Дженнифер Арментраут - Одержимость Страница 16
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Дженнифер Арментраут
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-08-01 05:07:26
Дженнифер Арментраут - Одержимость краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженнифер Арментраут - Одержимость» бесплатно полную версию:Он высокомерный, властный и…ради такого, как он, можно и умереть.
Хантер — безжалостный убийца. И Министерство Обороны крепко держит его в своих руках, что вообще-то совсем его не раздражает, ведь ему приходится убивать плохих парней. По большей части работа приносит ему удовольствие. Так оно было…до того момента, пока на него не повесили то, чего он никогда не делал раньше: защитить человека от своего смертельного врага.
Серена Кросс не поверила своей лучшей подруге, когда та объявила, что видела, как сын могущественного сенатора превратился в нечто…сверхъестественное. А кто бы поверил? Но потом она становится свидетелем убийства своей лучшей подруги руками того, кто может быть только инопланетянином. Она погружается в мир, где могут с легкостью убить, лишь бы сохранить их тайну.
Хантер пробуждает темперамент Серены и зажигает в ней огонь страсти, несмотря на различия между ними. Вскоре он совершает невероятный поступок — нарушает все правила, по которым жил раньше, и выступает против правительства, чтобы защитить Серену. Но кто является самой большой угрозой жизни Серены — инопланетяне и правительство, или же…сам Хантер?
Дженнифер Арментраут - Одержимость читать онлайн бесплатно
О Боже, я почувствовала головокружение.
Его грудь была жесткой, словно высеченной из мрамора. Я на несколько мгновений даже зависла, глядя на него, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы взглянуть ему в лицо.
Было бы неплохо его проверить. Что происходит со мной?
— Слушай, мне жаль, что я кинула в тебя все эти предметы и все остальное..
— По твоему виду не скажешь, что ты об этом сожалеешь.
Я нахмурилась. — Ну ладно, ты прав. Но все как бы…запуталось. А ты меня вырубил. И еще ты наполовину раздет…
— Ты сама в зеркало давно смотрела? — Вмешался он. — Ты так же раздета, как и я. И я ничего не швырял тебе в голову.
Взглянув вниз, на себя, я поежилась. Почему-то я забыла, что на мне надета лишь рубашка и трусики. Снова покраснев с ног до головы, я хотела было за чем-то спрятаться, но не двинулась с места, сложив руки на груди. — Я ничего не бросала тебе в голову. Я…
— Ты всегда так остро реагируешь, как сейчас?
О Боже, если он прервет меня еще раз, я что-нибудь брошу ему в голову. — Я проснулась в странном месте и меня похитил инопланетянин. Не могу поверить, что я вообще сейчас объясняю, почему так остро реагирую. В любом случае, что ты делал в моей комнате?
Он встал, копируя мою позу. — Поправочка: это мой дом и поэтому комната тоже моя. Не то, чтобы я должен оправдываться, но я проверял, чтобы убедиться, все ли безопасно снаружи.
— Но ты меня похитил.
— Я не похищал.
Я всплеснула руками. — Что это всё значит? Где я?
— Западная Вирджиния.
У меня отпала челюсть. О Боже, этого не могло случиться. — Я в другой временной зоне? Ты что, черт возьми…
Хантер вскинул руку, заставив меня замолчать. Кончик моего языка буквально горел, чтобы наброситься на него. — Что это за шум, черт возьми?
Прежде, чем я смогла ответить, он обогнул кровать и вошел в ванную.
— Иисусе! Что ты собираешься здесь делать? — Донесся его голос из ванной. — Устроить джакузи для пола? — потребовал он.
Я отчаянно принялась искать свои джинсы, но осталась ни с чем.
Хантер вернулся, уперев руки в бедра. Слишком поздно. — Серьезно?
— Я забыла, что открыла кран. Блин, ну ты и сварливый.
— А ты уже близка к тому, чтобы стать огромной занозой в моей заднице.
— Послушай, я правда об этом сожалею. Ладно? Я пережила несколько действительно травмирующих событий за последнее время, и поэтому, да, я могла слишком остро среагировать. — Мне с трудом удавалось сохранять терпение.
— И мне действительно хотелось бы знать, где мои штаны.
— Твои штаны были сложены на краю кровати. Ты, наверное, скинула их на пол.
Что? Я хотела проверить, но нельзя же наклоняться перед ним в одних лишь трусиках. — А как так получилось, что они оказались сняты с меня и сложены на кровати?
— Я сделал это. Думал, что тебе будет более комфортно.
О Боже, я понятия не имела, что и думать об этом. Хотя, благодарность здесь была неуместна. Он раздел меня, пока я была без сознания, это ж с ума можно сойти. Все мое тело охватило жаром. — Я не собираюсь благодарить тебя за это.
— Не то, чтобы я ожидал от тебя элементарной вежливости, — ответил он, в его бледных глазах танцевали искорки…чего? Ярости? Веселья? — И потом, ты никогда не благодарила меня за спасение своей задницы, очень симпатичной, между прочим. Поэтому я могу добавить непочтительность к твоему растущему списку недостатков. Поставь это сразу за: чрезмерно остро реагируешь, сначала действуешь, потом думаешь, много драматизируешь…
— О, иди на…
— Ты же не хочешь заканчивать это предложение, — предупреждающе сказал Хантер, достаточно понизив голос, чтобы послать тревожную дрожь по моему позвоночнику. — Единственное, чего я никогда не делаю — это удовлетворять себя самостоятельно.
Я сомневалась, что он в этом нуждался. С другой стороны, он снова открыл свой рот и все испортил. — Хорошо, я не этого хотела. Мне просто нужно было выяснить, что происходит, и забрать свои штаны…
— Почему бы тогда тебе не сделать это, — сказал он, приближаясь ко мне. Я отступила назад, ударившись о кровать. Его взгляд спустился с моего лица на грудь, такой пристальный, что я почти чувствовала его прикосновения. — Почему ты не наденешь еще какую-нибудь одежду? В данный момент ты меня очень отвлекаешь.
Я открыла рот, с недоверием глядя на него. Что, черт возьми, я пыталась сделать? Мимолетная улыбка скользнула по его лицу. Не обязательно теплая, но в ней определенно что-то было. Он что, играл со мной?
— Когда закончишь, можешь присоединиться ко мне внизу, — продолжил он, проходя мимо меня. — Нам надо разобраться с несколькими делами.
Я развернулась, сжав руки в бесполезные кулаки. — Почему бы тебе не надеть еще какую-то одежду?
Остановившись у двери, он оглянулся через плечо. — Я отвлекаю тебя?
Захлопнув рот, я метнула в него убийственный взгляд. Он отвлекал меня, но скорее зомби съест мой мозг, чем я признаюсь в этом.
Хантер усмехнулся. — Первый этаж. Через пять минут.
— Ты..
Он захлопнул дверь прямо перед моим носом.
Глава 7
Никогда еще в своей жизни я не была так расстроена. Подумать только, что такое могло случиться не с человеком, а с гребаным пришельцем. По крайней мере сейчас я точно знала, что все мужские особи были сволочами, не важно с какой они планеты.
Вытащив свои джинсы из-под кровати и натянув их, я села на краешек кровати и уставилась на дверь. Быть внизу через пять минут? Этому невыносимому, высокомерному и требовательному гаду придется ждать как минимум десять.
Но блин, он был безумно горяч для…пришельца.
Застонав, я опустила голову на руки. Я чувствовала, что все неправильно. Я не знала, где я, что происходит дома, и то, что я нахожусь далеко от того, что считала реальным — все это сводило меня с ума.
Дверь внезапно распахнулась, заставив меня подпрыгнуть. Хантер заполнил собой дверной проём, всё ещё без рубашки и сощурил глаза.
— Пять минут прошло, — сказал он. — Я не люблю ждать.
— А я не люблю, когда мной командуют.
Он наклонил голову набок. — Тогда у нас будут проблемы, Серена.
Часть меня, спрятанная где-то глубоко внутри, откликнулась, когда мое имя прозвучало из его уст так тепло и похоже на журчание ручья. Оно так грешно соскочило с его языка.
Хантер стоял в ожидании.
Отрешившись от этих мыслей, я встала на ноги и прошла мимо него, ворча всю дорогу. Пока мы спускались по лестнице, Хантер ничего не говорил. Прошло несколько блаженных минут тишины, в течение которых я восхищалась тем, как он выглядит со спины.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.