Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва Страница 15

Тут можно читать бесплатно Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва

Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва» бесплатно полную версию:

Стать попаданкой - не напасть! Я тоже так думала, пока не свалилась на голову обаятельному фею. Теперь у меня три проблемы: босс-фей, ребенок и навязанный жених. А ещё заклинание, призвавшее меня, усложняет жизнь. Я найду способ вернуться домой, и мне ничто не помешает! Даже эта дурацкая... любовь.

ОДНОТОМНИК. ХЭ!

Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва читать онлайн бесплатно

Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Верде Алва

Остин, по достоинству оценив наспех сотворённый мною слинг, опять грыз прядь моих волос. Но я уже привыкла ходить обмусоленной и обсмоктанной. Как говорится, чем бы дитя ни тешилось. В случае с Остином это было жуть как обосновано. Благо длина моих тёмных волос позволяла мусолить их и тащить в рот почти на любой удалённости от моей головы, почти любой.

Задрав голову, я поджала губы и вздохнула: ладно, начнём с какой-нибудь энциклопедии или словаря, должно же быть здесь что-то подобное?

Но не успела я подойти к ближайшему ко мне стеллажу, как в библиотеку просочился Базио.

— Уже и сюда добралась.

Опять это ворчание! Интересно, этот старый хранитель поместья хоть когда-нибудь бывает довольным? Или нет? Или это у него на меня такая стойкая аллергическая реакция?

— Базио! — громко воскликнула, обернулась к двери и застала эту пушистую хвостатую морду врасплох. — Мне бы пригодилась твоя помощь.

Теперь я увидела и впрямь пушистую морду вместо мохнатого зада, а ещё пару жёлтых глаз, сощуренных и недовольных. Сейчас меня мысленно такими эпитетами обкладывали, что даже великий и могучий русский язык мог отдыхать в сторонке. Это я поняла по своим горящим ушам.

— Это в чём же?

— Хочу найти какие-нибудь книги для Остина.

— Если только атлас домашних животных...

— О, Базио! Да ты знаешь толк в воспитании детей, — не поленилась и польстила духу.

— У меня когда-то своих было четверо. — Базио фыркнул, красиво обмахнулся хвостом и медленно побрёл ко мне. — Но у фэра Итана библиотека не рассчитана на детей, тут вообще детей не было какую сотню лет.

— Но атлас же поможешь найти?

— Можно подумать, у меня выбор есть.

Вот же ворчун! С трудом удержалась, чтобы не наподдать этому хвостатому. Меня даже не смущало, что он был дворецким и пользовался громадным уважением у фэра Итана. Базио был невозможным типом! Просто. невозможным! И то, что он уже мёртв, только усиливало эту невозможность. Нечего было надеяться на скорое освобождение.

— Ладно, достану вам атлас.

Базио с лёгким хлопком обернулся человеком и побрёл к какому -то стеллажу. Мы же с Остином с любопытством осматривали растущую перед нами гору книг — всё то, что мешало. Похоже, что Базио тоже не часто пользовался библиотекой.

— Магические пассы и врождённый дар. Руководство по домоводству. Как стать хорошей женой.

На последней фразе Базио ехидно хихикнул. Я же поджала губы и недовольно посмотрела в сторону мужчины: вот уж не надо меня замуж выдавать! Я туда не собираюсь.

— Что за странный набор книг?

— Здесь всё, что может понадобиться фэру Итану для работы.

— Хм. — пролистала книгу про хороших жён, пользовались ею очень часто. Я заметила десятки карандашных пометок разными почерками. — Фэр Итан знает свою работу.

— Это его дар.

— Был бы вундеркиндом, не требовались бы все эти книги, — ехидно подметила и улыбнулась Остину.

— Были бы умными все невесты, не понадобилась эта книга.

Один — один. Уел так уел, старый прохвост!

— Но я невестой быть не собираюсь!

— Скажите это спискам!

Один — два... Удручающая тенденция.

— Держите, вам это будет интересно! — Базио, прошмыгнув мимо меня, всучил тонкую книжку. — Изучайте!

— Самые примечательные женихи. — начала читать название. — Что? Это ещё зачем?

— Изучите своего будущего мужа.

У-у-у! Как же Базио повезло, что он мёртв! Он даже не подозревает, насколько!

Я отыскала кресло, села в него и принялась листать тонкую книжонку. Лорда Фаркса нашла на десятой странице. Пропустить эту лощёную. рожу сложно. Мужчине была посвящена целых три абзаца. В первом перечисляли титулы, во втором — земли и средства, в третьем — личные качества. Похоже, что у меня и вправду отменный жених! Хватай и беги, пока не утащили. А желающих должно быть много, даже несмотря на список.

Фэра Итана я нашла дальше. Ему посвящалось аж шесть абзацев. Вот уж кто достоин внимания! На этой статье я задержалась. Оказывается, мой начальник молод — тридцать один год, теперь понятно, откуда такая пылкость. Богатств тоже немало, как и прочих регалий, наград. Денег так тем более полно! И почему такой красавец один?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Базио, положив атлас мне на колени, фыркнул и обернулся хвостом. Потряс им, будто богато украшенной пуховкой и собрался уже уйти, как Остин вдруг оживился и схватился за него. От визга Базио уши заложило. Не зная, куда девать книги, я крутила головой и пыталась выдрать хвост волшебного дворецкого из рук необычного ребёнка.

— Караул!

— Да не ори ты так! Погоди!

Остин смеялся, мял хвост и даже не думал прекращать эту вакханалию. Я с трудом разжала пальцы мальчика и дала свободу Базио.

— Несносный ребёнок! — Базио обиженно потряс хвостом и одарил меня испепеляющим взглядом.

— Ещё одно слово, и я сама тебе хвост оторву!

— Все вы горазды.

— Угу, поэтому фэр Итан одинок при таких -то регалиях. Красавец мужчина в полном расцвете сил и один! Ну-ка, признавайся, ты всех невест отвадил?

— Вот ещё! Фэр Итан и сам прекрасно с этим справляется, его список давно полон... А недавнее изменение его и вовсе ужаснуло.

Внутри у меня даже что-то зазвенело. Остин тоже уловил тревожную нотку. Не сговариваясь, нахмурились и впились взглядом в Базио. Он понял, что ляпнул что -то лишнее и попытался улизнуть. Но не на ту напал!

Я ухватила кота за хвост под радостный смех Остина. Поджимая губы, покачивала головой.

— А ну колись, Базио! Не то отдам на откуп Остину, он быстро из тебя чучело сделает. Шкурка у тебя ничего, на муфточку хватит.

Базио проклял меня одним взглядом вплоть до десятого колена, не иначе. Как и себя за излишнюю болтливость.

— Ну? Что там со списком фэра Итана?

Пинок под зад

Экипаж потряхивало. Если честно, я даже была готова к тому, что его будет трясти. Дороги тут не ахти, экипаж самоходный — спасибо магии.

Утро началось с кормёжки Остина. Прошло всё как-то мирно и спокойно. Я была сонной мухой, зевала, поправляла халат и кормила с ложки суперулыбчивого и активного Остина. Тот, наслушавшись моих россказней и натаскавшись с вечера Базио за хвост, теперь был жутко послушным. Предвкушал! Как же, он очень даже хотел посидеть вместе с дядей, просто до жути хотел. Едва ли из своих штанишек, украшенных кружевом, не вылетал. Это было видно и по улыбчивой моське, по блестящим глазам. Я даже не завидовала фэру Итану.

Мне, всучив кошель с золотом, такую же сонную Шивонн, дав надеть простое платье, фэр Итан дал едва ли не пинка под зад, вытолкал взашей, даже не дал и слова сказать!

Вот теперь тряслись и ехали в какой -то Туинстон, за каким -то новым платьем. Я, поправив юбку, высыпала деньги и под округлившиеся глаза Шивонн принялась считать. Сумма была внушительная: двести три золотых монеты и три добрых сотни серебряных.

— Что? — огляделась, пожала плечами и всучила золотую монету Шивонн.

— Нет-нет! — женщина попыталась отделаться от меня, но ничего не вышло. Меня взяла злость, так что я сразу три монеты положила в ладонь Шивонн. — Фэру Итану это придётся не по нраву.

— Он дал деньги женщине, которой они всегда карман жгли! Раз дал. Знаешь, как говорят в моём мире? Барыня встала, место пропало. Вот мне кошель дал, может забыть о деньгах! — хихикнула. — Это же просто откуп, чтобы я не думала о нём и Остине! — стукнула себя кулаком по колену. — Я его насквозь вижу!

— Тут на десять платьев хватит, от самой дорогой швеи. — Шивонн благодарно кивнула, сунула деньги в небольшой кошелёк на поясе и торопливо затараторила: — Вы аккуратнее с ними! Держите при себе! Узнают, какое у вас богатство... Ох, с чего вдруг расщедрился фэр Итан?

— Откупился. — сцепив зубы, зло процедила.

Мне было не по себе. Нет бы радоваться, что убежала, что отпустили, что дали выходной, а я. я сижу и думаю об Остине! Как мне жалко было этого мальчика! Опять с ним будут обращаться как с одержимым. Может. Может и тут есть какие обряды экзорцизма? Вдруг меня за этим отослали? Г осподи! Что за идиотские мысли у меня в голове?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.