Юлия Архарова - Лиса для Алисы. Красная нить судьбы Страница 15
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Юлия Архарова
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-5-9922-2133-6
- Издательство: Альфа-книга
- Страниц: 96
- Добавлено: 2018-08-01 05:15:28
Юлия Архарова - Лиса для Алисы. Красная нить судьбы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юлия Архарова - Лиса для Алисы. Красная нить судьбы» бесплатно полную версию:Алиса Скворцова — обычный библиотекарь. Она зачитывается фантастическими романами и тайно влюблена в заведующего отделом — красавца Германа Коха. После встречи с загадочным корейцем Ли Су Хеном скучной и размеренной жизни девушки приходит конец. И вот уже на Алису объявлена охота, она всюду видит призраков, и события происходят одно страннее другого.
Одинокий, жестокий и насмешливый Ли Су Хен идет по жизни играючи. У него одно стремление — найти убийц своей семьи, и он не остановится ни перед чем ради достижения этой цели. Встречу с Алисой парень посчитал дарованной небесами удачей, не заметив знаков судьбы…
Юлия Архарова - Лиса для Алисы. Красная нить судьбы читать онлайн бесплатно
— Ну и?..
— Кореи вообще-то две, Северная и Южная, — пояснила я. — Ли Су Хен, как я понимаю, родом из Южной, а все эти Кимы правили в Северной.
Во взгляде Ивановой читался упрек, будто я виновата, что подруге лекцию про родину азиата не прочитала.
К своему стыду я должна была признать, что знала о Корее немногим больше Кэт. Собственно, мои знания и ограничивались лишь тем, что Кореи две: на севере вроде бы тоталитарный режим, а на юге капитализм. Не интересовалась я никогда Азией. Да и преподавали у нас, что в школе, что в институте, историю и географию Востока вскользь. Помимо России, уделяли внимание разве что Европе с Северной Америкой.
Окажись Ли Су Хен гостем из Китая или Японии, ситуация не изменилась бы. Я с легкостью могла найти каждое из этих государств на карте и назвать столицу, а также пару крупных городов и политический строй. Про японцев могла еще припомнить, что мы с ними не раз воевали и… все! С другой стороны, если бы загадочный азиат оказался родом откуда-то из Мьянмы или Малайзии, то о его родине я бы вообще не смогла сказать ничего.
Эх, надо было не только над экскурсионной программой корпеть, а еще немного про Корею почитать, про тамошние нравы и обычаи, чтобы перед заморским гостем впросак не попасть… Хотя о чем это я? Больше с Ли Су Хеном встречаться не собираюсь, погуляем сегодня, и хватит. Но про Азию все равно надо почитать. Негоже иметь такой колоссальный пробел в образовании.
Так за разговором мы незаметно подошли к набережной Москвы-реки. Тут находилось, на мой взгляд, одно из самых впечатляющих столичных сооружений. И был это вовсе не пафосный храм, а построенный более века назад доходный дом.
— А вот это легендарный «Дом-сказка». — Я указала на сложенный из красного кирпича и украшенный разноцветной майоликой причудливый терем. — Над эскизами дома трудился автор знаменитой русской матрешки. Обратите внимание на драконов и других фантастических существ, которые украшают фасад здания…
В тусклом свете фонарей дом было толком не рассмотреть, моросящий дождь тоже не улучшал видимость. Сказочный терем сейчас напоминал мрачный готический замок.
— Вот же! Ничего не видно!.. — Я расстроенно всплеснула руками и метнулась на другую сторону улицы.
Долю секунды назад проезжая часть была пуста, и для пешеходов приветливо горел зеленый сигнал светофора. И вдруг с набережной на гигантской скорости вырулил белый внедорожник.
Взвизгнули тормоза. Отчаянно взвыл клаксон автомобиля. Меня ослепил яркий свет фар.
И я успела подумать только: «Как мама…»
Неведомая сила выдернула меня из-под колес тяжелого внедорожника. Подхватила. Закружила.
Пришла я в себя на газоне, в добрых пяти метрах от проезжей части. От дороги меня закрывал Ли Су Хен, обе руки парня лежали на моих плечах.
Кореец что-то неразборчиво, но весьма эмоционально прошипел, а затем, видимо, специально для меня, по-русски добавил:
— С ума сошла? Нет, тебе точно жить надоело!
— С-спасибо… — только и смогла выдавить я.
Меня била дрожь, мысли путались. На ногах я стояла с трудом.
— Ходячая катастрофа!.. — проворчал азиат и легко меня оттолкнул.
Подошвы ботинок заскользили по мокрой траве, и я бы растянулась на газоне, если бы кореец не ухватил меня за запястье.
— Лис, ты как? — к нам подбежала Кэт.
— Жить буду, — вздохнула я и подняла взгляд на подругу.
— Ты — будешь! А тот мерзавец — нет! Я его из-под земли достану. Он мне за все ответит! — прошипела девушка.
Тот же самый автомобиль, который чуть не сбил меня, окатил водой из лужи Кэт с ног до головы. Грязные подтеки были на волосах, лице и когда-то белом плаще девушки.
Азиат прищелкнул языком и сказал:
— Вот теперь, пожалуй, самое время свернуть нашу прогулку. Если мои очаровательные спутницы не возражают, я поймаю такси.
Спутницы, которые вовсе не чувствовали себя очаровательными, не возражали. Ли Су Хен быстро нашел такси и расщедрился настолько, что оплатил дорогу до моего дома, а затем с нами распрощался.
Только сидя на заднем сиденье автомобиля, я заметила на тыльной стороне ладони царапину. Выходит, из нашей компании только азиат никак не пострадал. Он даже шляпу во всей этой круговерти умудрился не потерять. И опечаленным, что экскурсия так внезапно прервалась, тоже ничуть не выглядел.
Ли Су Хен
Кореец быстрой тенью скользил по низким и сумрачным коридорам книгохранилища Ленинки.
Архивы Инквизиции были разбросаны по всему миру. Су Хену потребовалось три года, чтобы вычислить местонахождение одного из них. Найти нужное помещение в московской библиотеке уже особого труда не составило, явной охраны у него и вовсе не было. Оно и понятно, если бы архив днем и ночью сторожил отряд Инквизиции, это лишь привлекло бы внимание. Иногда тайное лучше хранить на виду — не прятать в пыльном подвале, а скрыть среди сотен тысяч книг одной из крупнейших библиотек мира.
Разумеется, инквизиторы не оставили архив без защиты. Коридоры книгохранилища находились под неусыпным надзором десятков видеокамер, а сами шкафы с секретными документами скрывало сложное заклинание. Посторонний человек без труда вошел бы в помещение, но вместо архива Инквизиции увидел лишь подшивки старых газет.
Ли Су Хен несколько дней ломал голову, как ему добраться до тайного хранилища. Видеокамеры в коридорах его не пугали, другое дело — запечатывающее заклятие…
Несмотря на то что кумихо не был полноценным магом, знакомый шаман научил его делать талисманы. Для создания традиционных корейских оберегов не требовалось обладать особыми силами. Нужно лишь тщательно подготовить ингредиенты и, соблюдая строгую последовательность действий, с филигранной точностью нанести красной тушью на полосу шелковой бумаги вязь китайских иероглифов. Для каждого случая иероглифы подбирались индивидуально. Иными словами, создание такого рода оберегов являлось делом весьма кропотливым, а результат их использования не всегда получалось предсказать.
С помощью талисмана можно было попытаться взломать заклятие, запечатывающее архив. Но тогда сработала бы сигнализация, и визит команды инквизиторов не заставил себя ждать. Кумихо не хватило бы времени, чтобы осмотреться в хранилище.
Обмануть заклинание было сложнее и проще одновременно. Проще — потому что Су Хен некоторое время назад раздобыл жетон инквизитора и мог войти в архив как свой. Сложнее — потому что заклятие запоминало ауру каждого посетителя, а значит, не получилось бы сохранить вторжение в тайне. Если бы кореец потерял в библиотеке именную печать, его бы и то не выследили так быстро…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.