Метка моего истинного дракона (СИ) - Элен Славина Страница 12

Тут можно читать бесплатно Метка моего истинного дракона (СИ) - Элен Славина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Метка моего истинного дракона (СИ) - Элен Славина

Метка моего истинного дракона (СИ) - Элен Славина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Метка моего истинного дракона (СИ) - Элен Славина» бесплатно полную версию:

Встретить своего истинного — это ли не счастье? Но как быть, если я замужем за другим…
Я, согласилась выйти замуж за нелюбимого, чтобы спасти отца от долгов. Муж старше и, более того, изменяет.
Как уйти от него и вернуть долг… Мне вызвался помочь незнакомец, который явно что-то скрывает. От его взгляда по коже рассыпаются мурашки.
Что будет, если он узнает постыдную тайну, что я до сих пор невинна?
Истинная пара
Опасный и могущественный герой
Страсть и первая любовь
Развитие отношений
Обязательный ХЭ!

Метка моего истинного дракона (СИ) - Элен Славина читать онлайн бесплатно

Метка моего истинного дракона (СИ) - Элен Славина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элен Славина

видны очень отчётливо.

— Теперь вы пойдёте к себе в каюту! И это не обсуждается. — Приказал он мне

— Хорошо, — опустила глаза, понимая, что этот человек не выпустит меня наружу.

— Помогите! — Услышала истошный крик мужа наверху и вздрогнула. Но в тот же миг первый помощник капитана побежал на палубу, а я через несколько секунд последовала за ним.

Выбежала на палубу и осмотрелась. Передо мной чернело разгневанное Великое море. Белые барашки пены поднимались и с грохотом обрушивались вниз. Тонули среди волн и вновь собирались в стайки. Ветер сносил с ног и трепал мою одежду. Я ничего не слышала и мало что видела.

Люди бегали взад и вперёд, двигали мешки, сворачивали верёвки, опускали паруса и каким-то образом слышали приказы капитана, который стоял на мостике и смотрел вперёд.

И тут я увидела мужа, которого волна забросила на тросы. Он держался из последних сил, рубашка его была порвана, тёмные волосы свисали мокрыми прядями.

К нему тянули руки мужчины, пытаясь спасти его от чёрной и безжалостной пасти моря. Он что-то шептал и просил помощи. Я видела Эдфорда, который полз к нему по тросам и понимала, что ничем не смогу помочь мужу.

Почувствовав пристальный взгляд, подняла глаза на капитана Райварта и увидела, что он пристально на меня смотрит и шумно дышит. Его тёмная рубашка держалась на одной пуговице, и я видела его мокрую от холодных капель грудь. Желание слизать капли возникло внезапно и обожгло внутренности. Низ живота наполнился тягучим вожделением.

Капитан усмехнулся, словно понял, о чём я подумала и провёл рукой по волосам. Что же он со мной делает? Как он это делает?

Мой муж в данный момент висел на тросах, мог упасть в море и утонуть в одно мгновение, а я думала лишь о горячих губах Цуги и его поцелуях. О его сильных руках, что касались моего тела, о ямочках на пояснице, что не выходили у меня из головы.

Опустив глаза, прикусила нижнюю губу и сделала шаг назад. А дальше я услышала крик. Только не поняла, чей он был: мой или капитана?

Крик наполнил душу страхом, а в следующее мгновение меня накрыло волной и понесло с палубы. Не успев опомниться, меня вынесло в море, и огромная толща воды накрыла меня с головой, закрыв доступ к воздуху.

Вот тогда, я поняла, что тону и мне стало по-настоящему страшно.

Глава 12. Райварт Транум

Когда увидел её на палубе, весь напрягся. С силой сжал штурвал, что побелели костяшки, тряхнул головой, и холодные капли дождя упали на лицо. Рыкнул от злости, протёр ладонью глаза, надеясь, что это видение. Всего лишь обман зрения.

Но она не исчезла, стояла посреди палубы и смотрела по сторонам.

Ветер донес до меня ее запах. Терпкий, сладкий и сочный. Запах вишни. Дикой вишни.

Её мокрые волосы падали на плечи, облепляли шею и лицо. Захотелось подойти и языком убрать пряди, а потом впиться губами в её губы, нежные и соблазнительные. Сжать её грудь и раздвинуть ногой округлые бёдра. Прижать к себе и не отпускать.

Внизу живота потянуло и скрутило.

От сильного желания перехватило дыхание, и я зарычал.

Да что это со мной?

Словно обезумел!

Зажмурил глаза и весь сжался. Прогнал своего зверя подальше. Нельзя, чтобы он показывался, нельзя чтобы так реагировал на эту девчонку. Это не допустимо.

Соберись Райварт!

Отвернулся, чтобы не смотреть на неё и отдал приказ своим людям, снять паруса и мачту.

Услышал истошный крик. Посмотрел и увидел, что мужа Айзант выкинуло на тросы и он отчаянно борется, чтобы не упасть в море. Мой брат ему помогает.

На мгновение подумал, что если лорд Игхит упадёт в море, Айзант будет свободна.

Только мне этого не надо. Или надо?

Я уже понял, что она не готова расстаться с мужем, она будет терпеть его выходки, до конца. Оставалось понять, почему? Не думаю, что она любит его, да и судя по тому, что вытворяет муж — он тоже не испытывает к ней нежных чувств. Брак по расчету. Но почему? Зачем?

Когда вновь посмотрел на неё, увидел, что огромная волна накатывает на палубу и разбивается с треском о дерево. Хватает за ноги Айзант, окружает солёной водой, заливается в рот и глаза. Забирает её у меня.

А в следующий миг её вынесло в море, и я потерял её из виду.

— Эдфорд! — Заорал я брату, — становись за штурвал. Живо!

Спрыгнув с капитанского мостика, пробежался по скользкой палубе и, не задерживаясь ни на секунду, сиганул в море. За Айзант.

Не уверен, что в тот момент мыслил рационально. Кажется, это мой зверь, почуяв страх за жизнь девушки, выкинул меня с корабля и погрузил в пучину.

Плавать я научился в детстве, хоть и считал это не особо полезным занятием. Так, я я думал об этом в детстве, пока однажды чуть не утонул мой брат.

Младший всегда вёл себя безрассудно и в тот раз пошёл на море, когда был шторм. Наверно, такой же, как и сегодня. Не думая о последствиях, подошёл к берегу моря и стал наблюдать за бушующими волнами. Эдфорд играл с ними, убегал и догонял. Дразнил и издевался. Кидал камни в волны и обзывал море глупым и совсем не страшным. А потом море рассердилось и отправило самый большой вал на Эдфорда.

Волна ударила по берегу и потащило за собой брата. Как бы он ни сопротивлялся, как ни кричал, море его не слышало или не хотело слышать. Оно решило наказать брата, забрав его к себе.

Когда я увидел Эдфорда, море почти забрало его с собой, почти утащило.

Почти убило.

Я вытащил брата, забрал у моря то, что ему не принадлежит. И понял, с ним шутки плохи. Если ему надо наказать обидчика — оно обидит. Море терпеливое, но упрямое. Хорошо запоминает то, что ей нужно и никогда ничего не забывает. Эти правила впечатались в мою память, как будто там всегда и были.

Я увидел Айзант, когда её тело крутило коварным течением, которое мы всеми силами пытались обойти. Она махала руками и ногами, гребла, стараясь выплыть наверх. Но её сил почти не хватало. Их было так мало, что её попытки, казались детской игрой. Какая же она слабая и беззащитная. Девчонка совсем.

"Надо взять её в охапку, спрятать и никому не показывать. Моя. Айзант!"

Услышал голос в голове и понял, что зверь проснулся окончательно и хочет выбраться.

Если ты

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.