно думала о том, чтобы выполнить просьбу принцессы.
Стало очень тихо. Моран сложил руки на груди.
— Так, — обманчиво спокойно сказал он. — Но ты этого не сделала…
— Нет, не сделала! Потому что выбрала тебя, Моран, и нашего ребенка.
Он тихо вздохнул, как мне показалось — с облегчением.
— Ты же подумала о том, что принц Гис сразу заподозрит неладное? — Голос Морана вибрировал, муж почти рычал, и этот взгляд я не забуду никогда. — Он же сильный маг, Магда. Если бы ты это сделала, ты даже представить себе не можешь…
— Конечно, — ответила я, заламывая руки. — Во мне нет никакой смелости, я просто не могла рисковать нами, потому что слишком сильно люблю тебя и малыша, хоть он еще не родился на свет. Поэтому я не стала бороться за Клеа и противостоять несправедливости.
Моран замер и удивленно посмотрел на меня.
— Любишь? — Эти простые слова повергли его в шок.
Я кивнула, по щеке скатилась одинокая слезинка.
— Моран, я собиралась отказать принцессе, когда увидела на ней проклятие. Кто-то уже наложил его! И поэтому принцесса до сих пор не понесла.
Муж покачал головой.
— Я видел ее сегодня. Нет никаких признаков, что она проклята, — недоверчиво сказал он, но задумался.
— Нет, я совершенно уверена. Хотя я видела следы колдовства всего несколько минут, потом все снова стало обычным.
— Не нравится мне, что ты так и не научилась подчинять себе «пелену». Ты сказала об этом Клеа?
Слышать слова на светлом наречии было непривычно.
— Да.
— Плохо, конечно. — Маг покачал головой.
Я села в кресло и обхватила плечи руками.
— Прости меня, Моран.
Он опустился рядом на колени.
— Хорошо, что ты мне все рассказала, Магда. Теперь я знаю, что могу тебе доверять. Ты поступила верно, — мягко сказал муж. — Ты не должна бороться с принцем Гисом. Никогда не пытайся перейти ему дорогу — это не твоя война.
Я всхлипнула, но сдержала слезы.
— Когда тебя призовут дела?
— Я уйду сегодня, — ответил Моран.
Он поднялся и поцеловал меня.
— Ты мне веришь? Насчет того, что принцесса проклята?
Я вспомнила о магах в масках, которые перегородили коридор во дворце принца Гиса, и рассказала об этом.
Моран внимательно выслушал это сообщение, но комментировать не стал.
— Да. Я тебе верю. Только, Магда, больше не говори об этом никому.
— Ты скажешь принцу? — внутренне содрогаясь, спросила я.
Муж не ответил. Потом подошел к своему сундуку, открыл и что-то долго искал. Я видела его напряженную спину.
— Магда, я хочу, чтобы это было у тебя, на всякий случай.
Он вложил в мою ладонь несколько кристаллов. Я почувствовала магию, а вокруг моего запястья обвился браслет из невзрачных круглых камешков.
— Что это? — спросила я, рассматривая новое украшение.
— Ключи. От порталов. Хочу, чтобы в случае необходимости ты могла свободно перемещаться. И даже, Магда, вернуться в светлые земли.
Это был жест безусловного, безоговорочного доверия, который значил больше, чем любые слова. Но острая тревога пронзила мое сердце.
— Моран, ты же вернешься?!
— Конечно, Магда. — Он заправил прядь волос мне за ухо. — Как только смогу. А сейчас мне нужно собираться.
Я проводила мужа до портала. Мы шли медленно, каждый шаг давался мне с трудом.
— Ты же понимаешь, что не можешь не вернуться? — сказала я. — Мы будем тебя ждать.
— Возможно, я успею до того, как он родится, — улыбнулся Моран, и лицо его скрылось за тьмой.
— Я уж надеюсь…
Той же ночью у меня начались схватки.
Сумерки сменились ночью, затем наступил день, и снова пришла ночь. Я потеряла счет времени, растворившись в боли, которая властвовала над моим телом, изредка давая короткую передышку. Волосы липли к вспотевшему лбу, Тереза то и дело протирала мне кожу влажным полотенцем.
— Уже скоро. Еще немного, девочка, потерпи, — шептала она.
Ее лицо расплывалось перед глазами, казалось мне чужим и незнакомым.
После долгих и долгих часов малыш наконец родился. Как такая кроха могла доставить столько страданий?! Повитуха поднесла его ко мне, и ребенок недовольно и неожиданно громко заплакал, сжимая малюсенькие кулачки.
— Это сын, Магда! У тебя мальчик. Темный, — тихо пробормотала она. — Хвала Темнейшему! Ребенок из наших.
У младенца была смугловатая кожа и темный хохолок волос на макушке.
— Вот и все, — пересохшими губами прошептала я, устало откидываясь на подушки.
— Нет, — засмеялась повитуха, — это только начало.
Она уверяла, что для первых родов все прошло очень хорошо, но голос звучал как будто издалека. Утомленная, я погрузилась в сон, который стирал из памяти воспоминания о пережитых мучениях. Они померкли и подернулись дымкой, уступая место любви и нежности.
Я велела поставить колыбельку рядом с кроватью, хотя это вызвало удивление и пересуды. Не полагается даме самой заботиться о новорожденном. По этому поводу произошла даже ожесточенная стычка с Терезой. Она оказалась ярой поборницей традиционных устоев.
— Хозяин Моран вернется, и что он увидит? — восклицала кухарка, пока я кормила ребенка. — Что хозяйка ведет себя, как простая деревенская ведьма, у которой нет ни слуг, ни кормилиц. И молоко теперь не унять.
Но я только улыбалась.
Смотря на сына, я узнавала черты Морана, его разрез глаз и линию губ. Сходство было поразительным. Я скучала по мужу и каждый день ждала его возвращения. Хотелось, чтобы он увидел нашего
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.