Избранная, или Жена по приказу (СИ) - Герр Ольга Страница 14
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Герр Ольга
- Страниц: 50
- Добавлено: 2021-05-07 07:31:58
Избранная, или Жена по приказу (СИ) - Герр Ольга краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Избранная, или Жена по приказу (СИ) - Герр Ольга» бесплатно полную версию:Когда по твоему следу идут королевские ищейки, выбор невелик — жизнь или честь? Для попаданки ответ очевиден. Рассудив, что мертвой честь ни к чему, я забралась в кровать спящего незнакомца, притворившись его любовницей. Кто ж знал, что им окажется сильнейший маг королевства, рыцарь света, истребитель иномирцев? Теперь родня настаивает на браке, чтобы скрыть позор. Жених клянется, что видит меня впервые в жизни, а я в ужасе от перспективы замужества…
Неужели придется стать женой по приказу? Или все-таки по любви?
Избранная, или Жена по приказу (СИ) - Герр Ольга читать онлайн бесплатно
После новости об отъезде Марианна сникла. Закралась нехорошая догадка — она не хочет уезжать и оставлять кого-то здесь, в столице. Речь о любовнике? Ранд напрягся. С этого дня с её похождениями покончено. Ему нужна верная жена.
Часть пути они проделали молча, но вскоре Ранд заметил, что Марианна бросает на него заинтересованные взгляды. Словно хочет о чем-то спросить, но не решается.
— В чем дело? — нарушил молчание Ранд.
Марианна замялась, а потом произнесла:
— Однажды я видела меч рыцаря света, — призналась она. — Он появился как будто неоткуда.
— Ты об этом хотела поговорить? — удивился и, чего уж там, разочаровался Ранд. Он-то думал, речь пойдет о поцелуе. Разве не должны девушки в первую очередь обсуждать такие вещи? Но Марианну заботил меч…
— Просто это давно не дает мне покоя, — пожала она плечами. — Но поблизости не было светоносца, чтобы спросить.
— Гувернантка тебе не объясняла такие вещи?
— Отец учил меня лично. И он тщательно подбирал информацию.
Ранд кивнул, принимая объяснение. О графе Ка’Эль ходили разные слухи. Он был затворником и редко покидал свое поместье, а еще он не пускал к себе посторонних. Вот и выросла его дочь неосведомленной во многих вещах.
— Меч всегда при рыцаре, — пояснил Ранд. — Он — часть его магии.
— Ого, — неподдельный интерес в глазах Марианны заставил Ранда улыбнуться. её реакции такие живые, не наигранные. Но все равно не покидало ощущение, что она что-то скрывает.
— Отодвинься в угол, — сказал Ранд, и Марианна послушалась. — Рыцарю достаточно пожелать, и меч появится.
Он вытянул руку в противоположную от жены сторону, чтобы случайно её не поранить, благо размеры экипажа позволяли, и мысленно вызвал меч. В ту же секунду почувствовал знакомое приятное тепло в ладони. Рукоять меча, как и он сам, была сплошь из света. Даже будучи светосцем Ранд не до конца понимал, как это возможно. Нематериальная энергия преобразовывалась в нечто вполне реальное и даже опасное.
Карету заполнило сияние, и Марианна сощурилась. Свет жег ей глаза. Сам Ранд не испытывал подобного дискомфорта. Это тоже было частью его дара.
Встряхнув рукой, он убрал меч, не желая мучить Марианну.
— Очень удобно, — заметила она, — всегда иметь под рукой оружие.
— Это необходимая мера. Рыцарь должен быть всегда готов к битве с порождениями тьмы.
Марианна поежилась, кивнула и больше не проронила ни слова до самого дворца. Выглядела она не так, как полагается новобрачной. Ни намека на счастье или хотя бы довольство своим новым положением. Как будто её заставили пойти на этот брак, а не Ранда.
Им так многое надо было обсудить, но разговор пришлось отложить. Ждали важные дела — граф должен был подписать бумаги на приданое дочери. Ранд не нуждался в средствах, но раз уж его обманом вынудили на брак, он возьмет все, что ему причитается.
Разговор с графом прошел легче, чем ожидалось. Он без вопросов все подписал и даже добавил сверху. Похоже, ему не терпелось избавиться от дочери. Зато король был доволен, что конфликт улажен.
Получив документы, Ранд отправился на поиски жены. Граф сказал, что она в саду, вышла прогуляться. Он действительно нашел Марианну в саду. Вот только она была не одна.
Ранд услышал её смех издалека. Надо же, смеется. Так звонко и чисто. Рядом с ним она даже не улыбается. Захотелось посмотреть, кто её рассмешил, и он замедлил шаг. Теперь старался ступать осторожно, чтобы заранее не выдать своего присутствия.
На поляне, окруженной кустарником, Ранд увидел троих. Саму Марианну, темноволосую девушку постарше в одежде прислуги, вероятно, няню, и малышку лет трех-четырех. Девочка была удивительно похожа на его новоиспеченную супругу.
Они играли в догонялки. Малышка убегала, а Марианна её ловили. Няня стояла в стороне. Девочка задорно хохотала, и Марианна смеялась вместе с ней. Пару раз она чуть не поймала малышку, но каждый раз делала вид, что никак не может её догнать. Наконец, она настигла девочку, и они, смеясь, повалились на траву.
Удивительно, до чего ребенок и Марианна были похожи. Сестры? Но Ранд не помнил, чтобы у графа были еще дети. Марианна считалась его единственным ребенком и наследницей всего состояния. Так кто же этот ребенок?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вопрос отпал сам собой, когда малышка громко и четко назвала Марианну:
— Мама!
Одно слово, всего четыре буквы, а Ранду показалось, что посреди ясного неба ударила молния и прогремел гром. Так вот оно что… мама. Это постыдный секрет его жены? Непроглядная тьма, во сколько же она её родила?! Даже подсчитывать не хочется.
Его жена не просто распутница. Вторую такую блудницу во всем королевстве не сыскать. Удружил ему король, ничего не скажешь.
Ранд развернулся на пятках и пошел прочь. Желание общаться с женой отбило напрочь.
Глава 13. Сёстры
Церемония прошла лучше, чем я ожидала. И даже поцелуй оказался не таким уж противным. Да кому я вру? Он был очень даже приятным. Как и разговор с герцогом, ой то есть с Рандором. Мне даже начало казаться, что у меня есть шанс выжить в этом браке.
Но потом Рандор заикнулся о переезде, и плюс резко сменился на минус. Отъезд означал, что я не смогу видеться с Лидией. Мы никогда надолго не расставались. Я переживала, как сестренка выдержит разлуку. Я точно буду ужасно тосковать.
А еще я чуть не попалась с этим мечом. Кой черт меня дернул за язык? Естественно, местная девушка должна знать все о магии рыцарей света. Но граф так редко опускался до объяснений и большинство из них они касались тех вещей, что были важны ему. Рыцари в эту категорию не входили. Доступ в библиотеку для меня тоже был ограничен. Граф специально держал меня в неведении относительно многих вещей. Так я острее ощущала зависимость от него.
К счастью, мне удалось выкрутиться. Меч произвел на меня впечатление. Грозное оружие. Тот факт, что он всегда при Рандоре, напрягал. Этак он в любой момент может снести мне голову, стоит ему только заподозрить во мне иномирянку. Надо быть поосторожнее с мужем и следить за тем, что болтаю.
Едва приехав обратно во дворец, мы с герцогом расстались, и я отправилась к Лидии. Я должна была повидать сестру и объяснить, что не бросаю её, а просто уезжаю на время.
Я не получала разрешение графа на эту встречу, а это означало, что дверь спальни Лидии заперта для меня. Но у меня кое-что осталось после прогулки в хранилище — артефакт, открывающий любые двери, даже заговоренные магически. С замками хранилища он справился, а те были посерьезнее, чем на спальне сестры.
Во всей этой суматохе граф забыл забрать подвеску, а я не напомнила. Я еще не выжила из ума, чтобы разбрасывать столь ценными вещами.
Я подошла к двери и вытащила из кармана цепочку с подвеской.
— Сим-сим, откройте, — произнесла в шутку, приложив артефакт к замку.
Щелчок, и дверь открылась.
— Ты что здесь делаешь? — услышала, едва переступив порог. — Он не предупреждал, что ты придешь.
Это была Бетси вроде как няня Лидии, а на самом деле надзирательница. её к сестре приставил граф. Она была одной из его «особенных» людей. Ему нравилось окружать себя такими. Мне это напоминало коллекцию, где я была очередным экспонатом.
Все эти «особенные» были родом из Ксандора. Лишь нас с Лидией граф забрал из другого мира и только меня сделал дочерью. Именно по этой причине Бетси терпеть меня не могла. Она считала, что достойна лучшей роли, чем какая-то там няня. В то время как она живет в крыле для слуг, я нежусь на перине для господ. По её мнение это ужасно несправедливо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Бетси не понимала, что, по сути, у нас одинаковое положение. Неважно кто где спит, все равно мы все — слуги графа. Я бы даже предпочла крыло для слуг. Оно подальше от графа.
У Бетси был дар внушения, но крайне слабый. Его хватало разве что на детей. Поэтому ей выпала роль няни.
— Он слишком занят. Наверное, забыл тебе сказать, — солгала я. — Ты же не думаешь, что я смогла бы войти без его дозволения?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.