Бывшая генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина Страница 13
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Юраш Кристина
- Страниц: 37
- Добавлено: 2024-06-04 18:02:43
Бывшая генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бывшая генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина» бесплатно полную версию:- Решила испортить мою помолвку? - задыхаясь от ярости процедил Амбер, делая шаг в мою сторону. - Как ты посмела приехать? Отвечай! Странное чувство овладело мной, словно и не было тех восьми лет разлуки. Он был все так же прекрасен. - С каких это пор ты возомнила себя аристократкой? Леди, которую нигде не принимают после смерти мужа! И сейчас ты приехала сюда в надежде все вернуть? - насмешливо произнес дракон. - Недолго же ты расстраивалась, после того, как мы расстались. Вижу, утешение и мужа нашла быстро. Да и с ребенком у вас тоже быстро дело пошло. Мне придется вынести все унижения от презирающий меня аристократов, чтобы вывести сына в общество и сохранить тайну, кто его отец.
Бывшая генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина читать онлайн бесплатно
- Попрошу минуточку внимания, - послышался голос Амбера. - Я хочу сделать предложение той, в которую влюбился без памяти…
В этот момент он смотрел на меня.
- Той, которая однажды покорила мое сердце, - произнес дракон. - Той, без которой я не смыслю своего будущего…
Господи? Неужели?
Взгляд Амбера безотрывно смотрел мне в глаза. В эту минуту слабости, я чувствовала, что могу согласиться. Странное волнение охватило меня, когда сердце приготовилось к счастью.
Глава 21
Неужели он идет ко мне?
Мне кажется, я мечтала об этом столько, сколько нахожусь в этом мире, хоть никогда себе в этом не признаюсь.
Принц держал мою руку, а я чувствовала, как замирает в груди сердце. Оно стучало в такт шагам Амбера.
В последний момент, когда до меня осталось буквально два шага, дракон резко повернулся и…
“Проклятье!”, - сглотнула я горький ком.
“Дура! Дура! Как ты могла поверить, что это он к тебе! Может, хватит себя мучить!"
Только сейчас я увидела Луизу, которая тихой мышкой притаилась за нами. Видимо, она вошла чуть позже нас, но пройти не смогла из-за широкой юбки. Моя широкая юбка заграждала ей путь. А попросить принца отойти от двери у нее титул не поднимался.
Я почувствовала, как внутри все покрывается тонким слоем инея. Похолодели даже кончики пальцев.
Принц улыбнулся и отвел меня в сторону, давая Амберу возможность взять невесту за руку и вывести в центр зала. Бледная, хрупкая, похожая на статуэтку на камине, Луиза смущенно смотрела на свое платье.
- Луиза Роккар, - послышался голос Амбера, а мне хотелось отвернуться. Это было невыносимо больно.
“Присядем?”, - послышался шелест голоса принца, а он повел меня в сторону кресел. Каждый шаг давался мне с трудом. Я чувствовала себя раненой птицей.
Шурша юбками я присела, понимая, что ноги меня не держат. Мне хотелось быть где угодно, но не здесь.
- Прелесть какая! - всплеснула руками старая герцогиня, прижимая к щекам кружевной платочек.
- Вы пленили мое сердце, как только я увидел вас, - слышался голос Амбера, а я хотела отвернуться.
Но вынуждена была смотреть на все это с улыбкой. Уголки рта дрожали, но я держалась, зная, сколько взглядов приковано к принцу.
“У вас руки замерзли! В старых замках очень холодно”, - послышался шепот. И я почувствовала, как мои руки греют в своих руках.
Ей лет девятнадцать… Мне уже двадцать семь.
Робкая, юная, свежая, еще не познавшая радость материнства, она казалась нетронутым бутоном. А я старой вещью, которую просто померяли и выбросили.
Если раньше Амбер казался мне пакетиком, то теперь он приобрел черты воздушного шарика для взрослых.
Это было то самое чувство, когда в компании ты оказываешься третьим - лишним, плетешься позади всех, тебя перебивают, никто тебя не слушает, твои вопросы и шутки упорно игнорируют, а ты всем видом пытаешься сделать так, словно тебе плевать на все.
Мои губы дрожали в вымученной улыбке, когда я пробегала взглядом по узкой талии, по небольшой груди, затянутой в корсет, по милым завиткам светлых волос. И сейчас я ненавидела ее всем сердцем за ее молодость и свежесть, за титул и положение в обществе.
- И я хочу, чтобы вы стали моей женой, - пылко произнес Амбер, целуя кончики пальцев своей невесты.
Когда он поцеловал ее, у меня возникло чувство, словно кто-то коснулся моего сердца раскаленной кочергой, оставляя мучительный и ноющий ожог.
Сейчас Амбер смотрел только на Луизу, а я сидела и сглатывала мучительную боль, рассеянно слушая комплименты принца. Я проклинала себя за ложную надежду, которая на мгновение озарила мое сердце.
- Ваше согласие сделает меня самым счастливым из всех мужчин! - заверил Амбер, а я шумно вдохнула.
Луиза посмотрела на родителей, потом посмотрела на нас.
- Я… я… - начала лепетать она, раздражая меня этой ложной скромностью, которая так нравится искушенным мужчинам. - Я крайне польщена…
- Так ты согласна? - негромко спросил дракон. Мне показалось, что он сейчас задавит ее собой. Он нависал над ней словно скала над хрупким и тонким деревцем.
- Ну, - внезапно послышался голос графа Роккара. - Приличные девушки не должны соглашаться сразу.
Взгляд Роккара скользнул по принцу. Но принц не обратил на него никакого внимания.
- Мне кажется, это не самая подходящая обстановка! - заметил граф. - Какая память останется у моей драгоценной дочери о столь важном событии в ее жизни?
- Вы совершенно правы! - согласилась герцогиня, поглядывая на меня. - Я думаю, раз брак будет при любых обстоятельствах, то жених и невеста могут получше узнать друг друга. Тем более, что часть гостей уехали ночевать к себе домой, и прибудут только к обеду. А у меня появилась чудесная идея, которую поможет воплотить наша блистательная Наташья!
Старик - генерал поднял холодный взгляд на жену, а та склонилась к его уху, что-то объясняя.
- Угу, - кивнул старый генерал и собрал руки в замок.
- Мой дорогой супруг против спешки в таком важном и торжественном деле! - гордо произнесла старая герцогиня, поглаживая спинку кресла, в котором сидел ее суровый муж.
Мне показалось, что Луиза выдохнула с облегчением.
- Тогда я покажу моей невесте наш замок, - улыбнулся Амбер, подводя Луизу к себе поближе. Он держал ее руку, стараясь сократить расстояние между ними до неприличного минимума.
И все тут же зашептались: “Оставлять их наедине это же неприлично!”. “Да бросьте вы, это же жених и невеста! Все уже решено!”, - шуршали гости.
- Угу, - кивнул старый генерал, а герцогиня посмотрела на меня.
- Мой супруг выразил желание посмотреть иллюзион за завтраком. Очень надеюсь, что наша блистательная Наташья подготовила для нас что-то эдакое! - улыбнулась герцогиня. - Завтрак уже накрыт, поэтому мы можем переместиться в столовую!
Я не успела разобрать иллюзии после того, как в них покопался Вэндэл. Все стали дружно подниматься со своих мест. Я наконец-то посмотрела на принца, стараясь мило улыбаться.
- Не думал, что вы такая скромная, - заметил он, пока мы шли по коридору.
- Ты ошибаешься, - улыбнулась я со всем кокетством на которое только могла быть способна.
“Я должна выглядеть польщенной, счастливой и немного влюбленной! За мной ухаживает сам принц!”, - приказала я себе, чувствуя руку принца, сжимающую мою.
Я честно пыталась не смотреть в сторону Луизы и Амбера. Они тоже о чем-то беседовали. Амбер склонялся к ней так, что темная прядь его волос скользила по ее обнаженной шее, словно лаская ее. Я вспомнила, как впервые он склонился к моему уху после скандала в лавке, а я почувствовала это мягкое приятное поглаживание: “Ну чего ты, Хнытик! Все будет хорошо, вот увидишь… Пойдем в мою карету!”.
- Одну минутку! Придется подождать Эккертов! Они уже в пути! - бодро заметила герцогиня.
И тут я вспомнила Господина Иллюзия, который сидит в моей комнате. И заодно посмотреть, быть может, я взяла с собой еще пару запасных шариков? Кажется, один был. Сомневаюсь, что принц оценит зеленую корову.
- Я на минутку, - улыбнулась я, направляясь в свою комнату.
Быстрым шагом, я бросилась по коридору, словно забыла выключить утюг. Дойдя до комнаты, я открыла двери, видя такой ужас, от которого волосы на голове зашевелились…
Глава 22
В комнате был такой погром, словно я сдавала ее сомнительной компании. Шторы валяли оборванные, на окне была трещина, кровать перевернута, столик тоже. Я бросилась лежащему в центре комнаты на боку саквояжу, открыла его, видя разбитые зелья и треснувший шарик.
- Ну ты и… - выругалась я. - Неужели развеялся?
Некоторые иллюзии могут существовать сами по себе. Такое, конечно, бывает редко, но бывает. Кто-то называет их призраками. Сидит себе старый граф, держит в руках перчатку покойной супруги и постоянно думает о ней. А в роду графа были маги. Сам он магией не пользовался никогда. Но тут получилось.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.