Броди Эштон - Нижний Мир Страница 16
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Броди Эштон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-08-01 15:33:16
Броди Эштон - Нижний Мир краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Броди Эштон - Нижний Мир» бесплатно полную версию:Прошлой весной, Никки Беккет исчезла, оказавшись в преступном мире известном как Нижний Мир, где бессмертные питаются эмоциями отчаявшихся людей. Теперь она вернулась к своей старой жизни, своей семье, друзьям, прежде чем её загонят обратно в преисподнюю... на этот раз навсегда.
У нее есть шесть месяцев до того как её заберут, шесть месяцев прощания, для которого она не может подобрать слов, шесть месяцев, чтобы найти искупление, если оно существует.
Никки жаждет провести эти месяцы в воссоединении со своим парнем, Джеком. Он единственный человек, которого она любит больше всего. Но есть одна проблема: Коул, бессмертный, кто первым заманил ее в Нижний Мир, последовал за Никки в мир смертных. И он будет делать все возможное, чтобы вернуть ее, на этот раз, как свою королеву.
Броди Эштон - Нижний Мир читать онлайн бесплатно
Я подняла бровь, и его губы начали дрожать, а потом его уже невозможно было остановить. Смех начал нарастать.
- Это не совсем та реакция, которую я ожидала, - сказала я
- Серьезно? - сказал он, задыхаясь.
Я положила руку на бедро и постучала ногой, он глубоко вздохнул и потер глаза ладонью.
- Ты уже закончил? - спросила я.
Он покачал головой.
- Я люблю тебя.
- Что прости?
- Ты слышала меня.
Он встал и подошел ко мне.
Я посмотрела на свой свитер, а затем обратно на его лицо.
- Разве ты не замечаешь мой наряд?
Он сократил расстояние между нами.
- О, да. Я заметил, - сказал он, как будто это самая сексуальная одежда, которую он когда-либо видел. Его губы тронула улыбка.
- Ладно, эта не та реакция, на которую я рассчитывала, - сказала я, сделав небольшой шаг назад, когда он снова сократил расстояние между нами.
Он схватил мои руки, и его улыбка исчезла.
- Бекс. Думаю, я знаю, о чем ты беспокоишься, но я сказал то, что и хотел. Я люблю тебя. И я бы никогда не стал бы давить на тебя.
Я покраснела.
- Но разве ты не высшее мифологическое существо, - я попыталась вспомнить, как Джулс тогда сказала, - которым нужно... гм...
Джек выглядел смущенным, а затем усмехнулся.
- Пожалуйста, даже не пытайся закончить это предложение.
Нервы взяли свое, и, казалось, произошло короткое замыкание между моим мозгом и ртом.
- Но у тебя...Я имею в виду, я знаю, я не...первая...
- Бекс. Пожалуйста, - он посадил меня на диван, перед огнем. - Моя история ни для кого не секрет, - он пожал плечами. - Я бы изменил её, если бы смог.
Я обернула нитку моего свитера вокруг указательного пальца.
- Хорошо, - пробормотала я.
- Не прячь лицо от меня.
Он поднял пальцами мой подбородок и мой взгляд устремился вверх.
- Это ты. И я не хочу, испортить все.
Мог ли он быть серьезным? Я не знаю, верить ли ему или предположить, что я на самом деле была неподходящей для этого. Репутация Джека была на "одну ночь". Как долго, он будет ждать, прежде чем устанет от меня?
Это не имело значения. Именно в тот момент я знала, что мой папа прав. Я оказалась совершенно поражена Джеком Капуто. Этого не вернуть назад.
Я взяла его руку и положила на свою талию, чтобы я смогла свернуться и услышать биение его сердца, которое, несмотря на его спокойное поведение, стучало очень быстро. Он крепко притянул меня к себе, как будто пряча футбольный мяч.
Он прижался губами к моим волосам.
- Я люблю тебя, Бекс. Я никогда не чувствовал ничего подобного.
Я кивнула, все еще не уверенная, могу ли я ему верить. Я думала о Лейси и о том, как она стояла рядом с ним.
- Ты никогда не влюблялся?
Он тихо вздохнул, и я почувствовала, что он покачал головой.
- Легко говорить. Сложнее чувствовать.
Он провел пальцами по моим волосам и заправил несколько прядей за ухо. Легким голосом он сказал:
- Только из любопытства, что бы ты сказала, если бы я хотел...
- Я бы сказала "нет".
- Правда?
Я кивнула.
- Я рада, что ты не сделал этого, потому что иначе было бы неловко.
Его грудь содрогнулась от смеха.
Глава 8
Сейчас
Столовая.
Четыре месяца до возвращения.
Мои дни во Внешнем мире бежали друг за другом, поэтому я не была уверена сколько воскресений прошло, прежде чем снова увидела Мэри в столовой. Я следила за ней в то время, как наливала чили в тарелки, потому что я хотела спросить ее о дочери Патриции, девочке о которой мне рассказывали.
Моя необходимость помочь ей была сильнее, чем я могла объяснить. И не из-за того, что она первый престарелый человек, с которым я познакомилась, но с тех пор, как она сказала мне, что у меня разбитое сердце, я чувствовала что-то вроде связи с ней, словно ее сумасшествие давало ей уникальную возможность заглянуть в души людей.
Я знала, что это невозможно.
Когда я опустошила около половины кастрюли супа, я увидела ее в очереди. В то время как она брала поднос, ее серебряный браслет скользнул по руке и остановился на запястье. Это единственное украшение, которое она надевала, и оно смотрелось тяжелым на ее хрупком запястье. Может, это досталось ей по наследству или что-то вроде.
- Привет, Никки, - сказала она, когда достигла моего места.
Я не помнила, чтобы я говорила ей свое имя.
- Привет Мэри. Как ты сегодня?
- Ты можешь поесть со мной?
- Эмм... - я глянула на Кристофера справа от меня, и он кивнул.
- Конечно.
Может он тоже считал это аспектом обслуживания вместе с разливанием супа. Я взяла себе миску и последовала за Мэри к одному из длинных прямоугольных столов в зале. Мы взяли два стула в конце столовой, и поставили их лицом друг к другу.
- Я извиняюсь за тот день - сказала она. - За ту маленькую сцену, которую я устроила.
- Ничего страшного.
- Я просто... иногда я путаюсь.
Она поломала хлеб на крошечные кусочки и бросила их в суп.
- Я понимаю.
Она посмотрела на меня с необыкновенным выражением надежды.
- Действительно?
- Конечно, Мэри.
Я подумала о том, чтобы рассказать, что у моей двоюродной бабушки была болезнь Альцгеймера, но решила, что не надо. Может быть, она бы обиделась, если бы я сравнила их.
Она ждала, чтобы я сказала что-нибудь еще, поэтому я почувствовала, что это самое удачное время для вопроса.
- Мэри, одна из девочек сказала мне, что ты искала чью-то дочь?
Ее глаза метнулись туда и обратно, как если бы она боялась быть подслушанной. Я удивилась, это был её секрет.
Я понизила голос.
- Это правда?
Она не ответила, так что я поднажала.
- Я могла бы попробовать найти то, что ты ищешь. Это была дочь Пенелопы?
Мэри переходила от испуганного взгляда к попыткам подавить смех.
Я догадывалась, что это звучало немного нелепо. Как только она восстановила самообладание, она сказала.
- Я не помню ничего об этом.
Она снова затихла. В любом случае, если она и знала что-нибудь об этом, то не собиралась рассказывать. Я поменяла тему разговора.
- Так ты откуда?
- Отсюда. Из Парк Сити.
- У тебя есть семья?
- Только моя мама.
Я старалась не выглядеть скептически. Ей должно по меньшей мере восемьдесят лет. Может быть, она имела ввиду, что ее мама до сих пор была здесь как дух. Или, что она выращена только матерью. Я поменяла тему снова, потому что я не хотела быть той, которая сообщит о том, что ее мать, вероятно, мертва.
- Милый браслет - сказала я, указывая на ее запястье. - Где ты взяла его?
Она ловко спрятала свои руки под столом, рефлекторное движение.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.