Анна Гринь - Веер маскарада Страница 16

Тут можно читать бесплатно Анна Гринь - Веер маскарада. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анна Гринь - Веер маскарада

Анна Гринь - Веер маскарада краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Гринь - Веер маскарада» бесплатно полную версию:
Дороги, дороги… Вечно они куда-то ведут! А мне не сидится на месте, всё хочется куда-то ехать, идти, бежать. У кого-то торговый тракт под ногами, у кого-то — лесная тропка, а есть и такие, что пробираются по волчьему следу. У меня свой путь, и в нем столько всего, что уже и не понять, когда тонкие пластинки веера жизни сменяются и все вокруг преображается. Но у меня есть свой веер, веер маскарада! Посмотрим, какой путь укажет он мне.

Анна Гринь - Веер маскарада читать онлайн бесплатно

Анна Гринь - Веер маскарада - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Гринь

— Это стало принято тогда, когда возникла опасность рождения не наследника, а монстра, — фыркнул Клант, подставляя мне руку.

— В любом случае Тирой еще слишком маленький для знакомства с другими, — примирительно промолвила Вира. — Пойдемте.

Я поудобнее перехватила свою маску, полюбовалась на тонкую хрусткую отделку серебристого кружева на маске сестры и ее Рэндалла и перевела взгляд на Кланта, с трепетом положив руку ему на локоть.

— А где твоя маска?

— Она мне не нужда, — спокойно произнес киашьяр.

— Клант у нас не придерживается правил, — заметил Рэндалл.

— Нет, просто мне не нужна маска, чтобы скрыть свое лицо, — искривил губы блондин.

— Так и скажи, что маска не подходит к твоему костюму, — хмыкнула я, проведя рукой по золотистой ткани камзола.

— Если тебе так удобнее… — задумчиво произнес легард.

Я удивленно нахмурилась. Обычно Клант не упускал возможность поспорить со мной по любому поводу, а тут он вдруг решил промолчать.

— Ты не захворал? — тихо спросила я нормальным тоном и добавила уже с привычной в нашем с ним общении издевкой: — У меня есть чудесные травы. От любой болячки помогают. Сама собирала!

— Сама? Ты не оставляешь попыток от меня избавиться? — ухмыльнулся блондин. — Кто же будет и дальше снабжать тебя знаниями, малышка?

— Будто ты единственный толковый легард на свете! — с придыханием ответила я.

— Да уж! Уже сегодня можешь составить список на замену. В таком платье ты легко это сделаешь, — прошипел Клант.

— Спасибо за совет, — довольно прощебетала я. — Непременно им воспользуюсь. И уверена, большинство в списке будут куда покладистее тебя.

— Еще бы!.. — подтвердил киашьяр. — Только не из желания чему‑то тебя научить… Точнее, не из желания научить тебя магии!

— Я взрослая девочка, Клант, вполне могу и сама разобраться в окружающих… Мне не нужны твои комментарии на этот счет.

— Эй, может уже хватит припираться? — спросил Рэндалл устало. — В конце концов, нас же ждут, а вы тут устроили очередное противостояние. Перенесите ваши споры на потом.

Мы с блондином одновременно отвернулись друг от друга, но руку с его локтя я не убрала. Не пройдет и минуты, как мы будем весело болтать, забыв о маленьком споре. За последние года три я понемногу смирилась с тем, что Клант и не обращает на меня внимания как на девушку, но при этом старательно оберегает от слишком навязчивого внимания легардов — мужчин.

— Я просто знаю их намеренья, поверь, — произнес Клант, когда мы прошли через очередные двери, направляясь вниз, в бальный зал.

— Тебе эти намеренья известны лучше всех, — с плохо скрываемой усмешкой вымолвила я. — Сколько дам вздыхают по тебе в этом году?

— При чем здесь это?

— Ни при чем. Но ты лиса, которая рассказывает цыпленку, что вокруг полно лис, — ответила я негромко.

Клант не ответил, а я не стала развивать тему, позволяя ввести себя вслед за Рэндом и Вирой в огромный зал. Наряды легардов пестрой круговертью мелькнули вокруг, слившись в единое пятно. Я удивилась, но потом сообразила, что вот — вот расплачусь. Порадовавшись, что Клант не смотрит в мою сторону, я часто — часто заморгала.

— Кажется, там мои знакомые, — промолвила я, закрепляя на лице маску при помощи лент. — Приятного вечера!

Клант без вопросов отпустил мою руку, позволяя уйти. Мне хотелось оглянуться, но я и так знала, что он смотрит мне в спину.

«Взялась играть, играй до конца!» — приказала я себе и гордо расправила плечи.

Мягкие переливы музыки окружили со всех сторон, в центре зала уже начались танцы, а, судя по хохоту и крикам, большая компания у ряда колонн слева играли в слепого кота. Девушка, которой завязали глаза поверх маски куском черного шелка, топталась среди веселящейся толпы, пытаясь угадать, кого поймала.

Сегодня будет только день веселья, танцев и игр, а вот уже завтра официальный прием, на который прибудет еще больше гостей.

На миг прикрыв глаза, я решила, что мне не помешает глоток хорошего вина, чтобы не чувствовать горечи, что никак не желала покидать душу.

— Ты сильная, Эмма, сильная, — повторила я себе в очередной раз. — Ты не зависишь от кого‑то. Так зачем убиваться по какому‑то зловредному киашьяру?

— Вы прекрасны! — воскликнул незнакомый мне легард, подавая бокал вина. — Вы цветок на этом празднестве!

Я благодарно улыбнулась незнакомцу.

— Позвольте узнать ваше имя, прекрасная незнакомка?!

— Это маскарад? Пусть имя останется загадкой.

— Можно я буду звать вас чаровница? Вам подходит! — хихикнул он.

Я кивнула, позволяя увлечь себя ни к чему не обязывающей беседой.

* * *

Марта осторожно пригубила вино из бокала. Она так переживала из‑за этого вечера, что неожиданно для себя осушила уже пять или шесть полных фужеров, благо рубиновый виноградный нектар оказался не столь крепким, как в обычных придорожных гостиницах, и намного вкуснее.

«Возможно, на утро будет болеть голова, но… сейчас я чувствую себя на удивление хорошо!» — подумала она.

За вечер ее несколько раз приглашали танцевать, и, хотя девушка давала себе обещание не соглашаться, с восторгом и без стеснения отплясала каждый. Время перевалило за полночь, кое‑кто из гостей уже покинул бальный зал, стараясь остаться незамеченным. Музыканты продолжали радовать публику, неустанно наигрывая все новые и новые мелодии.

Марта мало обращала внимания на то, что происходило вокруг, лишь уголком сознания отмечая некоторые детали. Леди Кириа в этот вечер пользовалась повышенной популярностью у кавалеров, но высоченный широкоплечий легард в расшитом серебряными и золотыми нитями камзоле почти не подпускал к девушке соперников. Король на празднестве отсутствовал — все знали, что он будет праздновать вместе со всеми на следующий день во время официального приема в более узком кругу. Сегодня же в центре внимания оказались киашьярина Вирена и киашьяр Рэндалл — истинные хозяева всего события. Пара светилась счастьем и добродушно принимала поздравления от гостей, неспешно прогуливаясь по залу. Танцевали они мало — киашьярина была еще слишком слаба, а идти на геройство ей не позволил супруг. В конце вечера он и вовсе подхватил жену на руки, когда понял, что она слишком устала.

«Рождение наследника далось ей тяжело, — отметила про себя Марта с сочувствием. — Но леди Вирена не подает виду. Держится. Улыбается».

Кириа говорила девушке, что вскоре Вирена обязательно будет чувствовать себя как прежде.

— Она просто сама по себе слабая, — вздыхала легарда, делясь с Мартой своими соображениями. — Можно было бы, конечно, поддержать ее при помощи магии, но это не самое лучшее, что мы можем для нее сделать. Только навредим. Рано или поздно все само придет в норму. Воля у Виры железная — это куда важнее!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.