Карен Монинг - Эльфийская лихорадка Страница 15
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Карен Монинг
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 85
- Добавлено: 2018-08-02 02:56:35
Карен Монинг - Эльфийская лихорадка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карен Монинг - Эльфийская лихорадка» бесплатно полную версию:Когда МакКайла Лэйн получает вырванную страничку из дневника погибшей сестры, отчаянные слова Алины буквально ошеломляют ее. И теперь МакКайла знает, что убийца сестры рядом. Но зло еще ближе. И ши-видящая начинает охоту: За ответами. За отмщением. И за древней книгой черной магии, порочной настолько, что она способна развратить любого кто прикоснется к ней.
Поиски «Синсар Даб» приводят Мак на зловещие, изменчивые улицы Дублина. За ней следит подозрительный полицейский. Силком она оказывается втянута в опасный треугольник, альянс между В‘лэйном, ненасытным Эльфийским принцем с смертельно опасными эротическими предпочтениями, и Иерихоном Бэрронсом, мужчиной с первобытными страстями и не рассказанными секретами. Очень скоро Мак попадает в ловушку и ей приходится сражаться за свое тело, разум и душу.
Карен Монинг - Эльфийская лихорадка читать онлайн бесплатно
— Кроме того, здесь не место для серьезных разговоров. А нам нужно многое обсудить с тобой, девушка.
Проскользнула надежда, что кто-то наконец-то расскажет мне нечто полезное о сестре. Мы прошли мимо закусочных автоматов по почти пустынному подвалу здания, и зашли в учебное помещение без окон. В помещении гудели лампы дневного света, мы уселись в складные металлические стулья. Я подумала, наверное, Алина тоже, раз или два занималась в этом классе. Не тратя времени даром, я спросила Кристиана, как он познакомился с ней. В моей голове вертелся вопрос: был ли он одним из тех мальчиков, с которыми она встречалась вначале, прежде чем ей промыл мозги Гроссмейстер. Я уверенна, что встречалась. В другой, нормальной, жизни.
— Она приходила в нашу Кафедру. Ей нужен был специалист, чтобы перевести текст.
— Какой именно текст? — Я тут же подумала о Синсар Даб.
— Не знаю. Я не смог его перевести. Я обращался к своим дядям, они тоже не смогли.
Я предположила, что его дяди — лингвисты и спросила об этом.
Он лишь слегка улыбнулся Думаю, его развеселил мой вопрос.
— Они — историки, в некотором смысле, хорошо разбираются в предметах старины. Я ещё ни разу не видел текста, который бы они не смогли перевести.
— Так ты узнал, что это было или нет?
— Моя очередь, Maк. У меня есть несколько вопросов к тебе. Что случилось с тобой тем вечером? Почему ты не пришла?
— Я уже говорила тебе. Позвонил папа, во время разговора он сказал, что маме становиться все хуже. Я потеряла счет времени. После телефонного разговора мне стало плохо. Скорее всего, я что-то не то съела на обед. Я так плохо себя чувствовала, что единственное, на что я была способна — это поскорее лечь спать.
— Хорошая попытка, — произнес он сухо. — А теперь скажите мне правду.
— Я только что это сделала.
— Нет, не сделала. Ты лжешь. Я слышу это в твоем голосе.
— Нельзя определить по голосу ложь это или правда, — усмехнулась я. — Возможно, что язык тела может выдать что-то…
— А я могу отличить. — Прервал он меня, и на его лице отобразилось слабое горькое подобие той сногсшибательной улыбки. — Буквально. Ты лжешь, я слышу это. Хотел бы я не слышать. Ты понятия не имеешь как часть лгут люди. Все чёртово время — обо всем, даже разные глупости, абсолютно бессмысленные, ради которых не стоит даже напрягаться. Так что Мак, выбирай сама. Или ты говоришь мне правду, или молчишь. Но одурачить меня ты не сможешь. Даже не пытайся.
Сначала я хотела снять свое пальто, но передумала, вспомнив о своём арсенале. Я облокотилась на спинку своего стула закинула ногу на ногу и слегка покачивала своим каблуком. Я посмотрела на его лицо. Боже мой, он не шутил.
— Ты действительно знаешь, когда люди лгут?
Он кивнул.
— Докажи.
— У тебя есть бой-френд?
— Нет.
— Человек, которым ты интересуешься?
— Нет.
— Ты врешь.
Я напряглась.
— Не вру.
— Врешь. Может, ты и не встречаешься с ним, но он тебе настолько нравиться, что ты думаешь о сексе с ним.
Я уставилась на него.
— Не вру. Ты не можешь с такой уверенностью утверждать это.
Он пожал плечами.
— Мне очень жаль, Мак, но я слышу правду даже тогда, когда человек даже себе не смеет признаться в этом — Одна темная бровь на его лице поднялась. — И это не я. Ведь так?
Я покраснела. Он только что заставил представить нас… обнаженных… Ничего себе! Я — совершенно здоровая женщина, а он — великолепный мужчина.
— Нет, — смущенно ответила я.
Он засмеялся, в глазах заблестели золотые искорки.
— Ложь. Наглая ложь. Тебе бы понравилось. Я уже говорил тебе, что всегда готов исполнить женские фантазии?
Я закатила глаза.
— У меня даже мыслей таких не было, пока ты не сказал об этом. Ты заставил меня представить это. И получается, что я думала об этом.
И это беспокоило меня. Потому что прежде, чем Кристиан заставил меня подумать о сексе с ним, в основном я думала только о двух людях — если их так вообще можно назвать — с которыми хотела заняться сексом, и оба варианта были ужасны.
— Это ничего не доказывает.
— Предполагаю, что до тех пор, пока ты получше не узнаешь меня, ты будешь требовать доказательств. А я верю тебе. Я не прошу доказать, что ты можешь видишь Эльфов.
— Люди думают о сексе все время, — раздраженно сказала я.
— Ты контролируешь каждую свою мысль о сексе?
— Святые небеса, конечно нет. Я тогда только этим бы и занимался. Большую часть времени эти мысли звучат у меня в голове как музыкальный фон, что-то вроде «секс-секс-секс-найти-с-кем-прежде-чем-отличная-сперма-пропадет-зря», такой тихий чувственный ритм. И вдруг появляется кто-то, вроде тебя, и музыка начинает громыхать как Nine Inch Nails, которую мой дядя все время ставит для своей жены. — Он скривился. — Когда он ставит эту песню мы уходим подальше из замка.
— Твой дядя слушает Трента Резнора? Ты живешь в замке? — Я удивленно моргала. Одна новость была более странной, чем предыдущая. Я не знала, что думать.
— Да, я живу в большом замке, полном сквозняков. На самом деле он не столь внушителен, как это может прозвучать. И не все мои дяди такие же крутые, как Дейгис. Мужчины хотят быть похожими на него. Женщины обожают его. На самом деле это раздражает. Я никогда не знакомлю своих подруг с ним.
Если он был хоть немного похож на Кристиана, я то могу понять почему.
— Короче, Мак, не ври мне. Я узнаю. И не потерплю.
Я обдумывала его требование. Мне было известно, что значит, уметь делать то, что другие считают невозможным. Я решила поверить ему и посмотреть, что из этого выйдет. Время покажет. — Так этот дар у тебя с рождения? Наподобие того, как я родилась ши-видящей?
— Ты же не считаешь свои ши-видящие способности подарком судьбы. Свое… небольшое отклонение я так же не считаю подарком. Да, я с этим родился к большому неудобству моих родителей. Иногда ложь необходима. Ну или по крайней мере безобидная ложь. Такую я не слышу. И не собираюсь слушать сейчас.
Алина тоже говорила, что иногда ложь просто необходима.
— Хорошо, но в этом есть и свои плюсы. Если бы ты не слышал ложь, они бы периодически лгали тебе, друг другу. Думаешь легко общаться с человеком, в присутствии которого ты должен говорить только правду… ой! — Я оборвала сама себя. — У тебя не очень много друзей, да? — Он промолчал, но что-то подсказывало мне, что я была права.
Он окинул меня ледяным взглядом.
— Итак, почему вчера ты не пришла?
— У меня было опасное столкновение с Темной реликвией. После этой встречи мне было сложно пошевелиться, настолько у меня все болело. Я была слишком близко от неё.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.