Дитя крови - Дарья Котова Страница 15

Тут можно читать бесплатно Дитя крови - Дарья Котова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дитя крови - Дарья Котова

Дитя крови - Дарья Котова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дитя крови - Дарья Котова» бесплатно полную версию:

Вещий сон предсказал скорую смерть. Тьма даровала свое благословение народу крови. Совсем скоро начнется противостояние извечных врагов — хищников и добычи. Прольется кровь, вампиры не отступят. Ценою собственных жизней они куют будущего своего народа, паладинам не остановить их. В отчаянной попытке спасти невинных глава Ордена Света рискует сделать неправильный выбор и не совладать с древнейшим врагом.

Дитя крови - Дарья Котова читать онлайн бесплатно

Дитя крови - Дарья Котова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Котова

украшавшем кубок — Дарру присутствовал при разговоре Анабель и Мелитэе. Не только сестру, но и жену тебе стоит обвинять в несдержанности. И я бы предпочел, чтобы в нашей семье более не происходило подобных ссор. Обвинения Анабель беспочвенны.

— Она всего лишь переживала из-за меня, наша любовь заставляет ее принимать близко к сердцу мои проблемы, — попытался оправдать супругу Ленар, и у него бы это получилось, если бы опытный Ликрас не считал в глазах брата легкое презрение к собственной лжи. Ленар считал себя и свою жену правыми, и это все больше не нравились Ликрасу. Не потому что Владыка сильнее любил сестру, а потому что судьба брата вызывала у него опасение еще и тем образом, что была связана с судьбой всех вампиров.

— Ты лжешь куда хуже, чем Мелитэя, — вскользь заметил Ликрас, вынудив Ленара вздрогнуть. Кубок с тихим стуков опустился на стол. — Какие твои проблемы заставили Анабель быть столь неучтивой со старшей вампиршей, а меня заставили разбираться с этими мелкими склоками?

Ленар склонил голову, и Ликрас буквально прочитал его мысли: брат искал подходящие слова, чтобы его обвинение не прозвучало как обвинение.

— Я переживал из-за того, что мог прогневить тебя, раз ты позвал к себе ночью Мелитэю, а не меня. Ее совета ты ждешь в трудную минуту. А ведь я тоже почувствовал, что Тьма коснулась нас…

— И что же ты сделал? — вроде бы холодно, но с отеческой опекой поинтересовался Ликрас, захлопывая книгу.

— Я… я обсудил это с Анабель… — замялся Ленар.

— Но ты не пришел ко мне? А ведь я не призывал Мелитэю, она сама поспешила ко мне, чтобы поделиться тревогами и предположениями. Если бы ты последовал ее примеру, мы бы обсудили все это вместе.

— Анабель — самое дорогое для меня существо, моя хес'си, — пылко произнес Ленар. — Почему я не должен был поделиться прежде с нею?

— Мелитэя тоже поделилась с Марком, они вместе ко мне пришли.

— Ты вновь сравниваешь меня с сестрой!

— А ты вновь уходишь от ответа, пытаясь спрятаться в ложных обвинениях от постыдной правды.

Ленар вскинул голову, прожигая брата багровыми глазами. Ликрас не отругал его в открытую, но умело отчитал, выпорол словами, словно мальчишку! Ленар терпеть не мог, когда к нему относились, как к ребенку, но иначе Владыка не мог, потому что только сильная любовь к брату заставляла его сдерживаться и терпеть подобные истерики.

— Все дело лишь в этом? — тихо спросил Ленар, смиряя свой гнев, но не обиду — она ярким пламенем горела в глазах. — Ты бы выслушал мое мнение, если бы я пришел? Обо всем?

— Ты прекрасно знаешь, что нет. Но я бы не отказался послушать твое мнение о серьезной проблеме, ведь пока ты не порадовал меня этим.

— Значит, ты осуждаешь меня за мой выбор? За наше с Анабель стремление к чистоте?! — не сдержался Ленар.

Ликрас прикрыл глаза, смиряя гнев. Он многое мог стерпеть, но как вампир старого времени, некоторые вещи он не понимал и не принимал.

— Идти против своей природы — это страшное преступление. Причем преступление прежде всего не перед своим народом, а перед самим собой, — предостерег брата Владыка. — Когда-нибудь ты поплатишься за все свои поступки.

— Ты читаешь мне нотации? Не поздно ли, брат? — удивился Ленар, не скрывая сарказма.

— Как показала жизнь, не поздно, раз ты додумался до того, чтобы бороться с самим собой.

— Я не убийца.

— Ты вампир. И ты убивал.

— Лишь из необходимости. Теперь я стремлюсь избавиться от этого.

«Глупец», — подумал Ликрас, и пусть это слово не было произнесено вслух, Ленар все понял. Гордо вскинув голову, он покинул покои брата, так и оставшись при своем мнении по всем обсуждаемым вопросам.

Глава 6. Наследник Владыки

В Управлении редко было тихо — всегда находились те, кто устраивал инспекторам веселую жизнь. За долгие годы службы Тейра привыкла к ругани пойманных попрошаек и продажных девиц, визгу пьяных и прочему шума. Проходя к дежурному, она даже не смотрела на этих шутов, сидящих за решеткой.

— Отправь посыльного в резиденцию Ордена, — попросила Тейра, кладя на стол перед дежурным запечатанный свиток.

— Как пожелаешь, — проворчал сонный мужчина. — А с этим ты что сотворила?

Тейра обернулась и посмотрела на стоящего в коридоре, ведущем к кабинетам, худого парнишку. Лицо его побледнело, на контрасте ярче смотрелась алая кровь, капающая с посиневшего носа. Конечно, парнишка прикладывал платок, но тот давно и безнадежно был пропитан кровью.

— Стажер, — коротко пояснила Тейра. — Пострадал при задержании.

— Дверь он, что ли, задерживал? — заржал дежурный.

— Лучше — собственный язык, — пробормотала Тейра, листая протокол допроса. — Посыльного отправь, — напомнила она.

Дежурный свистнул мальчишку, сидящего возле двери, и передал тому свиток с наказом отнести в резиденцию Ордена. За это время Тейра успела пролистнуть протокол, удовлетворительно качнуть головой и поставить свою подпись-закорючку в конце сего опуса.

— Так с кем подрался парнишка? Его же только сегодня к тебе приставили.

— Ага, на мою же голову, — проворчала Тейра и зевнула. В последнюю неделю ей упорно не позволяли выспаться: то Шелиас чудил, то на работе завал. — На кой вот демон мне этот стажер?

— Их всем раздали, — попытался утешить коллегу дежурный и протянул девушке половинку бублика. Вторая покоилась в животе мужчины.

— Мне, видимо, самый глупый достался, — продолжила ворчать Тейра, но уже не так яростно — бублик сделал свое дело. — Задерживали преступника, ну, помнишь, я убийцу ловила…

— Который девушек, того, душил?

— Нет, этот зараза, хитрый. Тут другое дело было. — Тейра облокотилась о стол дежурного и принялась рассказывать: — Мне птичка на хвосте принесла, что странная лавочка есть на Солнечной улице. Ну, я заглянула, а там у нас колдун деток режет, сушит и по частям продает. Месяц кружила вокруг него, поставщиков и заказчиков вычисляла, сегодня ночью брали.

— И кого "взял" твой стажер?

— Колдуна попытался, — мрачно поведала Тейра. — Причем я на того уже кандалы против магии одела, так стажер решил бывалого показать, вот ему колдун локтем в нос и заехал.

Дежурный рассмеялся, а потом оба они поглядели в конец коридора, где все еще топтался "будущий инспектор, надежда и опора жителей Рестании". Так как платок его давно промок, то теперь кровь впитывалась в серую шитую-перешитую рубашонку.

— Пойду его хоть к нашим лекарям отведу, — вздохнула Тейра. — А то ведь сейчас весь пол заляпает.

— Тогда вам обоим не миновать гнева уборщицы, — хохотнул дежурный. Тейра ответила ему кислой улыбкой, потом покачала головой, и взгляд ее скользнул по висящей на стене

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.