Три девицы в столице - Ольга Геннадьевна Росса Страница 15
![Три девицы в столице - Ольга Геннадьевна Росса](https://cdn.worldbooks.info/s20/4/1/9/1/8/1/419181.jpg)
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ольга Геннадьевна Росса
- Страниц: 66
- Добавлено: 2023-12-31 07:16:57
Три девицы в столице - Ольга Геннадьевна Росса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Три девицы в столице - Ольга Геннадьевна Росса» бесплатно полную версию:3 история. Героини прибыли в императорский во дворец на празднование зимнего Новолетия. Разве не об этом ли они мечтали? Но внезапно на Кларису обращает внимание сам император, который недвусмысленно намекает девушке стать его фавориткой. Любая была бы счастлива такому вниманию, но не Клариса, ведь император женат.
И на девушку вдруг посыпались несчастья: её обвиняют в краже редкого королевского артефакта, ей приходится бежать от несправедливого ареста. Но куда? В руки самого Лорда-канцлера Эдварда ди Бофорта, который имеет сомнительную репутацию в обществе. К тому же по столице прошёл слух, что в городе появился маньяк-вампир. ХЭ обязателен.
Каждая книга — это история про одну из подруг. В комментах есть СПОЙЛЕР. ЭКСКЛЮЗИВНО на.
Три девицы в столице - Ольга Геннадьевна Росса читать онлайн бесплатно
Стоило мне шагнуть на дорожку, как по бокам от нее пробежали огоньки, зажигая магические камни, указывающие путь. Потрясающе! Я не спешила и любовалась экзотическими деревьями и цветами. Маленькие ночные бабочки уже летели к светящимся камням, порхая над ними. На их крылышках серебрилась пыльца. Удивительные создания, я таких раньше не видела.
Где-то защебетала птичка, словно радуясь непрошеной гостье. Я улыбнулась. Стоило сбежать от императора, чтобы увидеть такую красоту. Дорожка свернула вправо, и передо мной предстал настоящий фонтан. Мраморная ундина высотой в человеческий рост сидела на камне в центре небольшого бассейна. Она застыла, расчёсывая гребнем длинные волосы. Вода лилась прямо из её головы, словно продолжение волос, переливаясь в лунном свете, и казалось, что волосы девушки шевелятся под гребнем. Я замерла, разглядывая белое изваяние.
— Красиво, правда? — вкрадчивый голос напугал меня.
Я вздрогнула и с сильно бьющимся сердцем обернулась.
— Мистер Вард, вы меня напугали, — я чуть дышала, узнав мужчину.
— Простите, не хотел, — дрогнули в улыбке его губы. — Я увидел, что вы спешно покинула зал, словно бежали от кого-то.
— Так и есть, — не стала я юлить.
— Нежеланный поклонник? — хмыкнул он.
— Да, — выдохнула, расслабив плечи.
— Надеюсь, это не я?
— Нет, — закусила я губу.
— Я рад, а то вышло бы прескверно, — он окинул взглядом сад. — Как вам творение магов земли?
— Здесь великолепно! — с придыханием произнесла я. — Не ожидала увидеть такую красоту.
— И я не ожидал… — он вдруг приблизился, держа руки за спиной. — Ариса, вы обещали мне котильон и императорский вальс.
— Помню, — я приподняла подбородок, чтобы заглянуть в омут синих глаз, которые были почти чёрными в полумраке сада. — Но я хотела немного освежиться.
— Как раз сейчас должен быть котильон, — вкрадчиво произнёс он. — Вы не откажете мне?
— Здесь? — удивилась я, поняв, что он предлагает танцевать в саду.
— Почему нет? Слышите, ночные канарейки поют. Чем не оркестр? — он загадочно улыбнулся, протянув ладонь. — Раз-два, раз-два, раз-два-три…
Я замерла, прислушиваясь к птичкам, что прятались в кронах деревьев. Рука сама потянулась вперёд, и горячие пальцы обхватили мои. Вард обнял меня за талию, прижав к себе ближе, чем того требовали приличия. Я чуть не задохнулась от возмущения, но мужчина сделал шаг, уводя меня в танец.
— Не переживайте, леди Ариса, нас никто не видит, — горячее дыхание коснулось моей шеи. — Доверьтесь мне. Раз-два, раз-два…
Легко сказать. У меня голова шла кругом от его дерзких прикосновений, и я словно лёд плавилась в его умелых руках. Котильон очень быстро перешёл в плавный вальс, и мы кружились вокруг фонтана, прижимаясь друг к другу так тесно, что я ощущала тепло его тела под смокингом.
Вард резко остановился, но по-прежнему держал меня крепко.
— Ариса, — выдохнул он, потянувшись ко мне.
Я привстала на цыпочки, а мои руки сами обвили его шею. Губы, пряные и терпкие, коснулись меня.
Глава 10. Залог
Глава 10. Залог
Эдвард ди Бофорт
Я не мог оторваться от неумелых губ, что так податливо открылись передо мной. Голова шла кругом, в висках бился пульс, и вкус жасмина дурманил до исступления. Хотелось снова и снова целовать незнакомку, от которой веяло невинностью и непорочностью. Я уже забыл, каким может быть восторг, когда срываешь поцелуи с уст неискушённой девицы. Она плавилась в моих руках, словно воск, самозабвенно поддаваясь напору моих губ.
— Я не помешал? — ироничный голос раздался за спиной.
Девица ойкнула и отскочила от меня как ошпаренная, прикрыв губы рукой.
— Простите, — пропищала она и кинулась по дорожке прочь из сада.
Я разочарованно вздохнул и обернулся, чтобы посмотреть на бестактного лорда, что прервал нас.
— Бенедикт, ты, как всегда, вовремя, — с досадой произнёс я, глядя на кузена.
— Эдвард? — удивился император. — Не узнал тебя. Хотя ты мне как раз и нужен.
— Что-то случилось? — выпрямил я спину.
— Айлин случилась, — хмыкнул император. — Виола вдруг решила поближе познакомиться с твоей сестрой. И теперь оратор красноречиво выступает среди фрейлин, убеждая их в том, что женщины тоже могут решать судьбу государства и имеют право голосовать на выборах наравне с мужчинами.
— Демон! — не сдержался я. — Где она?
— В алькове императрицы. Поторопись, пока кто-нибудь не вызвал стражу.
— Спасибо, Бен, — кивнул я и зашагал прочь. Вот же неугомонная девчонка! Нашла где толкать свои глупые идеи.
Айлин я нашёл в бальном зале, в нише, где собралась небольшая стайка фрейлин, которые с круглыми глазами слушали сестрицу. И та что-то с энтузиазмом им доказывала.
— Леди, прошу прощения, — склонил я голову и схватил под локоть сестру. — Забудьте всё, что сказала эта невоспитанная леди.
И я вытащил из алькова Айлин, ведя её к выходу.
— Эд! — прошипела она, пытаясь вырваться. — Отпусти меня!
— Веди себя прилично, Айлин, — я сжал её руку.
— Это ты ведёшь себя неприлично, — пискнула она, но всё же перестала сопротивляться.
Мы вышли из зала в пустую галерею. Отлично, никто не помешает мне отчитать сестрицу.
— Айлин, мы же договаривались: без глупостей! — я еле сдерживался, чтобы не накричать на неё.
— По-твоему, права женщин — это глупости?! — сестрица упрямо поджала губы.
— Здесь не место твоим прогрессивным идеям, — выдохнул я и ударил ладошкой по стене, не сдержавшись. — Я же предупреждал тебя! Или ты соскучилась по поместью и хочешь вернуться?
Сестра отвела взгляд, сдавшись. Поняла наконец-то, что поступила опрометчиво.
— Прости, — еле выдавила из себя она. — Можно я пойду в зал? Скоро будет императорский вальс.
— Иди. Надеюсь, на твоё благоразумие, — устало выдохнул я. Чую, ждёт меня весёлая жизнь в столице, пока Айлин здесь. Срочно искать ей жениха! Срочно!
Императорский вальс! Ариса! Я дёрнулся, вспомнив о незнакомке, и торопливо зашагал в бальный зал.
Нежные звуки флейты лились, наполняя пространство трепетным ожиданием. Мужчины приглашали приглянувшихся им дам на заключительный танец.
Я судорожно обвёл взглядом огромное пространство, разглядывая каждую брюнетку. И увидел её! Ариса так же одиноко стояла возле мраморной колонны, выискивая кого-то глазами. Надеюсь, меня. Какой-то хлыщ подошёл к девушке, видимо, приглашал её на танец. Брюнетка что-то сказала ему, он удручённо кивнул и зашагал прочь. Надо поторопиться, пока кто-нибудь не увёл мою партнёршу.
— Рад, что вы сдержали своё обещание, леди, — я распрямил плечи и галантно подал руку.
— Я всегда отвечаю за свои слова, — скромно улыбнулась девушка, вверив свою тонкую ладонь
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.