Лорел Гамильтон - Черная кровь Страница 14
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лорел Гамильтон
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 184-149-69-28
- Издательство: Little, Brown
- Страниц: 103
- Добавлено: 2018-08-01 16:28:05
Лорел Гамильтон - Черная кровь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лорел Гамильтон - Черная кровь» бесплатно полную версию:Джейсон — оборотень. Так же он один из лучших друзей Аниты Блейк, а иногда и ее любовник. И сейчас она нужна ему — не как охотница на вампиров, или федеральный маршал, или некромант, а как друг, девушка, которую он пообещал представить своему умирающему отцу.
Анита должна помочь Джейсону проститься с отцом, который его ненавидит и никогда не любил. Отправившись в родной город Джейсона, они должны сохранить видимость влюбленной пары. Видимость того, что Джейсон обычный парень, а Анита просто красивая женщина. Всего несколько дней в небольшом городке. Насколько трудным это может быть? Аните Блейк давно пора было понять, что в ее жизни мало что подходит под описание «обычный и стандартный».
Именно в этот момент Марми Нуар, древняя Мать Всех Вампиров, решат сделать очередной ход. Она знает, что связь Аниты и ее Мастера Жан-Клода не столь порочна, что делает их уязвимыми. Дражайшая Мамочка опасна даже в своем многовековом сне, укутанная тьмой в земле старой Европы. Марми Нуар решает восстать, вновь взять бразды правления в свои руки. И помочь ей стать полноправной королевой может только Анита, которая некогда посмела потревожить сон Великой Матери Вампиров. Анита это то, чего хочет Марми Нуар, а она всегда получает желаемое.
Лорел Гамильтон - Черная кровь читать онлайн бесплатно
— Я знаю, что умеет делать Ашер, даже лучше, чем ты, Джейсон.
— О да, какой же я идиот. Как я мог забыть? — Он обнял меня. — Прости, Анита, мне очень жаль.
Мы с Ашером занимались сексом и делились кровью всего один раз. Он почти убил меня наслаждением, потому что я сама его попросила. Умоляла его об этом. Нам больше не разрешают оставаться наедине, поскольку я призналась Жан-Клоду, что все еще мечтаю повторить то, что мы сделали. Из всех вампиров Жан-Клода Ашер был единственным, кого я действительно боялась. Потому что он был единственным, кто заставил меня желать того, что могло стоить мне жизни.
Джейсон обнял меня и сказал:
— Я боюсь, и страх делает меня глупым. Прости.
Голос пилота послышался их динамиков. Это заставило меня подскочить и по-девчачьи взвизгнуть. Джейсон поцеловал меня в лоб.
— Мы приземляемся, мисс Блейк, господин Шуйлер. Было бы неплохо, если бы вы заняли свои места.
— Я в порядке, Джейсон, ни один из нас не прав.
— Прости меня.
— Не за что прощать, — ответила я.
Джейсон кивнул, но он явно мне не поверил. Я не привыкла к нему такому, эмоциональному, рассеянному. Его отец умирал. Его мать шантажировала его морально. Я думаю, он имел право немного отойти от своего привычного образа.
Я сжала свою ладонь в его руке. Я буду чувствовать себя лучше, когда мы приземлимся. Все гарантированно будет проще, когда мы будем на земле. Я пыталась предположить, что будет дальше, но что-то мне подсказывало, что если с Джейсоном уже сейчас такие проблемы, дальше будет только хуже.
Как я докатилась до того, что держу его за ручку? Да ведь это Натаниэль мне предложил. Он мне за это заплатит. Самолет подпрыгнул немного на взлетно-посадочной полосе, и я перестала на мгновение дышать. Но мы уже были на земле. А это очень важно, по крайней мере, для меня.
Глава 9
С минуту я сидела в своем кресле, заново учась дышать и подавляя приступы тошноты. Пришлось уговаривать свой желудок вести себя по-взрослому. Наконец-то мы были на земле, слава Богу. Я всегда могла настоять на том, чтобы взять машину на прокат вместо полета, но знала, что не стану этого делать. Я не смогла бы выжить, если бы позволяла своему страху взять над собой верх. Страх был похож чем-то на раковую опухоль. Если вы признаете за ней хотя бы один отвоеванный дюйм, она сразу бросается в атаку.
Джейсон остановился перед раскрытой дверью и оглянулся на меня.
— Ты идешь?
Я кивнула. Тошнота прошла. Я снова могла дышать. И мне было хорошо. Ладно, все это ложь, но это лучшее, на что я была способна.
Джейсон вернулся, чтобы помочь мне выйти. Я смогла сходу прочесть выражение на его лице.
— Это ведь и правда чертовски тебя пугает?
Я покачала головой, потом пожала плечами. И наконец, заговорила голосом настолько хриплым, что он отдаленно напоминал мой обычный:
— Взлетно-посадочная полоса ведь маловата, как думаешь?
Он наклонился и снова поцеловал меня в лоб.
Я всмотрелась в него.
— Как это со стороны?
— Очень смело, — ответил он, и казался очень убедительным, когда говорил. Он протянул мне руку.
Было время, когда я не стала бы ее принимать, потому что считала это проявлением слабости, но я немного подросла с тех пор.
Я приняла его руку. Он сжал мою ладонь и улыбнулся. Эта улыбка была одной из причин, по которой я оказалась в этом треклятом самолете, улыбка, говорившая о том, что он знает, чего мне это стоило, и непременно отблагодарит. Мы никогда не были бы настоящими друзьями. Никогда не были любимыми друг для друга, но Джейсон точно был для меня ближе некоторых людей, с которыми я встречалась. Я изо всех сил старалась понять его.
Я поняла, когда мы, взявшись за руки, спустились по узкому трапу, что дело было не только в Натаниэле, который считал Джейсона лучшим другом.
Джейсон дошел до самого низа, переступил через откидные ножки и остановился, чтобы поддержать меня. Это было немного больше, чем мне было нужно, но я ведь была на каблуках.
Мужчина ждал нас у основания лестницы. Он был среднего роста, скорее лысый, чем с волосами, в хорошем костюме. Не таком хорошем, как был на Джейсоне, но тоже не плохом.
— Мистер Саммерленд, не ожидал увидеть вас сегодня. — Он улыбался, пока Джейсон помогал мне сойти с лестницы и при этом устоять на моих каблуках.
— Я не из Саммерлендов, — ответил Джейсон. Он сказал это так, будто путаница была запланированной.
Мужчина посмотрел на Джейсона, потом на меня, пока Джейсон помогал мне отойти от самолета. Тут он загорелся идеей.
— Ну конечно же, вы мистер Смит?
Наконец-то я стояла на настоящей грунтовой дороге, да!
— Почему не мистер Олбрайт, это оригинальнее, — заметила я. Мне казалось, что я пошутила.
Мужчина начал быстро что-то набрасывать в своем блокноте.
— Конечно, господин Олбрайт, мы рады вас видеть.
Джейсон вздохнул:
— Она пошутила. Меня зовут Шуйлер, Джейсон Шуйлер.
Мужчина вычеркнул Аллбрайт и вписал правильную фамилию.
— Как вам будет угодно, мистер Шуйлер.
— Вот дерьмо, — выдохнул Джейсон.
— Будет продолжение? — спросила я.
— Если бы я был Саммерлендем, почему я должен был бы прилететь завтра?
Мужчина озадаченно уставился на него, но был готов подхватить любую игру, которую мы предложим.
— Ваш мальчишник. Вы женитесь в конце недели. Ваш брат уже прилетел вчера со своей невестой.
— Слушайте, я дальний родственник Саммерлендов. Меня вечно принимали за него в школе. Мое имя — Джейсон Шуйлер. А это моя девушка — Анита Блейк. Я прилетел навестить свою семью.
— Как вы скажите. — Было понятно, что он не верит Джейсону, но было так же ясно, что он повторит за ним любую ложь, какую только услышит, и даже подтвердит ее под присягой, если понадобиться
— Я так понимаю, что Саммерленды — важные шишки в округе? — спросила я.
— Не то слово, — подтвердил Джейсон.
Мужчина с блокнотом смотрел то на одного из нас, то на другого.
— Невеста уже в городе. Ее девичник сегодня вечером.
— Вы приглашены? — спросила я.
Он выглядел взволнованным.
— Конечно нет.
— Тогда откуда вы знаете?
— Я встречал гостей, — ответил он с возмущением.
— Прекрасно, но мы не гости.
— Конечно нет, и если меня спросят, я не видел Кита Саммерленда. Он прибудет завтра, как и планировалось. — Казалось, он очень доволен собой, будто сказал умную вещь. Когда он уходил, он подмигнул нам.
Я посмотрела на Джейсна.
— Мы ведь по-английски говорим? Я о том, что он и правда понимал то, что мы говорим, или нет?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.