Ведьма для генерала-дракона. Иллюзия свободы - Адриана Дари Страница 14
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Адриана Дари
- Страниц: 54
- Добавлено: 2024-05-14 21:10:42
Ведьма для генерала-дракона. Иллюзия свободы - Адриана Дари краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ведьма для генерала-дракона. Иллюзия свободы - Адриана Дари» бесплатно полную версию:Думала, что вышла замуж по контракту, а оказалось — по любви. Теперь условия выполнены, и я свободна идти, куда хочу. Но что будет, если дракон узнает, что я ношу под сердцем его ребенка?
Ведьма для генерала-дракона. Иллюзия свободы - Адриана Дари читать онлайн бесплатно
После того как на балу, посвященном нашей с Сайтоном свадьбе, Джеру чуть не досталось на пустом месте, сейчас я действительно переживаю.
Хотя с другой стороны… Я даже не знаю, чего боюсь больше. Того, что пострадает Джеральд, или того, что он расскажет о моей беременности Сайтону. Но он обещал, а я ему поверила. Хотя если не ему, то кому же тогда?
Внезапно Дверь распахивается, на пороге возникает Сайтон. Дыхание перехватывает от его вида, от того чувства, которое он буквально излучает. Силы, властности, уверенности, что если что-то принадлежит ему, то другому он уже не отдаст.
Что же для него в этой системе я? Игрушка, которой он поиграл и выбросил? Или все же то, что ему не хочется отдавать? Тогда к чему это все?
В груди все болезненно сжимается, когда я вижу его лицо. Бровь рассечена, а из раны тонкой струйкой стекает кровь, впитываясь в белоснежный шейный шарф и растекаясь по нему алым пятном.
Едва останавливаю первый порыв броситься к нему, залечить, позаботиться… Потом мелькает мысль. Если уж у Сайтона разбита бровь, то что же с Джеральдом? Бросаю взгляд за спину бывшего мужа.
— Что ты здесь делаешь? — голос заставляет вздрогнуть.
От волнения пересыхает во рту, и в глазах начинает немного плыть. Так! Стоять! Он не должен ничего заметить. Ни в коем случае!
— Ваша Мудрость, мы с вами уже не муж и жена, вам стоит следовать этикету, — собираюсь с мыслями и сквозь пелену головокружения смотрю в его лицо.
Хочу, чтобы он сказал, что все это ерунда, что просто затянувшаяся шутка. Но где-то в глубине весенней зелени глаз вижу отблески боли и тоски. Я как будто слышу рык дракона. Плечи Сайтона напрягаются, взгляд становится жестче.
— Хорошо. Леди Эйвиола Бранд, — он специально выделяет мою фамилию. Сильно же однако его задело подчеркнуто-незамужнее мое положение. — Что вы здесь делаете?
Пальцы сами сжимаются в кулаки. Внутри всколыхнулась вся обида и боль. Не понравилось напоминание, что я не замужем? Что ж, тогда напомню, что он предлагал мне выйти за другого.
— Жду жениха, конечно, — я поднимаю бровь и прищурившись смотрю на Сайтона.
Кажется, что на миг весь мир перестает существовать. Я четко ощущаю невероятную ревность и порождаемую ею ярость. Собственник! Не верит, что игрушка решила сбежать?
Обхожу его и направляюсь в кабинет к Джеру. Надеюсь, что он не покалечен.
— Эйви, — доносится мне вслед.
Оборачиваюсь, пересекаюсь с Сайтоном взглядом. Он ведет плечом, сжимает кулаки.
— Вам выделят дом с комнатами для прислуги. Все же не стоит забывать о вашем необычном положении… в обществе.
Он разворачивается и уходит.
У меня в груди все леденеет. Это был намек? Он знает? Джер сказал ему?
— Идем, — раздается голос Джеральда за спиной.
Он берет меня под руку и ведет по коридорам академии во внутренний двор. Я мельком смотрю на него: разбита губа, на нижней челюсти растекается синяк.
— Ты ему сказал?! Но ты же обещал! — возмущаюсь я и не могу поверить, что он мог со мной так поступить.
Он долго молчит, а мне ничего не остается как раздраженно пыхтеть. Ну неужели я вообще никому не могу доверять?
— Я ничего не говорил, — Джер качает головой. — В общем, ты пока что будешь жить тут.
Мы, наконец, подходим к домику на окраине жилого массива на территории академии. Он кажется несколько больше, чем все остальные. А, ну да, у меня же «необычное положение», что бы это ни означало.
— Отлично, — я еще раз бросаю взгляд на домик, который несмотря на все волнения, мне уже нравится. — Но что он имел в виду под необычным положением?
Джер сжимает челюсти, но молчит, всматривается в экипаж, который едет по подъездной дороге. И только теперь, когда он оказывается близко к нам, я понимаю, что это МОЙ экипаж. Едва узнаю Тормена в весьма порванном и испачканном плаще. Дверца со скрипом открывается, а я затаиваю дыхание.
Сперва оттуда спрыгивает лекарь, который помогает спуститься Вергене в моем платье. Тоже изрядно испорченном. Она тяжело выходит, прижимая руку и перебинтованному животу.
Сердце ухает в пятки. Что произошло?!
Глава 17. Единственный выход
Я подбегаю к Вергене, но Джер оттесняет меня, подхватывает служанку под руки и вместе с лекарем уводит в домик. Тормен тяжело спускается и устало идет ко мне.
Лучи почти зашедшего солнца падают на его лицо, подчеркивая круги под глазами, углубляя морщинки и делая ситуацию еще более драматичной. Как будто и без этого мало.
— Насилу нас сюда пропустили. Даже запрос к ректору отправлять пришлось, — охает он и осматривает экипаж. — Да уж, такую развалюху на территорию настолько шикарной академии и я бы пропускать не стал.
Я игнорирую его бубнение, хватаю за руку и спрашиваю:
— Не тяни, что случилось?
Он мнется, несколько раз открывает и закрывает рот. Потом машет рукой:
— Вергена говорила молчать, чтоб не волновать вас, да разве тут умолчишь… — Тормен как-то сникает весь. — Напали на нас. Засада в лесочке была. Думал сначала, что по деньгам они. Да только не потребовали ничего же. Сразу дверцу распахнули и Вергену потащили.
У меня перехватывает дыхание. Значит, Джеральд предполагал, что на нас могут напасть? Значит… Ничего не понимаю. Кому я нужна?
— Конечно, Вергена справилась со всеми, да только вот сама тоже пострадала. Трупов мы оставили там штук десять, а потом мчали сюда объездными дорогами, — вздыхает Тормен. — Леди Эйвиола, с ней же будет все хорошо?
Тоска в глазах Тормена настолько яркая и глубокая, что у меня начинают закрадываться определенные подозрения. Но сейчас я об этом точно не буду думать.
— Мы сделаем все для этого, — отвечаю я Тормену. — А сейчас отведи коней в конюшню и отдохни.
Взбегаю на крыльцо, вхожу и даже не рассматриваю обстановку в домике, отмечая лишь то, что помещение полно света и простора. Иду на голоса, которые слышатся из комнатки, которая, похоже, выполняет роль столовой. По крайней мере, тут стоит круглый стол со стульями и в буфете блестит чистотой посуда.
Но одном из стульев сидит Вергена. Света из окна уже падает мало, поэтому Джеральд подвешивает рядом яркий световой шар. Лекарь снимает повязку, под которой краснеет колотая рана.
— Ты видела, кто это? — спрашивает Джеральд. — Демоны?
Она, сжав зубы и до побеления костяшек кулаки, качает головой:
— Люди. Даже не профессиональные наемники, иначе бы меня здесь уже не было, — цедит она. — Но они точно знали цель.
— И этой
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.