Изумрудное пламя - Илона Эндрюс Страница 16
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Илона Эндрюс
- Страниц: 94
- Добавлено: 2023-09-21 16:10:26
Изумрудное пламя - Илона Эндрюс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Изумрудное пламя - Илона Эндрюс» бесплатно полную версию:Как Превосходные пользователи магии, Каталина Бейлор со своими сестрами обладают экстраординарными способностями — способностями, над которыми их безжалостная бабушка хотела бы иметь контроль. Только работая заместителем Смотрителя Техаса, Каталина может обеспечить своей семье некоторую защиту. От нее требуется наблюдать за нарушениями закона о магии в штате, что довольно-таки небезопасно. Когда Дом Бейлор подвергается нападению и монстры преследуют ее на каждом шагу, Каталине приходится полагаться на красивого, опасного Алессандро Сагредо, Превосходного, что разбил ей сердце.
Кошмар, с которым Алессандро боролся с детства, с ревом вернулся к жизни, но теперь он угрожает Каталине. Даже его пожизненное стремление отомстить не может отгородить его от заботы о безопасности Каталины, несмотря на то, что каждая схватка может стать его последней. Он понимает, что она не успокоится, пока не остановит использование незаконной, дарующей силу сыворотки, которая разрывает их мир на части.
Изумрудное пламя - Илона Эндрюс читать онлайн бесплатно
Линус задумался.
— Его выбор или твой?
— Мой.
Он внимательно за мной наблюдал.
— Альбертом было бы легко управлять.
— Меня это не интересует. К тому же я занята. Почему нас интересует Дом Мортон?
Планшет Линуса звякнул. Он посмотрел на него.
— Похоже, у нас гость. Думаю, он здесь за тобой.
Он повернул планшет ко мне. На экране Алессандро Сагредо на серебристой «Альфа Ромео Спайдер» въехал через сломанные ворота и припарковался перед дверью.
Мы подождали в тишине. Пять секунд. Десять…
Алессандро вошел в кабинет с обмякшим Питом на плече, сгрузил того на диванчик в углу и занял свободное кресло.
Линус взглянул на Пита и вздохнул.
— Не желаете ли присоединиться к нам, Превосходный Сагредо?
Нет. Не присоединяйся к нам. Разворачивайся и проваливай отсюда как можно дальше и как можно скорее.
Линус посмотрел на меня, потом на Алессандро. Никто из нас не проронил ни слова.
— Ладно. — Линус развел руками. — Начнем с тебя, Алессандро. Зачем ты здесь?
Алессандро закинул одну длинную ногу поверх другой и расслабился в кресле.
— Официально, я здесь, потому что Ландер Мортон нанял меня убить человека или людей, убивших его сына.
Линус поднял брови.
— Думаешь, я прячу их у себя в доме?
— Неофициально, я здесь, потому что она в опасности. — Алессандро посмотрел на Линуса. — Имя Игнат Орлов вам о чем-нибудь говорит?
Он произнес «Игнат» растягивая «а».
Линус поморщился, будто укусил что-то кислое.
— Мне оно ни о чем не говорит, — заметила я.
— Бывший офицер войск Российской Империи, — пояснил Алессандро.
— Санкционированный наемник Империи, — продолжил Линус. — Обученный, опытный, и очень хороший, раз уж ему удавалось выживать все эти годы.
— Проходит под именем Аркан, — добавил Алессандро. — Это означает лассо.
Прозвища, которые выбирали себе профессиональные киллеры, никогда не перестанут удивлять меня своим идиотизмом.
— Потому что он ловит своих врагов в ловушку?
— Да, — одновременно ответили Линус с Алессандро.
— Причем тут он?
— Отличный вопрос, — сказал Линус.
Алессандро одарил нас короткой, невеселой улыбкой.
— Потому что он украл вашу сыворотку.
У Управления Смотрителя была главная директива: охранять сыворотку Осириса. В недобросовестных руках сыворотка могла уничтожить нашу цивилизацию. Пару лет назад кто-то проник в Северное хранилище и украл пять ее образцов с маркировкой 161–165AC. Шесть месяцев назад мы выступили против фирмы наемных убийц «Диатек», чтобы вернуть один из образцов. Они использовали его, чтобы превратить людей в обладающих магией монстров. Нам удалось восстановить образец 164AC и его производные, а также уничтожить «Диатек» вместе с ее руководителем, Бенедиктом Де Лэйси. Четыре других образца по-прежнему оставались в розыске.
Как это было связано с Дырой? Я посмотрела на Линуса.
Линус изучал Алессандро расчетливым взглядом. Он прикидывал, насколько был осведомлен Алессандро и насколько сложно было бы его убрать, если бы до этого дошло дело.
— Феликс Мортон столкнулся со мной на последней сессии Ассамблеи, — наконец сказал Линус. — В буквальном смысле слова. Он столкнулся со мной в лифте, извинился, а затем сказал мне, что «мы уже сто лет не виделись». Мне это показалось любопытным, потому что мы никогда прежде не общались. А еще потому, что он передал мне этот конверт.
Линус достал из ящика стола белый конверт и протянул его мне через стол.
Простой чистый конверт, какой можно купить в любой канцелярии. Он не был запечатан. Я открыла его и вытащила фотографию. Снимок болота, вероятно, Дыры, сделанный ранним утром или поздним вечером. Фотограф, должно быть, нацелился на заброшенное здание на другой стороне болота — оно было в фокусе — и если бы я не присмотрелась, я бы этого не заметила. Два вращающихся кольца, наполовину погруженных и взбалтывающих воду примерно в десяти футах от берега, с голубым светом под поверхностью.
Волосы у меня на затылке встали дыбом.
Я перевернула фотографию. На обороте торопливым почерком кто-то вывел: «Джейн Сорадж, моя оценщица, пропала в Дыре 09/07. Это последнее изображение, загруженное в ее облако. Мне нужно срочно с вами поговорить».
Алессандро протянул руку за конвертом.
Как бы не так. Я положила фотографию на стол и постучала пальцем по вращающимся кольцам.
— Такая штуковина контролировала напавших на нас созданий.
— Сейчас одна из них у меня в подвале. — Линус нахмурился. — И я понятия не имею, как она была создана. Она биомеханическая по своей природе, но на уровне, которого я не понимаю. Эксперт уже в пути, но на это может уйти какое-то время.
Алессандро встал, взял конверт с фотографией и уселся обратно в кресло.
Линус продолжил.
— Через четыре часа после передачи конверта, Феликс был убит в Дыре. Его тело не было найдено до следующего утра. Ты помнишь агента Валя?
— Да. — Я постаралась не застонать и провалилась.
Агент Валь возглавил расследование незаконного оборота искаженных магией — людей, настолько преобразованных магией, что они больше не были людьми. Некоторые из них прибыли из лаборатории убийц «Диатека», которую Линус, Алессандро и наша семья уничтожили. По указанию Линуса я забрала это дело у агента Валя, и его вопли возмущения наверняка услышали даже в Амарилло. Он ясно дал понять, что не уважает меня, не признает мой авторитет и в целом считает, что двухлетний ребенок на моем месте мог бы справиться куда лучше. Ему пришлось со мной работать, но он все время был убежден, что я безнадежно все испорчу. Поэтому он прослушивал мою машину, пытался клонировать мой телефон и выслеживал меня на случай, если я потерплю неудачу, чтобы он мог примчаться на белом коне (или, скорее, на черном внедорожнике) и спасти положение.
— Он приезжал ко мне сегодня, — сказал Линус.
— Его нога уже зажила?
— Да, хотя он всё ещё ходит с тростью. По-видимому, Феликс связался с ним насчет исчезновения нескольких работников и упомянул 162АС.
Вот дерьмо.
— Агент Валь, в редкий момент просветления, назвал наши имена Феликсу. Вскоре он уехал из города по делам и вернулся только сегодня утром. Он не знал, удалось ли Феликсу связаться со мной, но узнав о похоронах, он захотел убедиться лично.
И конечно же, Валь узнал формулу. Когда мы вытащили тела магически искаженных людей из братской могилы, на них была татуировка 164АС, дополненная номером варианта сыворотки. Я не знала, что именно сказал ему Линус, но в какой-то момент агент Валь перестал задавать неудобные вопросы.
— Мы разговаривали, когда рой гигантских потусторонних змей с крыльями мотылька напал на мой дом.
Змеи с крыльями мотылька?
— Как это воспринял агент Валь?
— О, он прекрасно провел время. Он также поделился со мной, что всякий раз,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.