Лидия. Головная боль академии. Книга 2 (СИ) - Лавру Натали Страница 13

Тут можно читать бесплатно Лидия. Головная боль академии. Книга 2 (СИ) - Лавру Натали. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лидия. Головная боль академии. Книга 2 (СИ) - Лавру Натали

Лидия. Головная боль академии. Книга 2 (СИ) - Лавру Натали краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лидия. Головная боль академии. Книга 2 (СИ) - Лавру Натали» бесплатно полную версию:

Моё счастье и взаимная любовь вновь накрылись ночным горшком. На этот раз судьба решила удивить нас и обошлась без банальных измен, предательств, недопонимания и ревности. Не-е-ет! Она поиздевалась изощрённо!

Скажите, какова была вероятность, что мой возлюбленный окажется моим братом? Тысячная доля процента! И я, как лохушка из лохушек, угодила в эту жалкую долю!

Вторая часть дилогии.

Лидия. Головная боль академии. Книга 2 (СИ) - Лавру Натали читать онлайн бесплатно

Лидия. Головная боль академии. Книга 2 (СИ) - Лавру Натали - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лавру Натали

Но Лессара больше волновали мои отношения со всея нашей альма-матер:

– Зачем он водил тебя к себе в кабинет?

– Чтобы отчитать за несанкционированное проникновение в подвал, – удовлетворила его интерес. Не говорить же, что у нас с ним таинственно-запретная любовь. К тому же господин ректор сам об этом ещё не в курсе.

Эх, сама себе завидую! У меня полный рукав тузов!

– Странно... Он должен был исключить тебя за такое. Ты явно что-то недоговариваешь. О чём я ещё не знаю?

Я пожала плечами.

– Лия!

– Ему понравился мой фамильяр. К тому же я поступила сюда по настоятельной рекомендации профессора де Грасс, которая хорошо знакома с ректором.

– А может, ему понравился не только твой фамильяр? – в голубых глазах Лессара плескалась ревность.

– Заиметь ректора в поклонники? М-м-м... Прекрасный план!

Лессар обиженно опустил взгляд.

– Сегодня в девять вечера я приду к тебе, и мы тайно уйдём порталом ко мне домой, – сообщила ему.

– Уверена, что ритуал нужен?

– Да. Плюс одно секретное действо мне в копилку. Тебе разве не интересно?

– Смотреть, как умирает последняя надежда быть с тобой? – нет.

– Мы должны знать наверняка.

– Ладно, но придётся как-то объяснить всё моему соседу.

Я подумала: жаль, что у меня закончились пастилки снотворного зелья. Оно пришлось бы как нельзя кстати. Увы, варить уже некогда. Треклятое наказание...

– Лессар? Не сердись на Катарину, – напомнила ему ещё раз. – В здравом уме она ни за что даже не подумала бы о подобном.

– Проехали, – отмахнулся он.

***

За партой меня ждал Гарри де Тиммерс. С тех пор как я выказала своё дружелюбие, он стал чуть менее раскованным.

– Ты сегодня какая-то странная, – заметил он.

– Да? Разве?

– Да. То ты счастливо улыбаешься, глядя на ректора, то хмурая после разговора с Лессаром.

– Ерунда. Как у тебя дела?

– Всё так же. Радуюсь, что меня пока не выперли отсюда.

И тут я вспомнила, что как раз сегодня иду порталом домой! А дома у меня... Лекарство для Гарри! Такое вырвиглазно-жёлтое, маленькое, слегка вонючее и о-о-очень таинственное.

Чувствую себя вершительницей судеб. Похоже, так оно и есть.

***

Сегодня настала моя очередь драить палубу, в смысле, отрабатывать наказание поломойкой зала для поединков. А там подпалины, кровь и ошмётки одежды после сегодняшних занятий.

Эта академия точно не рай земной. И занесло же меня...

Как там говорят неисправимые оптимисты? «Если жизнь – сплошная попа, делай ею опа-опа!»

Вот чего мне здесь не хватает, так это танцев и драйва. В Зотовской академии с этим дела обстояли куда лучше.

Ну, а что мне мешает станцевать здесь и сейчас?

– Кавалер Швабра, я принимаю ваше приглашение! – воскликнула я и, ухватив швабру поудобнее, закружилась в танце, попутно подтирая грязь с пола.

Ножку вперёд! Поворот! Перескок и поклон! Поворот назад, прогиб, взмах рукой и снова поворот!

Оу, да-а-а! Во мне столько страсти! Столько чувств, и мне просто жизненно необходимо излить всё это в танце.

Зажигаем!

Уборщица из меня, надо сказать, не ахти, да. Но одну десятую зала я всё-таки кое-как помыла.

– Помочь? – в дверях нарисовался Лессар, с грустной улыбкой следя за моими па.

– Давно любуешься? – я изобразила перед кавалером Шваброй элегантный реверанс.

– Увы, только зашёл. Вижу, к наказаниям ты не привыкла. Давай помогу прибрать зал.

– Ну... – я игриво сделала вид, что задумалась.

И тут опять моё извечное «вдруг»:

– Адепт Мейо, вам мало отработки по чётным дням? – прозвучал по-звериному озлобленный голос ректора.

Он-то здесь что забыл?

Лессар по привычке встал в стойку «смирно», хотя сейчас у него было свободное время, и можно обойтись без формальностей.

– Находиться в зале не запрещено уставом академии, – отрапортовал он чётким ровным голосом.

– Запрещено мешать провинившимся выполнять их работу. Вы свободны, адепт Мейо.

Мой почти бывший парень на долю секунды утратил самообладание, яростно сверкнул глазами и сжал челюсти, но после взял себя в руки и оставил нас с господином Дарсом наедине.

– Вы продолжайте, адептка, продолжайте...

Уверена, кавалер Швабра упал бы в обморок от искрящего в воздухе напряжения, если бы я не держала его мёртвой хваткой.

– Это вы одарили куратора Элизабет Тули непристойной иллюзией?

– Я зельевар, а не иллюзионист, – уклонилась я от ответа.

– Да или нет?

– Послушайте, господин Дарс! Это уже открытое унижение. Я здесь меньше месяца, а вы уже несправедливо обвинили меня в нарушении правил академии, проникновении в подземелья, а теперь ещё и в наложении иллюзии на «крош...» кхм, куратора Тули! А ещё у меня такое чувство, что вы меня преследуете. Меня пугает ваше давление на меня.

– Хотите сказать, что ни по одному из пунктов я не прав? – этот чёрный бугаище безотрывно смотрел на меня, видимо, считывая мою реакцию.

– Именно!

Напрасно он пытался разглядеть в моём лице и жестах свидетельства лжи. Здесь работает профессионал.

А спустя минуту... Вах, с каким торжеством я смотрела в спину покидающего меня ректора!

Глава 8. Благодетельница

Эдриан Дарс

Утром после сумасбродного и до неприличия счастливого сна кружилась голова. Физически всё было в порядке, но мысли пошли вразброд. Эйфория мощной волной слизала здравомыслие.

Дарси больше не прячется от него. Она... Она потрясающая! Всё время ускользает от него, но её загадочность и недоступность лишь подстёгивают к действиям.

В голове пульсировала безумная решительность увидеть её.

Как вдруг... Эдриан увидел адептку Ферб и замер.

Она ответила на его взгляд так, будто его сладкие видения во снах – её рук дело! Точнее, не рук, а изощрённого хулиганского ума.

Девица улыбалась! С фонящим во все стороны чувством собственного превосходства, будто она порождение дьявола, самой тьмы...

Эдриан в очередной раз одёрнул себя и отвёл взгляд. С титаническим трудом.

Почему из всей колонны целителей-второкурсников он видит лишь её, стоящую во втором ряду?

Зачем его внимание каждый раз приковывается к этой отвязной девчонке? Он же любит Дарси, и только её.

А если всё-таки... Дарси – выдумка этой самой Лии? Девчонка явно непростая. Вокруг неё вечно происходят странности.

Что Эдриану известно? Лия хорошо знакома с профессором де Грасс. Лия будущий талантливый зельевар. Профессор де Грасс также знакома с зельеваром, который изобрёл новое, более действенное зелье против тьмы. С этого учебного года зельевар переехал на север, и теперь не приходится открывать портал в другое герцогство, достаточно лишь договориться о встрече в Нортморе.

Сердце пропустило удар.

Каков шанс, что Лия знакома с этим зельеваром? Определённо высокий. Возможно, это её родственник? Поэтому девчонка с такой лёгкостью постигает сложнейшую науку.

Надо проверить, с кем она контактирует и кто её родственники.

***

Обычно в периоды затишья в подземельях Эдриан усердно разгребал документацию, но этим вечером он допил уже третью чашку крепкого горького кофе – и не помогло.

Явно силы Хаоса дёрнули его проверить все академические следилки подряд и найти адептку Ферб. Зачем? Кто бы ему это объяснил...

Лия танцевала. Даже не так: она изящно кружилась по залу со шваброй. Слишком умело и утончённо для простолюдинки.

А ещё... Она это делала вместо того, чтобы отбывать наказание.

Вроде бы нужно добавить ей штрафной отработки, чтобы было не повадно филонить, но... Танец Лии был очарователен.

Говорят, эльфийки – непревзойдённые танцовщицы. Вероятно, кто-то точно так же восхищается грацией и лёгкостью движений Дарси.

Вдруг тьма в груди Эдриана забурлила, грозясь выплеснуться наружу: в зал явился адепт Мейо.

Нутро господина Дарса взбунтовалось против очередного свидания этих двоих! Отчего-то для него жизненно важно отвадить Мейо от адептки Ферб. И ноги сами понесли его устранять неподходящего Лии кавалера.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.