Золушка на Императорском отборе (СИ) - Эми Эванс Страница 14

Тут можно читать бесплатно Золушка на Императорском отборе (СИ) - Эми Эванс. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Золушка на Императорском отборе (СИ) - Эми Эванс

Золушка на Императорском отборе (СИ) - Эми Эванс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Золушка на Императорском отборе (СИ) - Эми Эванс» бесплатно полную версию:

Я, урожденная графиня Диас, вынуждена отправиться в столицу на Императорский отбор невест. Но не в качестве претендентки на руку и сердце Его Величества, а в качестве служанки для своих младших сестер.
Но меня не интересует столица, дворец, отбор, да и сам Император. Я собираюсь сбежать, чтобы уберечь себя от участи стать очередной по счету женой старого графа, за которым плетется шлейф грязных слухов и смертей всех его предыдущих жен.

В тексте есть: любовь и страсть, отбор невест, неунывающая героиня

Золушка на Императорском отборе (СИ) - Эми Эванс читать онлайн бесплатно

Золушка на Императорском отборе (СИ) - Эми Эванс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эми Эванс

едва не завалившись назад. Но меня больно схватили за предплечье, удерживая от падения. И, подняв голову, чтобы взглянуть на своего случайного спасителя или вероятного сообщника тех двоих, это еще неизвестно, вздрогнула от неожиданности.

На меня недовольно смотрели уже знакомые серо-зеленые глаза. Потом Его Величество отвел взгляд, посмотрев меня за спину. На уже успевших нагнать меня мужчин.

Я не собиралась больше встречаться с Императором, а уж тем более, специально искать встреч с ним. Но сейчас я как никогда была рада, что в огромном дворце наткнулась именно на него.

— Помогите, пожалуйста, — едва слышно прошептала я.

Император даже не удостоил меня взглядом. Черты его лица заострились, взгляд потемнел, и монарх молча задвинул меня себе за спину.

Глава 12

— Что здесь происходит? — строго спросил Его Величество.

Осторожно выглянув из-за спины монарха, я увидела, как два моих неудавшихся преследователя резко остановились, и растерянно посмотрели на Императора.

— Ваше Величество, мы всего лишь хотели помочь заблудившейся девушке, — взял на себя слово тот, который нагло лез ко мне с поцелуями.

Меня всю передернуло от отвращения, стоило лишь вспомнить его перекошенное лицо.

— Но она напала на нас, а потом принялась убегать, — продолжил он.

А у меня даже дар речи на мгновение пропал от такой наглой лжи.

— Вот как? — хмыкнул Император и взглянул на меня через плечо.

А я не знаю, откуда во мне появилась такая мелочная мстительность. Но бросив еще один взгляд на эту парочку насильников, я доверительно прошептала монарху на ухо, приподнявшись на носочки:

— А они ко мне с поцелуями лезли.

Император с ответом не торопился. Однако я почувствовала, как затвердела широкая спина, к которой я доверчиво прижималась все это время.

— Да врет она все! — возмущенно воскликнул второй, — Мы уважаемые лорды и не потерпим клеветы от какой-то там служанки. Я требую для нее наказания.

— Это все ваши пожелания, граф Дортан? — спокойным тоном поинтересовался монарх.

И жаль, что я не видела его лица в этот момент, потому что оба уважаемых лорда разом посерели.

— Стража!

Миг, и пустой, до этого момента, коридор заполонил отряд гвардейцев.

— Этих, — кивнул монарх в сторону мужчин, — Вывести из дворца. И проследите, чтобы они здесь больше не появлялись.

Ой, что-то я не такой реакции ожидала от Его Величества, когда необдуманно просила о помощи. Отвлек бы их просто, а я бы за это время ноги унесла. А теперь что прикажете делать?

Эти двое прожигают меня взглядами так, что можно не сомневаться, при следующей нашей встрече так легко я не отделаюсь.

Монарх снова обернулся, недовольно взглянул на меня и задвинул себе за спину, скрывая от взглядов уже не столь уважаемых лордов.

Так мы и стояли, пока гвардейцы уводили недовольных и тихо возмущающихся мужчин. Они, конечно, пытались и громко возмущаться. Но одного взгляда Императора хватило, чтобы они моментально закрыли рты.

Заговорил мой спаситель лишь тогда, когда мы остались наедине. Мужчина развернулся ко мне лицом, взял за плечи, видимо, чтобы не удрала, и насмешливо поинтересовался:

— Вы каждый день влипаете в какие-то неприятности?

— Моя жизнь была тихой и спокойной до приезда во дворец, — возразила я.

— Из-за них вы вчера пытались сбежать? — задал следующий вопрос Император, не обращая внимания на мое замечание.

— Нет, — покачала я головой, — Этих двоих я вижу первый раз. И, надеюсь, что последний, — совсем тихо добавила я.

— Можете в этом не сомневаться, — уверенно кивнул Его Величество, — А сейчас мы вернемся к разговору, который не завершили вчера.

Он произнес это таким невозмутимым тоном, будто мы действительно вчера вели светские беседы, а не целовались самым неприличным образом.

От воспоминаний о вчерашнем вечере мои щеки вспыхнули. И Император на это ответил понимающей усмешкой. Значит, поцелуй действительно был. И это не плод моего бурного воображения.

Но разговору случиться было не суждено. На другом конце коридора неожиданно появилась знакомая женская фигура, которая моментально меня узнала, гневно сузила глаза, подхватила юбки и быстрым шагом приблизилась к нам.

— Что здесь происходит?! — возмущенно поинтересовалась баронесса Бригс.

— Что здесь делает моя служанка?! — продолжала голосить мать.

Но стоило Императору повернуться лицом к баронессе Бригс, как та разом растеряла весь свой воинственный настрой и побледнела, склоняясь в глубоком поклоне.

— А вы кто? — поинтересовался монарх, выгнув бровь.

— Баронесса Бригс, Ваше Величество, — отрапортовала мать, не поднимая головы, — Прибыла на отбор невест вместе с двумя моими дочерями.

А мать, в отличие от меня, Императора сразу узнала и без всяких фресок. Хотя, она и раньше бывала в столице и, наверное, уже видела его.

— Вот как? — хмыкнул Император и милостиво разрешил, — Можете подниматься.

Мать выпрямилась, принимая чинную позу, и яростно уставилась на меня. А я на всякий случай задвинулась за спину Его Величества. Это меня, конечно, от гнева баронессы не спасет. Но хотя бы ненадолго избавит от многообещающих злых взглядов.

От монарха мой жест не укрылся. Он завел свою руку себе за спину, поймал мою ладонь и осторожно погладил кончики пальцев, почти тут же отпустив.

— Вы уверены, что эта девушка ваша служанка, баронесса Бригс?

— Абсолютно, — твердо ответила мать, которая уже успела взять под контроль собственные эмоции от неожиданной встречи с Императором, и сейчас держалась невозмутимо.

— И давно она у вас работает? — продолжал задавать баронессе странные вопросы Его Величество.

И я бы даже решила, что он догадывается об обмане матери. Но тут же отмела эту мысль. Это просто невозможно.

— Достаточно, — односложно ответила женщина и, приподняв подбородок, поинтересовалась, — Мы можем идти, Ваше Величество?

Даже я пораженно замерзла, не ожидая подобной дерзости по отношению к монарху от собственной матери. Но мужчина оставался невозмутим.

— Нет, — отрезал он, — Я хочу забрать вашу служанку.

— Это недопустимо! — тут же вскинулась баронесса Бригс, — Подобными заявлениями вы оскорбляете моих дочерей, которые являются одними из ваших официальных невест.

— Кандидаток в невест, — сухо поправил Император, — Не знаю, что вы успели себе надумать, баронесса, но я всего лишь хочу оставить эту девушку в дворцовых служащих. Взамен я готов вам предоставить любую горничную с большим опытом работы.

— Нет, — упрямо заявила мать, — Моя служанка останется

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.