Проклятие каменного острова. Книга 4 - Ирина Аркадьевна Алхимова Страница 14

Тут можно читать бесплатно Проклятие каменного острова. Книга 4 - Ирина Аркадьевна Алхимова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Проклятие каменного острова. Книга 4 - Ирина Аркадьевна Алхимова

Проклятие каменного острова. Книга 4 - Ирина Аркадьевна Алхимова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Проклятие каменного острова. Книга 4 - Ирина Аркадьевна Алхимова» бесплатно полную версию:

Две могущественные расы ведут борьбу за человечество. Одна из них помогает людям осваивать новые миры, а другая питается их жизненной силой. Молодая волшебница, чье появление было пророчески предсказано задолго до ее рождения, пытается возродить свой пришедший в упадок Дом и поневоле вступает в схватку с вселенским злом. Причудливое переплетение высочайших технических достижений и дремучих жестоких обычаев, таинственные Двери, ведущие в иные миры, погоня за бессмертием, магия, дружба и любовь на каждой странице представленной вашему вниманию книги.

Проклятие каменного острова. Книга 4 - Ирина Аркадьевна Алхимова читать онлайн бесплатно

Проклятие каменного острова. Книга 4 - Ирина Аркадьевна Алхимова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Аркадьевна Алхимова

На то, чтобы собраться в назначенном месте и выдержать положенный карантин, у звездных гостей ушло целых пять дней. Сегодня подземный космодром Фрома принял в свое бездонное чрево все четыре корабля, и их пилоты ступили, наконец, на причальный трап. По случаю торжественной встречи адмирал Бран, полковник Гатлин, майор Кроу и капитан грузового корабля Блейк Хантер облачились в парадную форму. Принимающая сторона тоже приоделась и теперь ослепляла гостей дорогими нарядами, сверкающим оружием и блеском драгоценных камней.

Филипп ожидал, что не будет видеть никого, кроме Анны, но женщина, стоявшая впереди об руку с зеленоглазым красавцем в незнакомой военной форме, приковывала к себе все внимание без остатка. Великая волшебница оказалась золотистой блондинкой, стройной и изящной, как фарфоровая статуэтка, но за этой внешней хрупкостью скрывалась такая ментальная мощь, что у Брана невольно перехватило дыхание.

Он наблюдал, как Юджин, согласно местному обычаю, преклонил колено и поднес к губам край роскошного платья, а могущественная волшебница в ответ запросто опустилась рядом прямо на пол и горячо его обняла. Вызвать слезы счастья на глазах бравого майора могла только такая женщина, как Мона Корвел.

Поскольку адмирал и полковник Гатлин не подчинялись здешнему протоколу, они отдали честь, как перед Императором, а им отсалютовали двенадцать воинов в коротких синих плащах — почетный караул Великой волшебницы. Они все были одного роста, похожего телосложения и чем-то неуловимо напоминали Кэйда, оставшегося с семьей на Абсалоне.

Только когда с официальными представлениями было покончено, и гостей пригласили пройти дальше, Филипп, наконец, увидел Анну. Она стояла рядом с Николасом, который держал на руках очаровательного светловолосого малыша.

— Здравствуйте, Филипп, вы замечательно выглядите!

— Признаться, я не думал, что мы еще когда-нибудь встретимся, — Бран был в военной форме, поэтому не стал целовать Анне руку, лишь почтительно склонился над ней. — Неужели это ваш…

— Это мой младший братик, — поспешила объяснить Анна. — Когда Тайлер не спит, он предпочитает сидеть на руках у Ника.

— Адмирал.

— Адвокат Холдер.

Мужчины крепко пожали друг другу руки, и Бран с удивлением понял, что рад снова видеть невозмутимое лицо молодого адвоката, на котором, как всегда, ничего нельзя было прочитать. Но его любовь к жене скрыть было невозможно. Она проявлялась в каждом взгляде, в каждом повороте головы, даже в ритме его дыхания. Холдер прекрасно знал о чувствах адмирала к своей жене и все же встретил его с искренней теплотой. Как там говорил майор Кроу? Рядом с волшебницей из дома Корвел может стоять только Избранный… Ни сам Юджин, ни Филипп на эту роль, видимо, не годились.

Малыш Тайлер, обнимавший Ника за шею, внезапно выпрямился у него на руках и совершенно осознанно посмотрел на адмирала зелеными отцовскими глазами. Взгляд трехлетнего ребенка был не просто глубоким, а каким-то бездонным, и Филипп невольно испытал ощущение свободного падения. Мальчик моргнул, прерывая зрительный контакт, потом вынул драгоценную булавку из шейного платка Николаса и осторожно поместил ее на китель адмирала прямо над плотным строем сверкающих наград за заслуги перед Империей.

— Ну-ка, покажите, чем это Тайлер вас наградил? — Мона заглянула через плечо Ника и всмотрелась в миниатюрную изумрудную ветвь, изготовленную эльфийским мастером серебряных дел. — Нет, ну кто бы мог подумать… Тайлер, детка, ты же знаешь, что эта булавка — подарок твоей сестры.

Ребенок молча отвернулся и вновь обвил руками шею Николаса.

— Это так неожиданно и приятно, но позвольте мне вернуть …

— Нет-нет, адмирал, ни в коем случае! Дары Тайлера возвращать нельзя. Это предсказание, которое в скором времени обязательно сбудется.

— А о чем оно? — на всякий случай поинтересовался Филипп, который был готов поверить во что угодно. Даже в то, что трехлетний малыш может предсказывать будущее.

— Этого я вам сказать не могу. Вернее, не имею права, — уточнила Мона, чтобы адмирал с самого начала правильно оценивал ситуацию.

Дождавшись удобного момента, Филипп вполголоса обратился к Николасу.

— Я чувствую себя неловко, получив подарок, который предназначался для вас.

— Не берите в голову, ваша милость, здесь это обычное дело.

— Я больше не на службе, Николас, так что зовите меня просто по имени.

Ник с иронией посмотрел на адмирала.

— Даже не знаю, стоит ли начинать…

— Что вы имеете в виду?

— Предсказание Тайлера не из простых, хочешь не хочешь, а с этим придется считаться.

— К предсказанию маленького волшебника следует отнестись серьезно?

— О, нет, Тайлер не волшебник, он истинный Пророк, так что серьезней не бывает.

По лицу Филиппа было видно, что теперь он в еще большем тупике.

— А почему малыш предпочитает вашу компанию и совсем не обращает внимания на родителей?

— Потому что по невыясненной причине рядом со мной он бодрствует, хотя большую часть суток проводит во сне, и даже Светлая госпожа не может его добудиться. У Пророков это общая проблема…

Слушая Николаса, адмирал пытался убедить себя, что для множества людей подобные вещи — обычная повседневность, и когда-нибудь он перестанет чувствовать себя школьником, внезапно попавшим в книгу волшебных сказок. Но случится это, по-видимому, еще очень и очень нескоро.

Перед отлетом с Абсалона Филипп намеренно не стал задавать Юджину наводящих вопросов. Ему хотелось, чтобы его первое впечатление от нового мира не было искажено чужими описаниями. Сегодня они с полковником всего лишь высадились на Фроме, захолустной, холодной, пустой планете, но оказалось, что эта пустота хранит в себе сокровенные тайны Вселенной.

Часть 2. Араго

Глава 1

Филипп

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.