Леди для короля. Оборотная сторона короны - Александра Воронцова Страница 13
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Александра Воронцова
- Страниц: 103
- Добавлено: 2024-07-31 12:16:53
Леди для короля. Оборотная сторона короны - Александра Воронцова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Леди для короля. Оборотная сторона короны - Александра Воронцова» бесплатно полную версию:Он дал мне герцогский титул и приблизил к себе. Теперь от него не скрыться. Но на меня внимание обратил не только он. Король и принц. Одно королевство. Кровные братья. Мне предстоит непростой выбор. _______ Вторая часть дилогии о приключениях Амелии Бранхерст
Леди для короля. Оборотная сторона короны - Александра Воронцова читать онлайн бесплатно
И все-то мне расскажут, когда я вернусь. Стало быть, мне стоило поторопиться.
И хоть я до конца не верила в правдивость папиных слов насчет покидания дворца в одиночку, записка мне все-таки пригодилась.
Заметив, что я без сопровождения, капитан гвардейцев попросил у меня письменное разрешение на выезд.
– Уже смеркается, ваша светлость, – с намеком сказал он.
Хотелось вспылить. Что еще за нянька на воротах?
Но я понимала, что он – человек подневольный. Приказ есть приказ. Тем более, приказ его величества. Хорошо еще, что не требовалась подпись Эдуарда, хватило подписи отца.
Я пришпорила Малышку и вылетела из ворот Вингфолда, и чем дальше я удалялась от дворца, тем сильнее мне становилось не по себе.
Внутри все скручивалось не то от тревоги, не то от ощущения потери.
Я несколько раз чуть не повернула назад, и только упрямство не позволило мне этого сделать. Сил мне придал тот факт, что, если тяга вернулась, то Дель может быть права.
Во что бы то ни стало я должна скорее забрать дневник и получить ответы на все свои вопросы.
Глава 12
Прислуга разбегалась на моем пути, когда я крайне неподобающим образом неслась в свои покои. Впрочем, привыкшие ко всему в доме лорда Бранхерста вышколенные горничные и бровью не повели, глядя, как я потрошу аккуратно уложенный багаж.
Что бы ни было тому причиной, но находиться вне Вингфолда мне было тяжело.
В прямом смысле слова.
Меня словно придавила каменная плита, вес которой рос с каждым мгновением вдали от дворца.
Внутренняя потребность вернуться как можно скорее подгоняла меня, заставляя сердце болезненно сжиматься, будто вот еще секунда и я безвозвратно потеряю что-то очень важное. Дрожащими руками я перебирала вещи, переходя от сундука к сундуку, пока наконец не выудила дневник.
Попытка уделить его содержимому хоть сколько-нибудь внимания вызвала у меня головную боль. Строчки перед глазами расплывались, смысл ускользал. Одна единственная мысль билась в сознании, как пойманная в силки рыба, надо срочно вернуться назад. Домой.
Домой?
Я никогда не считала дворец домом. И даже этот городской особняк никогда так не называла. Мой дом – Бранхерст-холл. Однако, размышлять на эту тему сил у меня не было. Ощущение истекающего времени, будто кто-то открыл для меня обратный отсчет, не давало сосредоточиться ни на чем, и я махнула рукой. Во дворце мне снова станет легче, и тогда я внимательно все изучу.
Обратный путь в Вингфолд давался не легче. Все время хотелось пришпорить Малышку, я торопилась как могла, но опасалась переходить в галоп на узких улочках города, где запросто могла затоптать незамеченного прохожего.
Осеннее солнце уже почти прикоснулось к горизонту, тени удлинялись с каждой минутой. Внутреннее напряжение росло, тревога била в набат. Я вся была как натянутая струна. Будто стрела, лежавшая на тетиве лука, но не отпущенная нерешительной рукой.
Нервы были на пределе, поэтому, когда в переулке перед дворцовой площадью на меня из сумерек утробно зарычали со всех сторон, у меня все внутри оборвалось. Я испугалась не на шутку.
Мне чудилось, что так жутко мог рычать только монстр, но на освещенную мостовую выступили три огромных гончих. Три действительно крупных зверя, размерами намного превышающими обычных. Зыбкие очертания зверюг смазывались и снова обретали четкую форму. Шерсть на загривке топорщилась и таяла темным дымком.
Ворота Вингфолда уже виднелись, а меня парализовал страх.
Всхрапывая, заплясала на месте Малышка.
Судорожно сглотнув, я ухватилась за один из новых артефактов, подаренных мне Алисией. К моему ужасу, фибула, скрепляющая горловину моего плаща, не активизировалась. Более того, она оказалась будто заблокирована. В ушах зашумела кровь.
Оскалившись на меня, псы рычали. Зайдя сзади, один из них клацнул зубами возле хвоста Малышки. Словно очнувшись, я пришпорила лошадь и припустила к воротам.
Гончие следовали за мной, словно загоняя добычу. Бежали явно не в полную силу, но не отставали до тех пор, пока я в панике не проскочила сквозь охрану главных ворот. Развернув лошадь, я хотела указать стражникам на этих странных и пугающих псов, но не успела даже рот открыть, как заметила, что на дороге за воротами было пусто.
Что это было? Я сошла с ума? Отголоски пробуждения дара? Кто-то хотел меня напугать?
Уже намного спокойнее я направила лошадь к конюшне, медленно приходя в себя и пытаясь разобраться, померещилось ли мне или нет.
Если нет, то кто это? Не похоже даже на живых зверей под мороком.
Съехав по боку Малышки, я уже собралась передать вожжи показавшемуся из-за амбара мальчишке.
– Леди Амелия, – ударил по все еще натянутым нервам знакомый голос.
Вздрогнув, я огляделась и увидела Эдуарда, прислонившегося к ограде манежа.
Как он здесь оказался? Опять телепортировался? На конюшню? Зачем?
И тут же получила ответ на свой последний вопрос.
– Как я вижу, вам все еще хочется приключений, – ядовитый тон свидетельствовал о том, что меня ждет взбучка.
Похоже я удостоилась чести, и Эдуард здесь, чтобы отчихвостить меня самолично.
– Никаких приключений, ваше величество. Скучная поездка в особняк.
Я постаралась, чтобы мои слова звучали примирительно, но не сильно в этом преуспела. Обида на Эдуарда все равно прорывалась.
– Мне доложили, что новоиспеченная герцогиня нарушает королевский указ.
Ему уже доложили. Надо же. И его величество явно не намерен спустить мне это с рук.
– С разрешения лорда Бранхерста. Если на то пошло, Ваше величество, я не понимаю, с чем связан запрет. Мне грозит какая-то опасность? Что-то произошло?
– А вам непременно нужно сунуть во все нос? Да, Амелия? Вам обязательно надо быть в курсе всего?
– Да, – честно призналась я. – Пока именно это и было ключом к успеху и выживанию.
Эта стычка напомнила мне наш другой разговор здесь же на конюшне, когда мне приказали ни во что не вмешиваться. Однако, если бы я послушалась, вряд ли бы все кончилось хорошо.
– Ты специально это делаешь? – ругнувшись, Эдуард оставил официальный тон.
– Что делаю? – растерялась я, уловив нотку усталости в голосе бывшего друга.
Эдуард вгляделся в мое лицо, словно рассчитывая в нем что-то прочитать.
– Стало быть, не специально, – посверлив меня взглядом, приходит он к выводу. –
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.