Марианн Уиллман - Звездная, звездная ночь Страница 13
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Марианн Уиллман
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 18
- Добавлено: 2018-08-01 13:41:42
Марианн Уиллман - Звездная, звездная ночь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марианн Уиллман - Звездная, звездная ночь» бесплатно полную версию:Спасенная загадочным незнакомцем во время ночной бури прелестная леди оказывается вовлеченной в трагические события прошлого и понимает, что настоящая любовь не подвластна времени…
Лили Кендэлл повстречала сурового Риса Трегаррика, спасшего ей жизнь, среди скал Корнуолла. Каково же было ее удивление, когда она узнала, что Рис и его трагическая история принадлежат прошлому веку. Еще несколько встреч привели к осознанию, что она любит Риса, и ради этого готова совершить путешествие без возврата. Из сборника "Плененные звездой"
Марианн Уиллман - Звездная, звездная ночь читать онлайн бесплатно
Свет, проникавший через окно, упал на лицо Поршии.
— В тот день, когда погибла Кэтрин Трегаррик, судно ее мужа должно было прийти в бухту после нескольких дней плаванья. Рулевой всегда ориентировался по окну-звезде. Понимаете, проходя мимо Тоскующей Головы и звезды на доме Трегаррика, рулевой точно знал, что находится в безопасных водах.
Она повернулась к Лили:
— Никто не знает, почему лампы не горели в ту ночь. Позже рулевой говорил, что маяк на «Звездном Доме» внезапно погас и он утратил ориентир. Был дождь и большой туман. Клипер слишком близко подошел к Собору Святого Петрока и ударился об его острые скалы. В момент столкновения «Звезда Трегаррика» чуть не опрокинулась. Погибло два члена команды; они разбились о камни…
— Какой ужас!
— Да, ужасная, бессмысленная гибель.
— Но почему окно не светилось?
— Никто не знает. Возможно, ветер задул огонь в лампах. А может, кто-то из конкурентов подкупил прислугу, чтобы устроить диверсию. Конкуренция в торговле китайскими товарами была очень жесткой. Слуги рассказывали, что утром капитан Трегаррик вернулся домой разъяренным. Он обвинил жену в том, что она не проследила за освещением окна-звезды. Они поспорили. Кэтрин выбежала из дома, а капитан Трегаррик гнался за ней. Чуть позже слуги услышали женский крик. С океана надвигался туман. Поиски ничего не дали. Ни Кэтрин, ни Риса Трегаррика не было видно. Слишком близко они подошли к скалам.
Лили слушала в волнении. Так вот как Трегаррик получил свое увечье!
— Что же было дальше? — она боялась услышать продолжение.
— Рис Трегаррик лежал на ступеньках, которые вели к морю. У него был серьезный перелом ноги, а лицо ободрано с одной стороны… словно его поцарапали ногтями. Кэтрин лежала на берегу. Когда до нее добрались, уже ничего нельзя было сделать.
— Как печально! — Лили вспомнила, что голос Риса дрогнул при имени Кэтрин. — Как же они упали?
Поршия отвернулась:
— Капитан Трегаррик утверждал, что его жена хотела покончить с собой — броситься со скалы, а он пытался ее спасти, но не смог остановить. Рис упал за ней в море. Поскольку Кэтрин умерла, проверить его рассказ было невозможно.
Что-то в голосе девушки привлекло внимание Лили:
— Понимаю. И его имя оказалось запятнано подозрением, — Лили не могла поверить, что Рис убил свою жену. — Не понимаю, почему его вообще подозревали в этом.
— Это был несчастливый брак, — ответила Поршия. — Капитан хотел, чтобы жена уходила в плаванье вместе с ним, как тогда часто бывало. Но, в отличие от второй жены Трегаррика, Кэтрин ненавидела море и Корнуолл. Она отказалась.
— Тогда почему она вышла за него замуж? Поршия рассмеялась:
— Вы же видели его портрет! Настоящий мужчина! Кэтрин была красивой и избалованной, она выбрала его. Если верить ее дневнику, она собиралась блистать в лондонском обществе и была совершенно уверена в том, что сможет подчинить капитана своей воле. Однако его дела заставили их переехать сюда.
— Большое потрясение после Лондона, — заметила Лили.
— О да!
— Он не убийца! — сказала Лили горячо. — Я уверена в этом!
Она передернула плечами, избавляясь от нервной дрожи, но, продолжая осмотр дома, вдруг невольно вспомнила, как Рис умолял Кэтрин подать знак о прощении.
Возле лестницы для прислуги они наткнулись на Джеймса, который тащил по стертым ступенькам большой сундук. Он поставил его на ковер и стряхнул с рук прилипшую паутину.
— Это последний из тех, которые были в северной башне. Отнести его в твой кабинет?
Поршия осмотрела сундук.
— Неплохое качество! Взгляните-ка на оловянную чеканку. Возможно, этот сундук принадлежал одному из старших слуг. А может, даже члену семьи… — ее глаза загорелись: — Разве не чудесно было бы найти фотографию второй жены мистера Трегаррика? В нем наверняка должно быть что-нибудь такое!
— Есть только один способ узнать это, — сказал Джеймс, прислонившись к стойке перил. — Решать тебе, моя милая.
Поршия потянула защелку на крышке сундука и открыла его. В комнате сразу запахло кедром, лавандой и плесенью. Они увидели легкое женское платье, которое было тщательно завернуто в несколько слоев серебристой бумаги. Сверху, точно по центру, лежала пара женских парусиновых туфель вполне современного вида.
Поршия выхватила их из сундука.
— Как, черт возьми?!
— Как они попали в сундук?! — воскликнула Лили, узнав свой пропавшие туфли.
— Не говорите ерунду! — воскликнул Джеймс. — Тут нет ничего невероятного. Обувь с резиновой подошвой использовали еще в викторианскую эпоху….
— Не думаю, что тогда существовали кеды! — спокойно возразила Лили, указав на маркировку на подошве. — Это мои кеды. Вот эта царапина получилась оттого, что я зацепилась ногой, когда меня чуть не настиг прилив. Но, клянусь, я понятия не имею, как они сюда попали.
Поршия покачала головой:
— И как вы объясните паутину на замке? Джеймс фыркнул:
— Трудолюбивый паучок, и ничего больше! — он забрал парусиновые туфли у Поршии и решительно вручил их Лили. — А что касается обуви, вы, мисс Кэнделл, наверное, забрели в ту ночь на чердак и оставили нам памятку о своем визите.
— Наверное, так и было, — сказала Лили не очень уверенно. — Хотя я этого не помню.
Поршия прикусила губу, Она по-прежнему была бледной и взволнованной:
— Если бы я не знала, что такого просто не может быть, то поклялась бы, что этот сундук не открывали уже лет сто!
7
За два дня до отъезда из Корнуолла Рис вновь явился ей во сне — такой же красивый и страстный, как прежде. Лили потянулась к нему, но он растаял в густом тумане. Внезапно все изменилось. Она стояла на мысе, ветер развевал ее волосы, а Рис смотрел на нее через окно-звезду, и его кулаки беззвучно били по золотисто-синему стеклу.
Лили проснулась вся мокрая от пота, ее сердце бешено колотилось. Внутри был страх… и надежда. Девушка лежала не смыкая глаз и думала. Теперь она знала, что будет делать.
Свой последний день в Сент-Данстене она провела в номере гостиницы, укладывая вещи. Звонок в авиакомпанию подтвердил заказ билета в Вашингтон. Лили положила в чемодан один из двух своих альбомов для эскизов. Она сделала несколько снимков комнаты своим новым фотоаппаратом, который купила здесь, в городке, позабыв на столе недописанное письмо своему другу. Время уже перевалило за полдень, когда Лили отправилась попрощаться с Тоскующей Головой.
Сгущались сумерки, но ей было совсем не страшно.
— Прощайте! — сказала она серебристому морю, оставшимся после отлива лужицам и темной громаде Тоскующей Головы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.