Марина Комарова - Лесничая для чародея Страница 15
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Марина Комарова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-07-31 21:29:22
Марина Комарова - Лесничая для чародея краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марина Комарова - Лесничая для чародея» бесплатно полную версию:Даэ — это предложение стать официальной любовницей. Такое не делают первой встречной. Ведь общество может и осудить. И тут такое. Сам Ализар дранг Талларэ. Только… как? Почему? Влиятельный чародей и… девчонка из леса? Ведь у меня ни титула, ни чародейских способностей, ни богатства. Здесь что-то не так.
Марина Комарова - Лесничая для чародея читать онлайн бесплатно
Как странно… Всё равно странно. Не устану повторять.
А ещё вдруг накатили усталость и слабость. Чудовищно хотелось спать. Хотя до этого провалялась немало. Утром встретилась с чародеем, а потом очнулась к ужину в его доме.
Ализар подошёл ко мне, сгреб в охапку. Я успела только охнуть и спустя несколько мгновений сообразила, что нахожусь у него на коленях. Полулёжа. А он устроился в небольшом углублении в стенке купальни. Ну, надо же, как интересно сделано. А я и не разглядела.
— Удобная штука, — тем временем сказал Ализар, заметив мой интерес. — Можно посидеть и расслабиться. Но при этом вода может достигать плеч или шеи — тут как усядешься.
Учитывая, что я не сидела ровно, всё тело находилось в тёплой воде. При этом не отпускало чувство, что в неё что-то подмешано. Ну, не может же так сильно клонить в сон!
Ализар провёл ладонью по моей спине. Чуть сильнее надавил на позвоночник и тут же отпустил. Я еле удержала довольный стон. Всё же массаж — это получше всего чародейства вместе взятого. Однако тут же хмуро посмотрела на Ализара.
— Хочешь меня соблазнить?
— Да, — совершенно искренне ответил он, поразив прямотой. Впрочем, ею же отдельно и подкупив.
— Прямо здесь?
Ализар покачал головой, однако я заметила, как хитро блеснули его глаза. Спустя миг он ответил:
— Да, здесь. Но это не значит, что сейчас буду это делать. Знаешь ли, роль маньяка мне не по душе.
Я вспомнила один из снов, где привычные нежность и страсть почему-то несколько изменились до такой степени, что грех было бы рассказать и блудницам из чамрайнского квартала на окраине.
— Это хорошо, — кивнула я.
Ализар немного рассеяно кивнул. Я замерла, не понимая перемены его настроения. Казалось, он к чему-то прислушивался.
— Что-то не так? — тихо спросила, пытаясь заглянуть в глаза.
Ализар будто очнулся ото сна. Посмотрел на меня, тепло улыбнулся и вдруг погладил по волосам:
— Пока ничего страшного, просто Хиллар передал сообщение. Мне нужно с ним встретиться.
Он поцеловал меня в висок и шепнул, что всё хорошо. Вроде бы и ничего такого, но от этого стало как-то уютно и тепло. Ализар вытянул меня из купальни и завернул в пушистое банное полотенце.
К этому времени меня разморило настолько, что буквально засыпала, и только жар от тела чародея ещё немного удерживал в реальности. Не спать, а то совсем неприлично будет.
Однако… долго я не продержалась. Ещё кое-как до комнаты держала глаза открытыми, но стоило только голове коснуться подушки — заснула моментально. И в этот раз снилось что-то доброе и тёплое, словно первые лучи весеннего солнца.
Ко мне под бок пришёл совокот, оглушительно заурчал и по-хозяйски положил лапы на бёдра и плечи. Сквозь сон я ткнулась носом в шелковистую шерсть и невольно улыбнулась.
— Какая ты красивая, — прошелестело над ухом, но я не была уверена, что это мне не снится.
А потом меня крепко-крепко обняли и прижали к себе, не давая шевельнуться. Мужчина и совокот. И ни тот, ни другой не собирались выпускать из надёжных объятий. Только вот мне… и не хотелось уходить.
Дождь за окном всё так же лил. Однако стало намного тише, будто даже он не хотел мешать сну. Всё потом, всё утром. А пока — оглушительное мурчание и тихое дыхание человека, который неожиданно решил связать со мной жизнь.
Только вот я и представить не могла, что произойдёт утром.
…Ночь прошла на удивление тихо и спокойно. Когда я проснулась, Ализара рядом не было. Совокот деловито чистился, сидя рядом на кровати. Услышав, что я уже не сплю, посмотрел на меня своими огромными жёлтыми глазами.
— Ур-ху? — выдал он странный звук, напоминавший мурчание кота и ухуканье совы одновременно.
При этом интонация была столь недоумённо-вопросительная, что я не выдержала и расхохоталась. Шерл это понял своеобразно. Громко мявкнув, вдруг подпрыгнул на всех четырёх лапах и опустился прямо на меня.
Я вскрикнула от неожиданности. И… тяжести. Ничего себе зверюшка! Шерл невозмутимо улёгся на мне и довольно щёлкнул клювом. Вблизи это выглядело весьма… устрашающе.
— Слезь, а? — тихо попросила я, пытаясь мягко спихнуть совокота с себя. — Я буду себя хорошо вести, обещаю.
— Ур-ху? — прозвучало с любопытством.
— Да честное слово!
Круглые глаза посмотрели на меня с лёгким неодобрением.
В комнату вдруг постучали. Шерл царственно положил лапы на мою руку и дёрнул хвостом, всем видом показывая, что не рад гостям.
— Ну, нет, дружочек, — хмыкнула я и тут же крикнула: — Войдите!
Дверь тут же распахнулась, и на пороге появилась тётушка Жива. Начала было улыбаться, но увидев Шерла, прикрикнула на него, подлетела и хлопнула его по бёдру. Шерл обиженно мявкнул и спрыгнул на пол.
— Безобразник! — возмутилась она. — Это ж надо такое устроить! — Посмотрела на меня и покачала головой. — Кошмар. Ализар ему потакает во всех прихотях, вот и имеем наглое и самодовольное животное!
— Мяу!
— Ты мне тут поговори ещё! — Пригрозила тётушка Жива ему пальцем.
Я невольно захихикала, совокот же принял совершенно невинное выражение морды, подошёл к ней и начал тереться о ноги.
— Да, покормлю тебя, покормлю, — буркнула тётушка Жива.
— Весело у вас тут, — заметила я.
Она развела руками:
— Такой дом, милая. Так что у нас тут всегда так. Надеюсь, ты не принимаешь всё близко к сердцу.
Я покачала головой и села на кровати:
— Что вы, я люблю животных.
— Да уж, — вздохнула тётушка Жива. — Точно, что животных…
При этом почему-то возникло ощущение, что в последнее слово она вложила куда больший смысл, чем тот, на который бы мог рассчитывать один бедный совокот.
— Ой, что это я?! — всплеснула она руками. — Совсем тебя заговорила. Давай-ка быстро приведи себя в порядок и завтракать.
— Ализар? — спросила я первое пришедшее в голову.
— Ализар проверяет своих подчинённых в лесу, — охотно ответила тётушка Жива. — К завтраку или чуть попозже вернётся. — И неожиданно хитро улыбнулась: — Что, соскучилась?
Я закашлялась и тут же перевела разговор на другую тему:
— Как пройти в купальню?
— Пошли, — махнула она рукой. — Покажу.
В этот раз я добралась до купальни куда быстрее и проще. Вчера явно Ализару хотелось поиграть чародейскими силами. Мою собственную одежду тётушка Жива принесла выстиранной и пахнущей свежестью. Поблагодарив добрую старушку, я быстро выкупалась и оделась. После этого почувствовала себя куда бодрее и увереннее.
Однако стоило только оказаться в холле, как вдруг услышала незнакомый женский голос. Красивый и высокий, но в то же время нервный, с истеричными нотками.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.