Эйлин Уилкс - Опасное искушение Страница 15
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Эйлин Уилкс
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-389-01562-3
- Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус
- Страниц: 93
- Добавлено: 2018-08-01 17:31:48
Эйлин Уилкс - Опасное искушение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эйлин Уилкс - Опасное искушение» бесплатно полную версию:Американская писательница Эйлин Уилкс сумела заинтересовать множество читателей свежими, захватывающими историями. Теперь она создала новый, невероятный мир, в котором обыденность сосуществует с волшебством, но установившемуся между ними хрупкому балансу угрожает хладнокровный убийца. И только Лили Ю, в одиночестве противостоящая искушающей опасности, может остановить его…
Расследуя серию ужасных убийств, потрясших Сан-Диего, Лили приходит к выводу, что убийца — оборотень. Чтобы выследить его, Лили должна проникнуть в клан лупи. В этом ей может помочь знакомый оборотень, князь лупи и один из подозреваемых в совершенных убийствах, Рул Тернер.
Однако Рул совсем не прост, у него есть свои причины помогать расследованию, а еще он так чертовски притягателен… Но можно ли ему доверять? Можно ли поддаться искушению? Или опасность заключена именно в Руле?
Оригинальное название: Eileen Wilks «Tempting Danger», 2004
Эйлин Уилкс - Опасное искушение читать онлайн бесплатно
— Вы с ним знакомы?
— У нас на него заведено досье, с которым вам было бы небезынтересно ознакомиться.
— Верно, неплохо бы. Спасибо.
— Прочтите, прежде чем беседовать с ним. — Каронский подался к ней, словно хотел взять ее за грудки и тряхануть. — Вам нужно знать, с чем вы имеете дело.
Рэндалл посмотрел на него с открытой неприязнью и сказал:
— Не могли бы вы оставить нам эти материалы и договориться о встрече с детективом Ю для проведения инструктажа. Сейчас же нам с ней нужно обсудить дела, которые она ведет.
Заявление не пришлось агентам по вкусу, но им ничего не оставалось делать, кроме как удалиться. Интересно, какова подоплека враждебности Рэндалла? Похоже, дело не только в обычной территориальной осторожности. Может, с кем-то из агентов у него некогда произошел конфликт? Или же капитана просто раздражал Каронский. Человек он был весьма специфичный.
Мужчины встали. Крофт порылся в кожаном портфеле и вытащил толстую папку.
— Это копии, можете оставить себе.
Лили тоже встала и взяла папку со словами:
— Спасибо. Боюсь, до обеда я буду занята. Как насчет трех часов?
— Договорились. Встретимся здесь. Пожав руку Крофту, Лили протянула руку Каронскому… и во второй раз за день, ее ждал сюрприз. На сей раз рукопожатие не повергло ее в сексуальный транс, но, без сомнения, вызвало ряд вопросов.
Чародей. Каронский был практикующим чародеем.
За агентами закрылась дверь.
— Что у тебя с делами? — спросил Рэндалл. — Готова ли ты закруглиться с какими-нибудь?
Лили попыталась сосредоточиться на заданном вопросе.
— Дело Мейеров. И Валенсии, думаю, тоже. По двум другим я жду заключения лаборатории. Что касается остальных, — призналась Лили, — они пока не продвинулись.
— Их и оставь себе. Отвлекать они тебя не будут. Остальные передай. Дело Мейеров пусть возьмет Лоран. Она хочет стать детективом, посему ей нужен опыт — и еще один повод для жалоб, — сказал капитан с тенью улыбки.
— Но… — Ведь это ее дела.
Рэндалл откинулся на спинку стула и сложил руки на небольшом брюшке, которое никогда не росло и не уменьшалось.
— Ты амбициозна. Это неплохо. Но здесь ты член Команды. И послужной список у тебя хорош. Лили Ю не повредит, если кто-то закроет парочку ее дел, за что ему зачтется. Будет тебе вдоволь славы, если поймешь убийцу Фуэнтеса, на этом и надо сфокусироваться. Ясно?
— Да, сэр, — ответила Лили.
Но капитан ошибался. Не из-за похвал хотела она сама довести дела до конца. То есть она, конечно, хотела отличиться на работе, но не это главное. В случае с делом Мейеров она хотела лично защелкнуть наручники на подонке, который укокошил бывшую жену. Что касается остальных расследований — их она тоже хотела закончить сама. Самостоятельно связать все ключевые точки.
— Вот и хорошо. Так что ты намереваешься делать? И чем занят Мек?
— Как я написала в отчете, у двух из пяти лупи из клуба «Ад» есть алиби. Мек эти алиби проверяет, потом побеседует с начальником и сотрудниками Фуэнтеса. Копы обходят ближайшие к месту преступления дома. С ними я на связи. Днем я побеседую с вдовой. Вчера она была слишком расстроена. Хочу поговорить с соседями тоже. Еще с соседями Тернера. Здесь важно не упустить время.
Капитан кивнул:
— Если Тернер виновен, нужно проследить, чтобы он не смог вывернуться с помощью сфабрикованного алиби. Чем отчетливей ты сможешь проследить шаги Тернера и Фуэнтеса, тем лучше.
— Так точно, сэр. я хочу побывать в церкви, где Фуэнтес должен был репетировать с хором. Она называется Церковь Правоверных.
Рэндалл поднял брови.
— Да, сэр. Несколько нелепо при сложившихся обстоятельствах. Скорее они сектанты, которые поклоняются некой богине и называют себя Аза.
— Аза. Слышал о них. У них храм в Лос-Анджелесе.
Там произошла стычка с фундаменталистами, не помню деталей.
Лили кивнула и отметила для себя, что нужно будет разузнать об этом побольше.
— А в первой половине дня?
— Я задействую свои контакты в паранормальном сообществе, — с каменным лицом заявила Лили.
В глазах Рэндалла плеснул смех, и он посоветовал:
— Займитесь этим, детектив. — Капитан взял ее отчет, аккуратно сложил страницы, давая понять, что шпор закончен. — Репортеры будут досаждать тебе, как блохи собаке. Отсылай их наверх. И никаких интервью.
— Я и не собиралась.
— Хорошо. Твой отчет весьма тонок, — заметил капитан. — Но при сложившихся обстоятельствах сойдет. Не забудь, что все отчеты будут читать федералы.
Он предупреждал, чтобы Лили писала не все? Но в письменных отчетах она никогда не упоминала о своих не слишком уважаемых способностях. И даже не говорила о них. Так же как и капитан. Не спрашивай, не отвечай. Так что же Рэндалл имеет в виду?
Чего-то она недопоняла.
— Да, сэр. И вот еще что… Может, мне следует что-то знать об агентах ОМП?
— Парочка тщеславных гончих псов. Особенно Крофт. Он принадлежит к тому типу людей, которые обожают сметать все на своем пути. Он попытается что-нибудь разнюхать, надавив на тебя. Не позволяй ему это сделать. Вот, — сказал он, передавая ей формуляр. — Нужно представить заявку на специальные боеприпасы и оружие. Карандашные пометки означают то, что я не одобрю, — уж очень дорого, учитывая количество требующегося серебра, теперь — вперед, обрадуй Лоран. Мановением руки капитан ее отпустил.
Лили хмуро взирала на папку, которую только что отрыла. В досье агентов ОМП нашлось много интересного, но один факт засел у нее в голове, как колючка.
У Рула Тернера был ребенок. Восьмилетний сын. Формально он находился на попечении матери, страшно занятой репортерши, которая уже давно подкинула мальчика своей матери.
Нынче подобные истории случаются сплошь и рядом. Мама слишком занята, чтобы быть мамой, и у отца тоже находятся другие интересы. Например, веселиться на голливудских вечеринках или торчать в клубе «Ад».
Глупо расстраиваться по этому поводу, сказала себе Лили, вставая и направляясь к самому большому картотечному шкафу. Какое ей дело до того, что в интересах Тернера нет места сыну? За это его можно назвать подлецом, но едва ли он был единственным мужчиной с серьезными неполадками в данной области. Все же он не пытался полностью уйти от ответственности, признала Лили, вытаскивая картотечный ящик. Выплачивал алименты, а летом мальчик приезжал в поместье клана Ноколай, где, по-видимому, порой видел отца.
Но ведь этого мало.
Лили покачала головой, рассердившись сама на себя. Как будто нечем заняться вместо того, чтобы сокрушаться о недостатках Тернера. Придется вытащить папки по каждому делу, которое имеет шанс вскоре быть раскрытым, и передать их другим. А еще надо не забыть заглянуть в ежедневник и умудриться отыскать время для примерки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.