Anamorphosis (СИ) - Mara Mori Страница 13
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Mara Mori
- Страниц: 92
- Добавлено: 2024-04-23 09:30:52
Anamorphosis (СИ) - Mara Mori краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Anamorphosis (СИ) - Mara Mori» бесплатно полную версию:Говорят, зеркала показывают умерших людей.
Если хорошенько позвать.
Джудит Дэвис рискнула проверить.
Все правда.
Но из тьмы зазеркалья не возвращаются прежними.
Anamorphosis (СИ) - Mara Mori читать онлайн бесплатно
Даже если это — вход в преисподнюю.
Завязывай.
— Вы… — она прочистила горло, — покажете мне сад?
Непроницаемые глаза Камилы несколько мгновений изучали собеседницу, прежде чем она сочла просьбу приемлемой, и кивнула.
Джуди искренне обрадовалась возможности наконец-то спастись от навязчивого парфюма этой особы. И посмотреть сад, конечно.
Он был прекрасен даже в своем нынешнем виде:
Некогда шикарные розы разрослись и превратились в шиповник, а сорняки почти полностью поглотили ажурную беседку и маленький, давно нерабочий фонтанчик.
Джудит нежно пригладила пышный красный бутон, за годы забывший тепло заботливых прикосновений.
Камила удостоила этот сентиментальный жест крайне снисходительного взгляда.
— Хозяину сад не нужен, — прокомментировала она, — но было бы неплохо привести его в порядок. Вам это по силам?
Джуд растерялась, не понимая подоплеку вопроса. То ли женщина сомневалась в ее способностях, то ли невнимательно ознакомилась с документами кандидата, которого собиралась нанять.
— Я изучала ландшафтный дизайн в магистратуре, — обиженно напомнила девушка, — и я разбираюсь в садоводстве. В моем портфолио были примеры работ. Если вы об этом.
Они с Сэнди частенько возились со своим участком за домом. Маленький ухоженный садик был предметом их гордости.
Джуд даже посадила там белые гиацинты, но они не прижились. Погибли зимой.
— Я в курсе, — Камила кивнула.
Ее пренебрежительный тон сорвал спусковой крючок.
— Почему вы вообще выбрали меня!? — не удержалась Джуди.
Она готова была бросить все и уйти.
Ее вспыльчивость частенько играла с ней злую шутку, но сейчас девушка верила в свою правоту. Она не сомневалась — чувство собственного достоинства важнее денег. Эта Камила, без сомнения, ставит себя выше нее.
Да, она красива, умна и богата. Но это не дает ей права смешивать остальных людей с грязью.
Если все началось с такого обращения, то не стоит и продолжать — оправдала себя Джуд. Она приготовилась услышать еще какое-нибудь оскорбление и дать достойный отпор.
— Это решение хозяина, — сказала Камила.
Она склонила голову к плечу, прислушиваясь. Сейчас она напоминала крупного хищника, почувствовавшего близкую угрозу.
— А вот и он, — изрекла она и обернулась к дверям кухни.
Вот и славно!
Джуд понадеялась, что появление непосредственного заказчика разрядит обстановку. По крайней мере, она больше ни минуты не выдержала бы в обществе этой высокомерной стервы. Исход вышел бы плачевным. Камила получила бы оплеуху по самодовольной, идеальной мордашке, а Джуди — судебный иск.
Она поморщилась, подумав о такой перспективе.
К счастью, ее гнев быстро уступил любопытству, ведь не каждый день встретишь настоящую знаменитость. Джуд гадала, кого же увидит — какого-нибудь небожителя из списка «Forbes» или деятеля искусства? Или…
— Здравствуйте, — заговорила она, выдавив вежливую улыбку. Но улыбка тут же померкла, и обратилась гримасой ужаса и недоумения.
За долю секунды ее взгляд проделал путь от носков классических ботинок по черному костюму. До знакомого лица.
— Исчезни, — к счастью, приказ предназначался не Джуд.
Теперь девушка могла рассмотреть его — гостя из зеркала — лучше, чем в прошлую встречу, когда темнота похитила все детали.
Первое впечатление ее не обмануло: за минувшие годы он изменился до неузнаваемости. От юноши с острова ничего не осталось — глаза совсем потемнели, пропали хрупкость и болезненная худоба. Он стал шире в плечах и словно выше, остриг когда-то длинные волосы, теперь уже тронутые сединой на висках.
Но что-то едва уловимо проглядывалось в его заострившихся, совсем взрослых чертах, знакомое и родное. Как свет в туманной морской дали, как призрак эфемерный и зыбкий.
Итан.
Хозяин особняка настолько завладел вниманием Джуди, что она проглядела, каким образом Камила сменила обличие. Но факт оставался фактом: заносчивая красотка вдруг обернулась большим черным вороном.
С легким шорохом перьев птица примостилась на верхушку фонтана.
«Птица ты — иль дух зловещий»
Теперь Джуди не могла оторвать от нее взгляд.
Голову девушки заполонили хаотично перемешавшиеся обрывки строк известного стихотворения. Когда-то она знала его наизусть. Оно было в том сборнике, который когда-то, в последний день октября, Джуд на острове вручил Итан.
«Если тебе нравятся всякие мистические глупости».
Она все еще спит?
Джуди попыталась незаметно ущипнуть себя за запястье, но не очнулась в своей одинокой постели. Происходящее не было продолжением сна про ее тринадцатый Хэллоуин.
Все расплывалось. Время и место в двух плоскостях наслаивались друг на друга.
Тогда и сейчас.
По коже побежали мурашки — от испуга, не от дыхания скорой зимы.
Итан шагнул ближе и погладил ворона по лоснящимся антрацитовым перьям. Птица покорно склонила голову, ластясь к руке хозяина, как домашняя кошка.
Джуд почувствовала себя лишней, засмотревшись на эту жутковатую сцену.
— Итан, — тихо позвала она. Звук собственного голоса помог ей собраться, сшить по кусочкам крошащуюся на осколки реальность.
Джуд хотелось броситься наутек, но тело не слушалось, парализованное испугом.
Мозг бился в конвульсиях, не способный вписать происходящее ни в одну из отлаженных схем своей картины мира.
Это нереально. Это — уже ни в какие ворота не лезет! Джудит еще худо-бедно смогла проглотить явления разных личностей из зазеркалья, огненный шар Мелиссы и живого-мертвого Итана, но женщина, превращающаяся в птицу, сразила ее наповал.
Долбанная магия существует, — с сожалением признала девушка.
Вот ведь дерьмо! Уже поздно все отменить и выбрать другую таблетку?
Итан скосил глаза в сторону умолкшей Джуди.
— Я не он, — напомнил он.
Ладно. Хорошо.
Раз. Два. Три.
Дыши, дыши уже, наконец — приказала себе Джуд, осознав, что все это время стояла с открытым ртом, позабыв, что нужно сделать вдох. Первые признаки асфиксии уже были на лицо — голова шла кругом. Картинка перед глазами двоилась.
— Тогда кто ты?! — выпалила она.
Хозяин особняка ненадолго задумался. Он отдернул руку от птицы и сжал в кулак. Ему, судя по всему, не пришелся по вкусу вопрос. Или не понравилось что-то из тех заключений, к которым он пришел, выбирая ответ.
— Ты можешь звать меня Натан.
Итан и… Натан.
Как еще мог представиться двойник из зазеркалья?
— И что тебе от меня нужно? — осмелилась спросить Джуди, — зачем я здесь?
— Чтобы привести эту старую рухлядь в порядок? — мужчина кивнул в сторону особняка.
Девушка невольно оскорбилась за красивый и величественный, но печальный дом. Он не заслуживал такого снисхождения. Не от мальчишки, который и сам вырос в стенах «старой рухляди», куда старше этой.
В конце концов, он не сказал «я пришел из вековечной тьмы, чтобы разрушить ваш мир» или «я собираюсь принести тебя в жертву Сатане», так что дела были не так уж и плохи. С уничижительным высказыванием в адрес памятника архитектуры Луизианы еще как-то можно смириться.
Нет, Джуди не собиралась на все это вестись. В какие бы игры он не играл, девушка чувствовала, что перед ней — тот самый человек.
Повзрослевший парень с острова.
Что случилось десять лет назад, Лорна? Скажите мне правду!
Или, — опомнилась Джуди, — зачем все так усложнять? Зачем проделывать путь в полторы тысячи миль, искать миссис Уокер, умолять ее о встрече, когда можно спросить его?
— Что случилось с тобой десять лет назад? — с трудом выговорила она, чувствуя, как медленно, тяжело, словно жернова старой мельницы, слова ворочаются на языке. Они так и норовили заползти обратно в глотку и снова перекрыть Джуд кислород.
Итан — или Натан — снова протянул руку к ворону, не торопясь отвечать на вопрос, стоивший девушке таких огромных усилий. Кончиками пальцев он прочертил линию по клюву траурной птицы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.