Игры с драконом (СИ) - Соколова Надежда Игоревна Страница 14

Тут можно читать бесплатно Игры с драконом (СИ) - Соколова Надежда Игоревна. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Игры с драконом (СИ) - Соколова Надежда Игоревна

Игры с драконом (СИ) - Соколова Надежда Игоревна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игры с драконом (СИ) - Соколова Надежда Игоревна» бесплатно полную версию:

"He было бы счастья, да несчастье помогло", — гласит пословица. Вера не уверена, что может отличить одно от другого. Два года, отсрочка, дарованная богами, пролетят быстро, и за это время нужно успеть не только разобраться в себе, но и помочь подруге с решением "проблем сердечных". А тут еще творчество преподносит неприятные, порой смертельные, сюрпризы… Да и эльфийская принцесса требует бОльшего, чем может ей дать этот мир…

Второй том дилогии.

 

Игры с драконом (СИ) - Соколова Надежда Игоревна читать онлайн бесплатно

Игры с драконом (СИ) - Соколова Надежда Игоревна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Соколова Надежда Игоревна

— Вера, он когда-нибудь вас убьет. И это будет первый случай.

— Первый случай чего? — уточнила я. — Убийства женщины драконом?

— Первый случай убийства драконом члена своей семьи, качнула головой Кирана. — Да, Вера, любовницы тоже входят в семью. Для чего вы выводите его из себя?

Теперь настала моя очередь дышать глубоко и медленно.

— Ваше высочество, я не привыкла к положению безмолвной рабыни. Я выросла в других условиях и не понимаю, почему он считает нормальным одевать меня как местную жрицу любви, а я должна молчать и подчиняться.

— Вера, — тяжело вздохнула эльфийка, — поймите уже, что борьба за равенство может и должна идти среди людей и эльфов. Драконам же нужно именно что подчиняться. Они слишком могущественны и сильны, чтобы играть с ними в такие опасные игры. Когда я говорила, что в ваших силах испортить ему жизнь, я вовсе не имела в виду распространение лживых слухов. Я, надо признать, поверила в плеть и мясо, потому что такие вещи вписывались в характер кронпринца. Но горох и наручники… Морить голодом члена семьи, измываться над ним — это считается подлостью и низостью. Вы серьезно оскорбили его высочество.

Кирана вскоре вызвала слуг через одни из браслетов, надетых на руки, и отправилась во дворец в прибывшей карете, я же снова осталась в одиночестве. Понятия не имею, чем занимался Шаринас, но дома он не появился даже ночью, так что, предоставленная самой себе, рисовала, читала: нежилась, в общем, вела себя, как заправская аристократка. Извиняться перед любовником я не собиралась. Это еще кто кого оскорбил. Двойные стандарты принцессы раздражали, но, судя по всему, здесь подобная «двойная мораль» никого не удивляла.

Отлично выспавшись в одиночестве, я позавтракала и спустилась вниз, к подошедшим Эльзе и Берту с нянькой. Сын, веселый проказник, немного развеял мои грустные мысли, но едва нянька забрала малыша домой и мы с подругой оказались в одиночестве, я, как и ожидалось, подверглась очередной психологической атаке.

— Мясо, наручники и плеть?! Вера, ты серьезно?! Хочешь сказать, что Шаринас такой деспот?! — Эльза внимательно, словно работник Сыска, смотрела на меня, стараясь подметить малейшую эмоцию на моем лице.

Вот кому вместо мужа дела расследовать надо…

— Это была лишь шутка, — я взяла в руки пустую чашку и стала крутить ее в руках. — Ты была на том вечере? Видела, в какое платье он заставил меня обрядиться? По-твоему, это нормально?

— Не была, — поморщилась подруга. — Мужчины знали, что ты появишься там с кронпринцем, и решили не приезжать, так что платье я не видела. Но, Вера, это же не повод так… «шутить»! Ты же прилюдно его унизила!

— To есть ему меня унижать можно? — прищурилась я.

— Вера! — всплеснула руками подруга. — Он же мужчина!

— И что? — недоуменно вскинула я брови. — Значит, ему все можно? Отличное объяснение: я — дракон, я — мужчина, что хочу, то и делаю. Эльза, такое поведение, как у него, унижает мою честь. Ты это понимаешь?

Судя по взгляду, не понимала.

Какое-то время мы молчали, затем Эльза тихонько, нерешительно пробормотала:

— Меня эльфийский кронпринц на свидание зовет…

— Это Дорион, что ли? — уточнила я. — А как же отсутствие разводов? Или его тоже не смущает законный брак?

— Да нет: — отмахнулась подруга, — разводы возможны, пусть изредка, но все же. Вот только…

— Только что? Эльза? Дорион — не дракон. Ему уж точно отказать можно. Скажешь, нет?

— Не знаю… — подруга покраснела. — Это не то чтобы свидание. Он сообщил, что я лучше, чем многие придворные дамы, изучила вкусы его сестры: а значит, смогу подобрать правильный подарок…

— Не то чтобы свидание? — усмехнулась я. — Да нет, Эльза, это как раз-таки свидание. Лориан знает?

— Он в загородном поместье. Там проблемы со слугами какие-то… Уехал сегодня утром…

— И ты собираешься пойти по стопам своей падшей подруги, — чашка вновь наполнилась зеленым чаем.

— Вера! — Эльза последовала моему примеру, потом подумала и положила на тарелку наиболее пышное пирожное. — Что за глупости! Я уже не раз тебе объясняла: это честь — быть выбранной драконом. Как ты не можешь понять — он же почти бог!

— Не могу, ты права, — пожала я плечами. — Мне не понять вашего слепого преклонения перед этой расой. Но ты ушла от ответа.

— Не знаю, — досадливо поморщилась моя собеседница. — Да, конечно, я замужем и люблю мужа… Но гадание…

— Напридумывали себе предсказаний и запретов, — вздохнула я.

Шаринас появился к обеду, довольный, как удав, целиком заглотнувший мартышку.

— Так значит, наручники? — прищурился он, давая понять, что не забыл мой шутки. — Что ж… Мне нужно побывать в Пустынных Землях. Я хотел отправиться туда сам, но, видимо, тебе будет полезна разлука с сыном. Так что готовься: поживешь там некоторое время вместе со мной. Ах да, совсем забыл, — с улыбкой сытого аллигатора, протянул этот изверг мне несколько вполне современных земных кистей, — это тебе, моя ненаглядная. Надеюсь, теперь ты будешь работать только ими.

«И что это за гадость?» — так и хотела спросить я, но прикусила язычок: боги его знают, этого непонятного дракона, как он отреагирует на подобную фразу.

Кисти пришлось взять и даже попытаться изобразить на лице нечто вроде благодарности. Видимо, попытка успехом не увенчалась, потому что любовник кисло улыбнулся:

— Тебе стоит научиться притворяться, при дворе без этого никуда.

«Рядом с тобой тоже», — подумала я и спросила:

— Надолго мы отправляемся в Пустынные Земли?

— Зависит от покладистости тамошних носителей Силы, — последовал туманный ответ.

— Не боишься жить там без Силы? — все же поддела я собеседника.

Он довольно ухмыльнулся:

— На время пребывания там я верну себе свое могущество, моя милая. Да и потом, по результатам миссии, мне могут оставить мою Силу.

Обедали мы вместе, практически не общались. Каждый думал о своем. Необходимость разлуки с Бертом дольше, чем на сутки, меня напрягала. Как и внезапный подарок кронпринца. Ничего хорошего от лорда Шаринаса я не ждала, по крайней мере, пока. Но где-то там, в глубине души, мне хотелось увидеть Лисию, посмотреть, как после разрешения создавать семьи живется бывшей невесте Димирия. Да и вообще, осмотреться там. Ведь в свой прошлый визит туда я практически постоянно сидела в четырех стенах.

— Отправляемся завтра, слуги помогут тебе собраться, — сообщил любовник после обеда и все стой же довольной миной покинул меня.

Что ж, завтра так завтра. До вечера было еще предостаточно времени, и я, захватив подарок кронпринца, неспешно направилась в выделенный мне здесь «художественный зал».

Дважды заблудившись в длинных, часто темных, коридорах и вызвав с помощью врученного мне Шаринасом магического браслета прислугу, с третьего раза я все же добралась до комнаты, несколько минут скептически рассматривала совершенно обыкновенные на первый взгляд кисти, затем выбрала одну из них и погрузилась в творчество.

Вернул меня в реальность испуганный возглас служанки.

— Что-то случилось? — не оборачиваясь к девушке, поинтересовалась я.

— Г-гос-спожа-а… В-ас…

— Зовут. Лорд Шаринас, видимо, — оборвала я заикавшуюся прислугу.

Что она такого ужасного могла разглядеть на холсте с изображением звездного неба? Впрочем, ответ мне не требовался. Поднявшись, я направилась за сопровождающей.

Глава 6

Его высочество изволили ужинать и не желали наслаждаться пищей в одиночку.

— Ты снова пугаешь слуг? — ухмыльнулся Шаринас, едва прислуживавший за столом мальчик слуга отошел.

— Всего лишь рисую, — пожала я плечами, принимаясь за трапезу. — Что за магия наложена на кисти?

— Сила, Вера. Магии в этом мире нет. Не знаю, так как они не мои, — ухмылка стала еще шире, — скажем так, я их получил в дар и решил порадовать свою любовницу.

Действительно, кому ж их нести, как не мне?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.