Правдивая история Мэра Сью (СИ) - Цветкова Алёна Страница 14
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Цветкова Алёна
- Страниц: 41
- Добавлено: 2022-12-23 09:00:04
Правдивая история Мэра Сью (СИ) - Цветкова Алёна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Правдивая история Мэра Сью (СИ) - Цветкова Алёна» бесплатно полную версию:Мне никогда не везло. Родителям я была не нужна, все их надежды были связаны с моим страшим братом. Начальница меня ненавидела, хотя в нашей крошечной конторке я тянула весь отдел. Моя подруга Ленка обещала взять меня на работу в администрацию города и познакомить со своим другом олигархом, но так и не выполнила обещание.
Но однажды все изменилось, я попала в другой мир и стала мэром огромного города. Казалось, все мои мечты сбылись: шикарная работа, вокруг десятки самых богатых красавцев-мужчин. Вот только мое невезение никуда не делось, а мужчинам от меня нужна совсем не любовь...
И как мне теперь выкручиваться?
Правдивая история Мэра Сью (СИ) - Цветкова Алёна читать онлайн бесплатно
- Сью, - тетка Лашуа повернула голову и взглянула на меня огромными круглыми глазами, - это же флют!
- Флют? - переспросила я. А при чем здесь сюртук?
- Да! - она подскочила к стене и вгляделась. - Вот уж не знала, что у нас в городе может флют вырасти... Интересно, какой он? Вот бы розовый!
Тетка Лауша мечтательно зажмурилась...
Оказалось, что флют — это не только костюм, который носят богачи, но еще и цветок, на котором зарождаются те самые бабочки... Для нашего мира звучит, конечно странно, но я напомнила себе, что в чужой монастырь со своим уставом не ходят. И если здесь бабочки растут на нарисованных растениях, то так тому и быть. Тем более, как пояснила тетка Лауша, флюты сами выбирают где им вырасти. Такой нарисованный цветок может появиться не только на стене комнаты, но и на скале или дереве... Если перевести путанные объяснения уборщицы на русский язык, то можно сказать: эти цветы магические. И начинают расти в тех местах, где проклевывается источник магии...
А про кухню тетка Лауша сказала, что не помнит, была она или нет. Она не так давно работает в мэрии и заходила сюда всего один раз, в позапрошлом году, когда прибыл Алмос.
Вдоволь наохавшись и налюбовавшись флютом, тетка Лауша, наконец-то собралась уходить. Уже в дверях остановилась и, оглянувшись, тихо прошептала:
- Ты, Сью, про флют никому не говори. А особенно Дилише. Ей брат про тебя вчера порассказал всякое. А она, дуреха, поверила. Сколько раз уж такое было. Потом одумается, конечно, плакать будет, прощения просить... Ты уж на нее не сердись. Но в столовую не ходи пока, Хильша баба злобная. Не простит...
Глава 4.1
Время до обеда пролетело очень быстро. Я сидела в архиве, старательно выписывая сведения из договоров в тетрадочку, когда ко мне заглянул Хараш.
- Сью, - улыбнулся он так, что у меня сердце зашлось, а на лицо сама собой выползла счастливейшая, до ушей улыбка, - я хотел пригласить тебя на обед к Лаушу. Да, знаю, он тебе не нравится, но мне тут сказали, что тебе лучше не ходить пока в столовую.
Я рассмеялась. Ну, не чудо ли? Стоило умереть и попасть в другой мир, чтобы встретить такого мужчину. Ленка бы от зависти померла. И точно постаралась бы отбить у меня Хараша. Как хорошо, что его белые волосы всех отпугивают. Зато теперь он весь мой.
- Хорошо, идем, - согласилась я.
- И еще нам надо поговорить, - в глазах моего красавчика что-то мелькнуло. Что такое... неприятное... царапнувшее...
Пока мы шли, я все думала, что же хочет рассказать мне Хараш. А вдруг он скажет, что женат, и у него семеро по лавкам? Или что вчера это была ошибка, и нам надо остаться друзьями? Может он, вообще, ничего не хотел, а я, как дура, сама вешалась ему на шею? Сама вынудила на свидание пригласить, сама в койку прыгнула... Хараш молчал, и от этого было еще хуже.
Луиш встретил нас очередной дурацкой шуткой:
- Мэр Сью! - заорал он, стоило нам войти, - а я в вашу честь придумал новое блюдо! Называется виселица! - Я скривилась, он захохотал. - Но вы слишком рано, мэр Сью, ваша виселица пока не готова!
- Луиш, хватит! - заступился за меня Хараш. - Вирша Хильше своей наболтал, будто Сью на него вешалась. Сам знаешь, эта ведьма и потравить может. Так что мы пока у тебя столоваться будем, друг.
- Хильша?! - интонации Луиша изменились, - ох, мэр Сью, сочувствую. Не повезло вам с этой бабой схлестнуться. Они с Виршей два сапога пара. А чего Вирша-то болтать стал? Неужто подкатывал к вам, а вы его отшили?
Он даже не пошутил?! Ну, ничего себе. Неужели Луиш умеет разговаривать по-человечески, без издевательских шуточек?
- Нет, - мотнула я головой. Скрывать ничего не стала, призналась, как на духу, - я с Дилишей, да теткой Лаушей рецептом иномирным поделилась. Научила их пиццу готовить из обрези, которая в столовой остается. Вот Вирщша и заинтересовался. Захотел от меня еще рецептов получить. За одну монету.
- Ре-цеп-том?! - протянул Луиш, и в его глаза вспыхнули. И он повторил, как под гипнозом, - ре-цеп-том?!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Луиш! - осадил его Хараш. - Сью потом тебе все расскажет про рецепты. Нам поговорить надо! Сам знаешь о чем.
Луиш часто-часто заморгал, избавляясь от наваждения. Кивнул и ушел за стойку. Каким-то образом, услышав про рецепты, он оказался у нашего столика.
- Сью, садись, - Хараш кивнул на скамейку, - я должен тебе кое-то рассказать.
У меня сердце ухнуло в пятки. Ну, точно женат! Нечего было и надеяться, что такой мужчина, как Хараш будет свободным. Я вздохнула, стараясь не показывать, как мне больно, и плюхнулась на скамью. Аппетит у меня пропал еще по дороге. А сейчас от запахов еды затошнило...
- Сью, - Хараш нахмурился и между бровей обозначилась морщинка, - ты же знаешь, что тебя ждет через год или два?! Я про королевскую проверку и то, что последует потом, - он побледнел.
Я у меня от облегчения обмякли все мышцы, а позвоночник превратился в вареную спагеттину, которая мгновенно сложилась кружочком. Хараш все таки не женат! И бросать он меня не собирается! И, вообще, он обо мне беспокоится!
- Не переживай, - я улыбнулась от всей души, - у меня есть план. Я же работаю в архиве. Найду компромат на фон Байрона, и, когда приедет комиссия, сдам его с потрохами. Тогда станет ясно, что Алмоса и всех остальных казнили ни за что.
- Ты не понимаешь! - тяжело вздохнул Хараш, - все совсем не так просто.
И он рассказал мне о том, что неважно, что я найду в документах. Комиссию мало волнует, кто украл государственные деньги. И даже если я докажу, что это сделал лично фон Байрон, избежать казни мне не удастся.
Когда-то давно королевские ревизоры пытались вникать в договора, которые подписывают в Большом Куше, но быстро поняли, что правды там не найти. Поэтому теперь они поступают очень просто: просто ходят по городу и сверяют список того, на что были выделены деньги, и того, что было сделано в городе. А тут все очень плохо...
Например, мост, который согласно договору ремонтировали в прошлом году, по факту, вообще, не существует. Как и городской квартал за рекой, к которому этот мост должен вести. И театра нет, и гостиницы, и школы, и дорог... и, вообще, ничего из того, на что выделялись деньги.
У меня есть только одна возможность избежать казни — сделать так, чтобы к моменту приезду королевских ревизоров, все это было...
Я слушала его, чувствуя, как холодеет под ложечкой. Мне никогда не выполнить этих условий. И дело даже не в сроках. Хараш уверял, что если стройка начнется, то королевские ревизоры могут пойти навстречу. Дело, как впрочем и всегда, было в деньгах. В миллионах денег, которых у меня не было.
А значит жить мне осталось всего ничего...
Глава 4.2
- Вот такие дела, - закончил рассказ Хараш и вздохнул. - Я тут покумекал. Есть один вариант, как вытащить тебя из всего этого.
- Говори, - кивнула я. Теперь мне было не до смеха. Я уже чувствовала, как незримая веревка сжимает мою шею. Осталось только выбить из-под ног незримую табуретку... Но если есть хотя бы один шанс, избежать такой участи, то я должна им воспользоваться.
- Тебе нужно инкогнито ехать в столицу и выйти замуж за какого-нибудь вельможу из приближенных к королю и отдать права на себя ему... Если ты решишь так сделать, я готов сопроводить тебя.
Замуж за вельможу мне хотелось. Я даже представила на мгновение, как иду к алтарю в роскошном дворце... Приближенный к королю ничем не хуже наших олигархов. А может даже и лучше. Но меня зацепили слова про права. И я спросила:
- Что значит отдать права на себя?
Хараш еще раз вздохнул, виновато взглянул на меня и пояснил:
- В Большом Куше совсем другие законы, Сью. И образ жизни другой. Герцог Буркингемский воссоздал все по образу и подобию своего мира. В остальной части Ардона все совсем не так. Женщины там считаются недееспособными. У них нет никаких прав. Они не владеют имуществом, не принимают никаких решений, они не могут ничего. Они полностью подчиняются мужчине, которому принадлежат: отцу, брату, мужу... И если к моменту проверки в Большом Куше ты откажешься от своих прав и передашь свое имущество и себя мужу, то есть вероятность, что сможешь избежать казни. Если твой муж захочет ходатайствовать за тебя перед королем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.