Кассандра Клэр - Город костей Страница 14
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кассандра Клэр
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-386-02292-1
- Издательство: 978-5-386-02292-1
- Страниц: 103
- Добавлено: 2018-08-02 05:23:09
Кассандра Клэр - Город костей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кассандра Клэр - Город костей» бесплатно полную версию:Кассандра Клэр хорошо известна во всем мире как автор трилогии «Драко» по мотивам серии книг о Гарри Поттере, где малоприятный мальчишка Драко Малфой оказался положительным, хотя и не лишенным отрицательного очарования, героем.
В своей новой трилогии «Орудия Смерти» Клэр создала захватывающий Сумеречный мир, в котором происходит борьба добра и зла, а главное, решается судьба всего человечества. Неожиданно для себя главная героиня оказывается свидетельницей убийства в нью-йоркском клубе «Адское логово». Так происходит первая встреча Клэри с Сумеречными охотниками — воинами, призванными избавить землю от нашествия демонов…
В Сумеречном мире 15-летнюю Клэри ждут удивительные и невероятные события, которые полностью изменят ее жизнь…
Оригинальное название: Cassandra Clare «City Of Bones», 2007
Кассандра Клэр - Город костей читать онлайн бесплатно
В центре библиотеки стоял потрясающей красоты стол, сработанный из цельного куска дуба. Тускло поблескивала отполированная временем столешница, опорами ей служили фигурки ангелов с позолоченными крыльями. На лицах фигурок отражалось страдание, словно вызванное непомерной тяжестью столешницы. За столом сидел горбоносый мужчина с проседью в волосах.
— Любительница книг, вижу-вижу, — произнес он, с улыбкой глядя на Клэри. — Ты мне не говорил, Джейс.
Юноша тихо рассмеялся.
Клэри могла поспорить, что он стоит сзади, держа руки в карманах, и на его губах играет улыбка, доводящая ее до белого каления.
— Книги мы с ней еще не обсуждали. Времени не было.
— А откуда вы знаете, что я люблю книги? — спросила Клэри у горбоносого мужчины.
— По тому, как ты на них смотрела. Я сразу понял, что моя персона впечатлит тебя гораздо меньше. — Мужчина поднялся из-за стола и пошел к ней.
Клэри задохнулась от неожиданности. На мгновение ей почудилось, что у незнакомца деформировано тело: он был горбат и левое плечо гораздо выше правого. Потом она разглядела, что на плече у него сидит птица с блестящими крыльями и черными бусинками глаз.
— Это Хьюго, — представил птицу мужчина. — Хьюго ворон, а они знают очень много. А я Ходж Старквезер, профессор истории, и знаю гораздо меньше мудрого Хьюго.
— Клэри Фрэй. — Она со смехом пожала руку Ходжа.
— Почту за честь знакомство с той, — церемонно произнес профессор, — кому удалось убить Пожирателя голыми руками.
— Не совсем руками, — призналась Клэри. Все-таки странно, когда хвалят за убийство! — Я взяла у Джейса… не помню, как называется…
— Сенсор, — подсказал Джейс. — Запихнула твари прямо в глотку… Кстати, я теперь без сенсора, — добавил он чуть погодя.
— В оружейной комнате есть запасные, — успокоил Ходж молодого человека.
Профессор улыбнулся Клэри, и множество мелких морщинок лучиками разошлись из уголков его глаз. — Быстро соображаешь, молодец. А почему ты решила использовать сенсор в качестве оружия?
Не успела она ответить, как в комнате раздался громкий смешок. Клэри была настолько поглощена созерцанием книг и разговором с Ходжем, что ничего вокруг не замечала.
Возле пустого камина в большом красном кресле сидел Алек.
— Неужели ты купился на ее россказни, Ходж? — удивился он.
Клэри не вслушивалась в слова Алека. Она лишь ошарашенно смотрела на юношу. Как большинство единственных в семье детей, Клэри всегда завораживало сходство между братьями или сестрами. Теперь, при свете дня, она заметила, насколько Алек похож на Изабель: такие же иссиня-черные волосы, та же изящная линия бровей, такая же фарфоровая кожа и яркий румянец на щеках. Однако характеры у них отличались разительно: надменная Изабель никогда бы не стала прятаться в кресле, надеясь, что ее не заметят. Кроме того, у Изабель были почти черные глаза, а у ее брата — темно-синие.
Алек смотрел на Клэри с нескрываемой неприязнью.
— О чем ты, Алек? Намекаешь, что демона убила не она? — Ходж поднял бровь.
Клэри гадала, сколько же ему лет: несмотря на седину, Ходж не выглядел пожилым. В безупречно выглаженном сером твидовом костюме он смахивал на добродушного университетского преподавателя… картину портил только глубокий шрам на правой стороне лица.
— Конечно. Она ведь из примитивных! — выпалил Алек. — Да к тому же ребенок. Ей ни за что не справиться с Пожирателем.
— Я не ребенок! — перебила Клэри. — Мне шестнадцать… будет в воскресенье.
— Ровесница Изабель, — заметил Ходж. — Ты назвал бы сестру ребенком?
— Изабель происходит из одной из величайших династий Сумеречных охотников, — гордо заявил Алек. — А девчонка — родом из Нью-Джерси.
— Вообще-то из Бруклина! — вне себя от гнева вскричала Клэри. — Да, я пришила демона в собственном доме! Завидуй! Слава богу, я не какая-нибудь испорченная соплячка из богатой семьи, как ты со своей сестрицей!
— Как ты нас назвала?
Джейс рассмеялся:
— А она права. Что за снобизм!
— Хватит, Джейс! — Алек вскочил на ноги. — Будешь молча слушать, как меня оскорбляют?
— Ага, — невозмутимо ответил Джейс. — Тебе только на пользу пойдет: гонору поубавится.
— Может, мы и парабатай[4], — процедил Алек. — Но твоя дерзость просто бесит!
— А меня бесит твое упрямство: я обнаружил ее на полу в луже крови, а рядом подыхающего демона. Он исчез прямо на моих глазах. Кто еще мог его убить?
— Пожиратели — тупые как пробки: а если он ужалил сам себя? Такое бывало.
— То есть демон совершил самоубийство?
— Так или иначе, девчонке здесь не место. Примитивные не имеют права находиться в Институте по вполне понятным причинам. Если об этом узнает Конклав…
— Ты ошибаешься, — вмешался Ходж. — Закон разрешает нам предоставлять убежище примитивным — в определенных обстоятельствах. Пожиратель напал на мать Клэри, да она и сама вполне могла стать следующей жертвой.
«Напал… Может, он так деликатно заменил слово "убил"?» — пронеслось в голове у Клэри.
Ворон на плече Ходжа что-то тихонько прокаркал.
— Пожиратели умеют только искать и уничтожать, — заметил Алек. — Они подчиняются приказам магов или лордов-повелителей. Ну, и зачем магу или лорду убивать обычную примитивную семью? — Он презрительно посмотрел на Клэри: — Ваши предположения?
— Наверное, произошла ошибка, — произнесла Клэри.
— Демоны не ошибаются. Они неспроста напали па твою маму. Если она невиновна…
— Что значит «невиновна»? — еле слышно вымолвила Клэри.
Ее вопрос застал Алека врасплох.
— Для могущественного демона, повелевающего низшими демонами, очень нехарактерно интересоваться жизнью обыкновенных людей. Простой человек не в силах призвать демона. Правда, некоторые глупцы находят для этой цели магов и ведьм, — пояснил Ходж.
— Мама не общается с магами. Она даже в волшебство не верит. — Тут Клэри пришла в голову интересная мысль. — Наша соседка снизу, мадам Доротея, — ведьма. А вдруг демоны охотились за ней, но по ошибке сцапали маму?
Брови Ходжа поползли наверх от изумления.
— Ваша соседка — ведьма?
— Не настоящая, — вступил Джейс. — Я уже проверял. К чему магам Доротея? Разве что хотят купить у нее никчемный хрустальный шар…
— Итак, мы снова на исходной позиции. — Ходж задумчиво погладил Хьюго. — Пожалуй, пора сообщить Конклаву.
— Нет! — пытался возражать Джейс. — Нельзя…
— Мы сохраняли присутствие Клэри в секрете, потому что не были уверены, выживет ли она. Но Клэри очнулась и стала первой примитивной, шагнувшей в двери Института за последние сто лет. Ты прекрасно знаешь правила, Джейс. Необходимо проинформировать Конклав.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.