Мэри Дэвидсон - Бессмертная и недооцененная Страница 15
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Мэри Дэвидсон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 44
- Добавлено: 2018-08-02 03:21:51
Мэри Дэвидсон - Бессмертная и недооцененная краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Дэвидсон - Бессмертная и недооцененная» бесплатно полную версию:Большинство женщин будет только радо жить по-королевски, но Бетси Тейлор обнаружила, что быть королевой вампиров означает иметь больше проблем, чем дополнительных привилегий, за исключением того, что ты не спишь во время Сумасшедших Полуночных Распродаж. Может быть и просто найти кровь (фууу) темной ночью, но вы попробуйте найти клубничный коктейль. А работники в ее ночном клубе «Скрежет» доставляют ей одни только неприятности, с того момента как она убила их бывшую хозяйку. Некоторые люди…
Но «жизнь» Бетси принимает интересный оборот из-за детской вечеринки ее злобной мачехи, которая утаила, что у Бетси есть давно потерянная сводная сестра, которой сейчас уже двадцать лет. Ну, и так уж случилось, что она дочь Дьявола и ей предназначено править миром…
Перевод: Пулька, Ученица, Звезда, Laskiell, Iriss, Аленка, Паутинка.
Мэри Дэвидсон - Бессмертная и недооцененная читать онлайн бесплатно
Королева Вампиров.
Так, вернемся к тексту. Эта милая теплая книга (по крайней мере, для разнообразия мои руки не холодные) не собиралась читать себя сама.
«… и утренняя звезда предстанет перед своим ребенком и поможет ей покорить мир, и предстанет перед Королевой в одеянии из тьмы»
Так ведь не о чем волноваться. На самом деле тебе надо волноваться только об одном. Ни о чем. Дьявол не будет такой задницей как ты думаешь, по большому счету все эти разговоры про Повелителя Лжи — все тот же обман.
Твоя сестра может оказаться проблемой, но ничем такого, что бы ты не смогла уладить. Что ты действительно должна уладить, так это отношения с Эриком Синклером, потому что, несмотря на то, что он заноза в заднице, он может быть очень умелым, поэтому держи его при себе.
И еще, что ты делаешь со всеми этими овцами? Ради всего святого. Это же твой чертов дом, и чем раньше эти вши, ползающие вокруг, поймут это, тем лучше.
Хммм, ну для книги зла написанной, сумасшедшим вампиром, кто мог предсказывать будущее…
Откуда я это могу знать наверняка?
…и написанной кровью в переплете из человеческой кожи, в ней много здравого смысла.
Поэтому, просто делай свою работу…будь хозяйкой, правь так, как тебе хочется, и вырви глотки всем, кому это не понравится.
Знаешь, я собираюсь немного отпустить вожжи, не могу поверить, что я беспокоилась о том, что читаю «Книгу Здравого Смысла»! Наконец-то, я вижу все отчетливо. Это все было так очевидно. Первое, что я должна сделать, так это пойти в «Скрежет» и сказать Неправильному Прикусу, что он был прав на сто процентов про то, что лучший способ все организовать, так это превратить это место в вампирский бар для насыщения. Затем я…
— Бетси, ты там? Что ты там делаешь? — бум, бум, бум, — что-то не так с дверью!
…очищу мой дом. Это было чертовски типично. То, что происходило в этой комнате, никоим образом не касалось Джессики, но она шумела под дверью и стучалась и требовала ответов. Я слишком долго с этим мирилась, теперь с меня хватит.
Я встала с маленького дивана, закрыла книгу, осторожно положила ее на стойку и пошла к двери.
— Бетс! Что происходит? Ты в порядке? Ты ведь не делаешь там ничего странного и вампирского, не так ли?
Я отодвинула кресло, которое удерживало дверь, и с силой бросила его так, что оно с треском упал у дальней стены комнаты. Я заметила, что рванула его так грубо, что даже погнула дверную ручку. О, да ладно. Там откуда оно появилось таких еще куча.
Я резко открыла дверь.
— Все в… — она округлила глаза, — с тобой все хорошо?
Отлично, — сказала я и залепила ей такую сильную пощечину, что ее голова откинулась назад, стукнулась о дверной косяк и отскочила назад. Она пошатнулась и едва удержалась на ногах. Он потянулась к моему плечу за поддержкой, но потом подумала еще раз и облокотилась на дверь. Одну руку она прижала к щеке, а другой схватилась за голову. Я учуяла кровь прежде чем увидела как она сочится сквозь ее пальцы.
— Бетси, поче… почем…поче…
— Не тревожь меня в следующий раз, когда я буду работать или получишь еще.
— Но б…б…
— Также я бы не шшшоветовала меня прерывать, — сладко сказала я. Ее глаза были такими большими и полными страха. Это было восхитительно. И, ооооохх, кровь. Это просто излишняя растраты позволять ей течь по этим надоедливым венам. Я залепила ей еще раз, и это было так смешно видеть, что она даже не успела вовремя увернуться, даже не подозревала о том, что я сделаю пока моя рука не треснула ее по другой щеке, которая тут же запунцовела.
— Я должна шшшкажжать, что мне шшшледовало шшшделать это давным давно.
— Бетси, что не так? — заплакала она и я решила не убивать ее. Она была надоедливой, и скорей всего я получу ее деньги, если оторву ей голову (ведь у нее не было другой семьи), но даже когда она была напугана до чертиков, она спрашивала, что со мной не так. Что с тобой не так?
Я решила держать ее поблизости, хорошо, когда овца думает о моем благополучии, несмотря на то, что я с ней делаю.
И ооооохх, кровь. Я уже говорила, что она просто ее растрачивает?
— Вшшше в порядке, — сказала я, почти смеясь видя его испуганной лицо, — вшшше в полном порядке.
Затем я схватила ее за плечи, рывком придвинула к себе и смачно укусила ее за шею.
Она завизжала, отталкиваясь руками, но было уже слишком поздно. Все это меня чуть ли не веселило, она была так медлительна. Ее руки ударяли по мне, пока я пила, но я ничего не чувствовала, вместо этого я думала, что кровь отнятая силой, гораздо вкуснее. Это странно, но так оно и было. Я не устанавливала правила.
Я выпустила ее, когда закончила, и она шлепнулась на ковер с такой силой, что из него поднялось облачко пыли. Она уползла прочь от меня, рыдая, и скорчилась под одним из столов. Я облизнула ее кровь с моих клыков и почувствовала, как они втягиваются назад… о, Боже, в ближайшие дни я собираюсь с этим разобраться. Синклер мог выпускать и втягивать свои клыки, когда захочет.
Мммм….Синклер.
— Итак, подведем итог, — сказала я и наклонилась, чтобы видеть ее под столом, — не отвлекай меня, когда я работаю, не перебивай меня… на самом деле. Не трогай меня, если я тебя не позову. Фактически лучше вообще не разговаривай, пока я с тобой не заговорю сама. Я рада, что мы поболтали, — весело закончила я. Было так приятно огласить во всеуслышание новые правила. — Увидимся позже. О, и мне нужен чек на три тысячи долларов. В Маршал Филд будет распродажа.
Я ушла, тщательно закрыв за собой дверь библиотеки. О, надо же — дверной замок работал, несмотря на то, что я погнула ручку внутри. Я должна вознаградить себя уже за то, что не разломала его.
— Напиши четыре тысячи долларов.
Глава 11
Я налетела на Марка по дороге в комнату — надо было надеть туфли и взять ключи от машины. Он был непричесан (поразительно как кто-то с такими жесткими и короткими волосами умудрялся выглядеть так, будто ему требовалась расческа), а его больничная форма была в беспорядке.
— Почему ты здесь? — спросила я его.
— У меня завтра двойная смена, поэтому Доктор Абрамс разрешил мне сегодня уйти пораньше, — он уставился на меня, — У тебя кровь на твоих…
— Нет, — сказала я, — я имею ввиду, почему ты здесь? Высасываешь из меня все соки как большая пиявка? У тебя есть твой отец, который болен, но вместо того, чтобы заниматься своими делами, ты околачиваешься здесь и суешь нос в мои дела. Платя сколько? Две сотни баксов в месяц за проживание в особняке? Ты ненавидишь свою работу, ненавидишь свою жизнь, за все то время, что я тебя знаю, у тебя даже не было свидания, не говоря уж об отношениях, и единственная возможность для тебя почувствовать, что ты хоть чего-нибудь стоишь — это влезать во все вампирские дела. Жалкий Доктор Спэнглер. Настоящее ничтожество.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.