Лизи Харрисон - Мой сосед вурдалак Страница 13
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лизи Харрисон
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-699-53414-2
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 51
- Добавлено: 2018-08-01 07:31:49
Лизи Харрисон - Мой сосед вурдалак краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лизи Харрисон - Мой сосед вурдалак» бесплатно полную версию:Равноправия хочется всем! Даже… монстрам! Точнее их молодому поколению, которое устало скрывать от всего света свои «особенности» и жаждет быть признанным и принятым. В конце концов, ну что в них страшного? Ну клыки, ну чешуя, ну перекинется кто-то в полнолуние, ну кожа у кого-то приятного зеленого цвета, а кто-то так и вовсе невидимый, но зато какой добрый и заботливый! За сколько лет, что они ходят в Мерстонскую школу, никто и не догадался, в чем дело, если бы ЛОТСы, как именуют себя юные монстры, не решились явиться на школьный маскарад без масок. Контакт не прошел! Обитатели тихого провинциального Сейлема перепугались не на шутку. Что началось! И как теперь из этого выгребаться?!
Лизи Харрисон - Мой сосед вурдалак читать онлайн бесплатно
Под защитой пронзительного вопля сестры Мелоди повернула скрипучую ручку. Входная дверь отворилась. Снаружи буйствовал саундтрек бури.
— Чего? — хором откликнулись родители.
— Мелли пошла спать, а мне скучно! Хотите поиграть в «Унооооооооооооооо»?!
— А то! — отозвалась Глория из гостиной, удивленно, но обрадованно.
— Я спросила — вы хотите поиграть в «Уноооооооооо»?!
— Да! — снова отозвалась мама.
— «Унооооооооооооо»!
Мелоди, хихикнув, закрыла за собой дверь. Она больше не сомневалась в преданности сестры. Для Кандис провести вечер субботы за игрой в «Уно» с родителями было однозначным самопожертвованием и доказывало, что она не просто игрок. Она — игрок, умеющий работать в команде.
На улице было холодно. Мрачная темень с каймой дождя накрывала Рэдклиф-вэй, подобно промокшему шерстяному пончо. Качели с навесом поскрипывали на ветру. Ветер трепал ветви деревьев со склеившимися мокрыми листьями. За темными окнами соседских домов трепетали огоньки свечей. Как и прошлой ночью, когда она шла среди дребезжащих жестянок по заброшенной школьной автомобильной парковке, Мелоди одолело ощущение, будто она очутилась в жутко банальном фильме ужасов. Однако же она не боялась. Во всяком случае, за себя.
Мелоди задержалась на террасе, прислушиваясь, не плюхает ли где по лужам полицейская машина.
Нет, не слыхать.
Пора!
Налетел ветер, смахнув с Мелоди капюшон толстовки. Девушка спрыгнула со ступенек террасы, прошлепала через мокрый газон и перебежала дорогу, быстро промочив свои розовые кроссовки.
Очутившись за приветливым белым коттеджем Джексона, излучавшим оптимизм даже в нынешнее мрачное время, Мелоди нырнула в ложбину.
— Чего ты так долго? — шепотом спросил Джексон откуда-то из глубины кустов.
— Ты где?
— Следуй за сердцем, сияющим во тьме, — сказал Джексон, даже не остановившись для приветственного поцелуя.
— Что?.. — начала было Мелоди и тут же заулыбалась. — А!
Она разглядела неоновую зеленую наклейку в форме сердца на тыльной стороне его бейсболки.
— Прилагалось к коробке с овсянкой, — пояснил Джексон, переступая через мешанину сломанных веток и блестящих листьев. — Его заметно меньше, чем фонарик.
— Верно, — отозвалась запыхавшаяся Мелоди, стараясь не отставать. — Как тебе удалось удрать из дома?
— Я не удирал. Мама знает, что я ушел.
— Она тебе разрешила?!
— Мы заключили новый договор о правде, — шепотом поведал Джексон. — Больше никаких секретов. Полное доверие. Я сказал, что Фрэнки нужна моя помощь, и она сказала — ладно. Она очень сознательная насчет поддержки внутри сообщества.
Мелоди удивилась: почему она сама об этом не подумала? Родители всегда были откровенны и честны с ней. Может быть, она расскажет им обо всем утром… если копы не попалят ее раньше.
— Она беспокоилась? — спросила Мелоди.
Джексон наконец-то повернулся к ней. Стекла его псевдогиковских очков были в потеках дождя.
— Скорее психовала. Но я сказал, что смогу простить ей то, что она не рассказала мне… — Он оборвал фразу, на тот случай, если кто-нибудь их подслушивает, — ну, ты знаешь, о чем, только при условии, что впредь между нами никаких секретов не будет.
И Мелоди действительно знала. Она знала все. Что он — из ЛОТСов. Что он — потомок доктора Джекила и мистера Хайда. Что какой-то химический продукт, содержащийся в его поте, заставляет Джексона превращаться в Ди Джея Хайда. Что Ди Джей импульсивен. Что он обожает музыку и вечеринки. И что в его жизни нет места Мелоди. Потому она сделает все, что в ее силах, чтобы не давать Джексону перегреваться.
— Может, отдохнем немного? — предложила она.
Джексон пропустил ее предложение мимо ушей и продолжал шагать.
— Мама рассказала мне про других ЛОТСов в нашей школе. Понимаешь, мы с Фрэнки не одни такие. Клево, а?
Порыв ветра стряхнул на них град капель с листвы. Холодная дождевая вода забрызгала щеки Мелоди. Но ее застал врасплох не столько неожиданный душ и даже не известие о существовании других ЛОТСов, сколько внезапная вспышка ревности. А вдруг он захочет променять ее на какую-нибудь девушку из ЛОТСов? Вдруг они интереснее? И у них уж точно больше общего с Джексоном.
— Помедленнее, пожалуйста! — резко бросила она, шваркнув веткой с раздражением человека, которого только что кинули. — Зачем эта гонка?
— Гонка? — возмутился в ответ Джексон. — Дом Фрэнки в конце ложбины, а копы снуют повсюду. Они арестуют всякого, кого застанут на улице во время комендантского часа, и потащат в участок для разбирательства. Капля пота от нервов и жары от лампы в комнате для допросов, и привет сама знаешь кто!
Мелоди приподняла брови и сложила руки на груди. Она никогда прежде не видела Джексона вспылившим.
— Извини, — произнес Джексон. Сеть морщинок вокруг его глаз разгладилась. — Мама была в стрессовом состоянии. Наверно, на меня тоже это подействовало. — Он придвинулся ближе. — Кроме того, если меня поймают, кто сделает вот это?
Он подался вперед и приник к губам Мелоди в долгом поцелуе. Искренность омыла ее душу, словно бальзам.
«Вот вам, девчонки-ЛОТСы, получите!»
Мелоди, в душе которой вновь вспыхнула надежда, протянула Джексону руку.
— Нам лучше бы поторопиться.
Джексон провел ее через заросли. Неоновозеленая наклейка на бейсболке указывала ей путь. Ей больше не казалось, что, карабкаясь через завалы, она гонится за ним — скорее что она следует за своим сердцем.
— Ну и чего ты так быстро идешь? — закричала шепотом в отдалении какая-то девчонка.
Джексон с Мелоди застыли, словно перепуганные кролики.
— Тут с деревьев капает! — заныла девушка. — У меня волосы промокли!
— Тс-с-с! — шикнул на нее парень. — Подумаешь — волосы!
— Сказал тип в шляпе!
Джексон приблизил губы к уху Мелоди.
— Это же Девл…
Мелоди прижала ладонь ко рту; руки у нее покрылись пупырышками гусиной кожи, словно шрифтом Брайля.
— Тихо! — прикрикнул парень. — Ты что, хочешь, чтобы нас убили?
— Нет, это ты этого хочешь! — прошипела девушка.
— Хватит тебе, мы уже почти дошли.
Их шаги сделались громче… ближе…
И тут раздалось жужжание.
Глаза Джексона расширились от страха.
— Извини! — произнесла одними губами Мелоди, быстро сунула руку в задний карман джинсов «AG» и вытащила мобильник, поставленный на виброзвонок. Ей не нужно было смотреть на экран, чтобы узнать, от кого это сообщение. Ее сердце, уже привыкшее к ежечасным ммс от Бекки, стучало в унисон с ним.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.