Сказания о Небожителях: Сфера (СИ) - Кенли Мэри Страница 16

Тут можно читать бесплатно Сказания о Небожителях: Сфера (СИ) - Кенли Мэри. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сказания о Небожителях: Сфера (СИ) - Кенли Мэри

Сказания о Небожителях: Сфера (СИ) - Кенли Мэри краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сказания о Небожителях: Сфера (СИ) - Кенли Мэри» бесплатно полную версию:

Кан Мейлин точно знает: лишь в книжках судьба стучится в двери, вознося тебя на небеса к обаятельным героям и жестоким злодеям.

Но ей, деревенской девчонке, сказочно повезло. Легендарные мастера приняли Мейлин в Храм Небожителей, где сплетаются энергии четырех стихий и творятся истинные чудеса.

Но… Почему ее лучший друг так похож на типичного злодея? Где главный герой этой необыкновенной истории? И так ли все просто, как кажется на первый взгляд?

 

Сказания о Небожителях: Сфера (СИ) - Кенли Мэри читать онлайн бесплатно

Сказания о Небожителях: Сфера (СИ) - Кенли Мэри - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кенли Мэри

«А?» — едва не воскликнула девочка, приоткрыв рот, — «Он знает моё имя?».

Должно быть, Лан Шанью запомнил её имя, услышав от других, но… Ей всё равно стало приятно.

***

Удивительно, но простые советы «демонёнка» оказались крайне эффективными. Со временем Кан Мейлин поняла, что многочисленные книги по медитации твердили ей о том же. Но именно Лан Шанью смог объяснить всё так, что она, наконец, поняла…

Тот день, когда Линлин, наконец, смогла подняться на первую ступень совершенствования духа, запомнился ей очень хорошо. Впервые за долгое время Кан Мейлин очистила разум от лишних волнений.

…Она только лишь тонкое деревце, которое колышет неспокойный ветер. Ветер трогал ветви дерева, ерошил траву и гнал реки… Кан Мейлин чувствовала приятное блаженство и какой-то детский восторг, поднимаясь вместе с ветром выше гор.

А потом она, неожиданно, опустилась к корням воображаемого дерева и, наконец, ощутила… Почувствовала ту самую искру духовной силы. Она была крохотной, всего один росточек.

Но Мейлин любовно снабжала его энергией мироздания, чувствуя, как этот росточек становится больше и сильнее. Удивительное, ни с чем не сравнимое ощущение.

Когда девочка вернулась на пик Шаньси, она чувствовала себя обновлённой, будто заново родилась. А на следующий день…

Её позвал Ван Линг.

— Мастер… — Линлин смущённо поклонилась, подавляя зевок.

— Тебя хочет видеть лидер Си Вэй-Тин, — строго проговорил Ван Линг, — пойдём же. Не стоит заставлять его ждать.

В тот момент Кан Мейлин заволновалась. Она не сделала ничего дурного, но всё равно подспудно нервничала…

Си Вэй-Тин ждал её в святилище. Хитрый лис выглядел добродушно, но в глазах его всё также проскальзывали лукавые искорки, словно он только что всех знатно облапошил.

— С-старейшина… — Кан Мейлин вновь поклонилась, не прекращая нервничать.

— А, Кан Мейлин, — старик усмехнулся, с весельем разглядывая её, — не стоит так нервничать, дитя. Я лишь узнал о том, что ты достигла определённых успехов в культивации энергии. Это верно?

Линлин посмотрела в глаза лидеру пика и, наконец, робко кивнула.

— Прекрасно! — Си Вэй-Тин не скрывал довольства. — Ты весьма быстро справилась с задачей. Конечно, твой путь только начинается…

Девочка ощутила стыдливое чувство вины. В конце концов, ей помогли даже с этим…

— Думаю, тебе пора принести клятву пику Шаньси, после чего имя Кан Мейлин занесут в реестр учеников Храма, — спокойно проговорил Бессмертный Вэй-Тин.

— Старейшина… — несмело возразила Мейлин, прикусив нижнюю губу. — Я… Достигла успехов только благодаря помощи извне.

— О? — Си Вэй-Тин лукаво прищурился. — Уж не Лан Шанью ли помог тебе?

Девочка вздрогнула и, чуть погодя, решительно кивнула.

Неожиданно, лидер легко рассмеялся, покачивая головой:

— Такая честность… Я знал об этом, Кан Мейлин. Тебе действительно повезло, что подающий надежды заклинатель Лан направил тебя на путь истинный.

И всё? Линлин с недоверием посмотрела на лидера. Неужели, её не накажут?

— Не переживай по пустякам, сестра Кан, — спокойно произнёс Ван Линг, — одни люди прислушиваются к советам и находят верный путь, иные же не поймут и прямого направления.

— Верно, — кивнул Си Вэй-Тин, — пойдём, дитя… Время принести клятву.

Та самая клятва имела сакральное значение для всего Храма Небожителей. Ты обращаешься к высшим, обещая совершенствоваться на благо людей и защищать идеалы добросовестности. Досконально неизвестно, была ли кара за нарушение данной клятвы, однако, большинство мастеров загадочно говорили о том, что «со временем всякое грехопадение будет наказано».

Одним словом: не стоит рисковать, становясь клятвопреступником.

Конечно, Кан Мейлин и не собиралась так поступать. Несмотря на её опасения, сама клятва была принесена достаточно быстро. Линлин просто прочитала текст из старинной книги и приклонила колени в святилище.

Удивительно, но слова клятвы быстро стерлись из её сознания, оставляя лишь намётки общего смысла.

— Итак… — Старейшина таинственно улыбнулся. — Ты уже успела ознакомиться с пиком Шаньси, дитя. На чём именно ты хочешь оттачивать своё мастерство?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Кан Мейлин сдержала взволнованный вздох. Ей разрешат заниматься артефактами? Ох, это потрясающе! Конечно, она не надеялась на то, что сразу сделает нечто стоящее, но, по крайней мере… Мейлин сможет почувствовать себя «полезной».

— Я… — на секунду, девочка задумалась.

Было бы ложью сказать, что до этого она вовсе не думала о подобном. На самом деле, Линлин довольно долго пребывала в раздумьях. Одно время она хотела заняться кузнечным делом, поддерживая работу отца, но…

— Не торопись, у тебя предостаточно времени на раздумья, — утешительно проговорил Ван Линг, проницательно глядя на девочку.

— Н-нет… Я решила, — Кан Мейлин тихонько вздохнула, — позволите мне заниматься запечатывающими свитками?

Свитки, которые несли в себе удивительную силу… В них можно было «запечатать» оружие, духа, или даже заклинание. То не было самым редким направлением для артефакторов, но, безусловно, подобные свитки всегда востребованы.

— Неплохой выбор, — улыбнулся Си Вэй-Тин, задумчиво почесывая подбородок, — атрибут ветра способствует улучшенному владению свитками… Это хороший путь, Кан Мейлин. Твоим мастером-наставником станет Шао Лилинг. Именно она является лучшей по части свитков.

Ван Линг слегка нахмурился, посмотрев на Старейшину.

— Уж прости, Ван Линг, — усмехнулся Си Вэй-Тин, — у тебя и без того учеников предостаточно.

— Я не смею противиться, мастер, — с лёгким сожалением склонил голову молодой мужчина.

Но Кан Мейлин было не до этого. Она была совершенно счастлива от того факта, что её будут обучать ремеслу! Ей хотелось поскорее познакомиться с мастером Шао и заняться загадочными свитками…

— Продолжай самосовершенствоваться, Кан Мейлин, — ободряюще улыбнулся Си Вэй-Тин, прощаясь с девочкой.

Когда она ушла, улыбка спала с его губ. Ван Линг посмотрел на старого мастера и уточнил:

— Почему вы не предостерегли её насчёт Лан Шанью?

— Потому что он ничего не сделал? — Старейшина беспечно пожал плечами, рассеянно осматривая святилище.

— Но… — Ван Линг нахмурился. — Этот юноша… Его потенциал огромен, но вы сами говорили…

— Я помню, что говорил, Ван Линг, — качнул головой Бессмертный Вэй-Тин, — но у каждого должен быть шанс на спасение. Возможно, мы ошибаемся. Так или иначе… Есть провидение, которое мы не в силах остановить, Ван Линг.

— Это… — мужчина нахмурился и, наконец, смиренно кивнул. — Вы правы, мастер.

***

Кан Мейлин очень хотела увидеть Лан Шанью. Она хотела выразить свою благодарность, но мальчик не появлялся у пруда несколько дней.

Наконец, на третий день Линлин заметила его, задумчиво сидящего у воды.

— Лан Шанью! — позвала она мальчика и подбежала ближе, слегка запыхавшись.

Он привычно нахмурился, словно не желал её видеть, но это не помешало Линлин взять его за плечи и выпалить:

— Спасибо тебе! Большое спасибо за помощь! У меня получилось…

В тот момент Лан Шанью, кажется, был шокирован. Его алые глаза смотрели на Мейлин так рассеянно, словно он не мог её узнать. Наконец, мальчик медленно произнёс:

— За что ты меня благодаришь?

Но Кан Мейлин не смутилась:

— Твой способ культивирования сработал! Теперь меня официально признали ученицей. Я… Я так счастлива.

Юный заклинатель закатил глаза и пренебрежительно фыркнул:

— Такая наивная…

Хотя его слова звучали грубо, Кан Мейлин больше не обращала внимание на подобное. Она твёрдо решила: Лан Шанью хороший!

— Не смей беспокоить меня по подобным пустякам, — высокомерно заметил мальчик, будто бы догадавшись, что Линлин всё ещё не собирается убегать прочь в слезах.

— А… А что у тебя с лицом? — в тот момент она заметила синяк под глазом Лан Шанью и забеспокоилась.

— Не твоё дело, — холодно процедил заклинатель, походя на рассерженного волчонка. Тогда Кан Мейлин вспомнила, насколько сильно его не любили на пике Тайшань…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.