Замуж за мага (СИ) - Дарья Сергеевна Урусова Страница 12
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Дарья Сергеевна Урусова
- Страниц: 30
- Добавлено: 2023-06-05 16:10:49
Замуж за мага (СИ) - Дарья Сергеевна Урусова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Замуж за мага (СИ) - Дарья Сергеевна Урусова» бесплатно полную версию:Что делать, если вы засиделись в девках? При условии, что вы боевая ведьма в действии и замуж вам не хочется? Правильно, довериться родным и близким. Они же лучше вас знают с кем вы обретете свое счастье. Еще лучше, если про вашего жениха ходят самые нелепые слухи. Вам искренне сочувствуют, потому как девушки не в его вкусе. Хотя у вас есть на этот счет некоторые сомнения.
Замуж за мага (СИ) - Дарья Сергеевна Урусова читать онлайн бесплатно
Я натянуто улыбнулась двум мужчинам, которые смотрели на меня, оторвавшись от созерцания огня в камине.
— Очень приятно познакомиться, — ожил тот, что был блондином.
Он улыбнулся мне и кивнул.
Брюнет, стоявший рядом с ним, продолжил разглядывать меня. Его глаза были необычного света. В них сочетались серый, зелёный, жёлтый и синий цвета. Я замерла, глядя в них. Тёмные волосы обрамляли его лицо, слегка завивались и торчали в разные стороны, будто он только вернулся с прогулки.
— Тай, — тихо сказал мой муж.
— Она ничего… только слегка своевольна.
Я посмотрела на гостя свысока, и "выпустила ведьму".
— Я, вообще-то, с вами в одной комнате нахожусь. И ты тоже «ничего», если причесать. А кто здесь кто?
Я мило посмотрела на мужа.
Таир слегка улыбнулся, и, бросив короткий взгляд на друзей, притянул меня к себе на колени.
— Вот тот блондин — вампир. Дарк. А этот наглый тип — Тай. Оборотень.
— Завтрак, господа и миледи.
В комнату вошёл дворецкий и с невозмутимым "дворецким" видом сообщив нам о завтраке, вышел из комнаты.
— Идём? — спросил вампир. — Я умираю с голоду. Как жаль что прошли уже те времена, когда хозяин делился кровью близких чтобы доказать свою дружбу, — глядя прямо мне в глаза, посетовал вампир.
Ну всё, друзья.
— Как жаль, что ведьмам больше нельзя сцеживать кровь для опытов из существ, признанных живыми, без их согласия. Может, после завтрака мы пройдем в лабораторию? — мило улыбнулась я.
— Действительно, жаль… — притворно вздохнул вампир, — я бы поделился, а ты, Таир?
— А я твои клыки на амулеты пущу, если не заткнёшься, — нахмурившись, ответил муж.
— Надо поесть, — сказал Тай.
Оборотень резко направился на выход. Мы пошли за ним следом.
— Они всегда такие? — я тихо спросила Таира.
— Да. Можешь не шептать, они всё равно слышат, — громко ответил он.
— Мы можем, из деликатности, сделать вид, что не слышим, — вновь улыбнулся Дарк.
Оборотень молча кивнул.
В малой столовой было накрыто на четыре персоны. Мы заняли свои места, согласно этикету. Я села за стол напротив мужа. Справа от меня сел оборотень, слева — вампир.
Я ждала. Дарк разложил на коленях салфетку, деловито перебрал столовые предметы, и посмотрел на меня.
— Точно не хотите кровью угостить? — с надеждой спросил он.
— Точно, — утвердительно махнув головой, ответила я.
— Тогда мне суп. Каши я не ем.
— А мне кусок мяса, слабой прожарки, — монотонно сказал оборотень.
— Всё как всегда, — в тон ему пробормотал муж.
— Скажите, Лила, как Вы смогли его женить на себе? Он же стопроцентный алхимик, — спросил меня Дарк.
— Я… не знаю, само вышло, — пожала плечами я.
Оборотень вновь посмотрел в мою сторону. Его взгляд заставил слегка собраться и насторожиться. На меня давно так никто не смотрел. Это был жгучий взгляд, пробирающий насквозь. Не хотелось встретиться с ним на узкой горной тропинке.
— Само? — удивился он.
— Это удобный брак. Мы соседи и давно знаем друг друга.
— Ах, соседи! — расплылся в коварном оскале вампир, — тогда действительно — очень удобный брак.
Оборотень продолжал изучать меня задумчивым взглядом.
— И как живется замужем? — спросил он.
Видимо эта тема была для них интересна. Столько внимания ей уделили наши гости. Я посмотрела на Таира и усмехнулась. Мой новоиспеченный муж о чём-то задумался, не обращая внимания на нас.
— Хорошо, — с лёгкой улыбкой ответила я.
— А тебе, Таир? Или при жене не скажешь? — поддел вампир.
— Скажу. Мне нравиться.
Маг подмигнул мне, я кивнула в ответ.
Принесли завтрак, и мы прекратили беседу.
Дарк ел мясной суп и довольно щурился. Тай устроил целое представление, нарезав мясо тонкими пластинками, и аккуратно поедая их.
Таир улыбался, периодически посматривая на меня.
После завтрака мы вернулись в гостиную.
Мужчины сели в кресла, а я вновь забралась к мужу на колени. Пустил козла в огород.
Вампир пил чай и смотрел на огонь. Оборотень тихо сидел с закрытыми глазами. У меня сложилось впечатление, что для них это привычная ситуация, и они не раз, вот так втроём, сидели в этой комнате.
Таир нежно гладил меня по руке.
Ситуация была необычна для меня, но я чувствовала себя в ней комфортно.
Всю идиллию разрушила моя сестра, ворвавшись в комнату.
— Лила, привет, мне сказали, что у вас гости, но я же член семьи, и мне нужна твоя…
Сестра добралась до середины гостиной и застыла.
14 глава
Вот моя ложка дёгтя. Уже и замуж вышла, а она всё тут. И, главное, ради неё-то и вышла. Я поудобнее устроилась на коленях у мужа и улыбнулась. Что там вампир говорил про традиции?
— И тебе доброго утра, сестрёнка, — с вызовом улыбнулась в ответ.
— Но он же… Почему ты у него на коленях? — изумилась Тая.
Она сделала несколько шагов и с возмущением смотрела на нас. Я немного растерялась от такого вопроса. Мне всегда казалось, что это я плюю на все традиции и манеры. Оказалась я глубоко заблуждалась. Может подобное поведение — семейная черта?
— А что вас так удивило? — мягко обратился к ней вампир.
— Простите, я вела себя немного грубо… — мило засмущалась сестренка, пока не встретилась глазами с оборотнем.
Вот в этот момент мне захотелось крикнуть «ТАРАМ!!!!», но сдержалась. Не стала демонстрировать при посторонних истинное отношение к родной сестре.
Она побледнела, затем на щеках появились красные пятна, а после молча подошла к ближайшему стулу и села на него.
— Тай! — возмутился муж.
— Она слишком шумит, — сморщился оборотень.
— И что привело вас, милая родственница? — с иронией спросил Таир.
Тая резко поникла и посмотрела на нас жалобным взглядом. Я не поверила ей ни на минуту. Знаю этот взгляд. Ничего хорошего он нам не предвещал.
— У меня жених пропал. Мы должны были поехать к его родным, а он пропал, — всхлипнула она.
Я была удивлена, так как считала её и виконта хорошей парой. У них было много общего: жажда внимания, самовлюблённость. Это было видно при первом взгляде на эту парочку.
— Не удивительно, — тихо проговорил оборотень.
— Тая, а почему ты ко мне пришла? — спросила я.
— Ты же следопыт. Ходила с братьями в походы. Я подумала, что ты сможешь мне помочь.
Оборотень вновь посмотрел на мою сестру, и она слегка качнулась. Его взгляд обладал какой-то магической силой. Казалось, что в его глазах постоянно происходит магическая борьба. Они меняли цвет. Сейчас в них преобладал синий.
— Лила, пожалуйста… ты же можешь, — прошептала Тая.
— Не может. Это не горная тропа и не лес, а
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.