Магия большого города. Леди (СИ) - Мягкова Нинель Страница 16

Тут можно читать бесплатно Магия большого города. Леди (СИ) - Мягкова Нинель. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Магия большого города. Леди (СИ) - Мягкова Нинель

Магия большого города. Леди (СИ) - Мягкова Нинель краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Магия большого города. Леди (СИ) - Мягкова Нинель» бесплатно полную версию:

Говорят, магов больше нет.

Их истребили тогда, в Великую магическую смуту, под корень. Они сами уничтожили друг друга, а уцелевших добили разъяренные люди, уставшие от бесконечных войн.

Человечество воспряло, без гнета одарённых чудовищ прогресс двинулся вперед семимильными шагами.

Наивная провинциалка оказывается дочерью президента. Воспользуется ли она шансом изменить мир или же соблазнится красивой жизнью элиты?

Говорят, женщин-магов толпа казнит с особой жестокостью…

Магия большого города. Леди (СИ) - Мягкова Нинель читать онлайн бесплатно

Магия большого города. Леди (СИ) - Мягкова Нинель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мягкова Нинель

- Милая моя, не позорьте мои седины! Это же прием в посольстве, а не похороны.

Мельком я заметила выражения лиц мачехи и сводной сестры. Дам терзали смешанные чувства, они не знали, радоваться ли им, что меня отчитывают как маленькую, или возмутиться, что меня будет одевать мужской портной? А возможно, и последнему тоже нужно радоваться?

Не дождетесь, злорадно ответила я про себя. Мистер Даур лучше всех!

И он таки не подвел.

Когда я вновь спустилась к уже откровенно поглядывающему на часы мистеру Хармсу, меня удостоили одобрительного кивка, а портному аж руку пожали.

- Вы уж присмотрите за моей девочкой. Из провинции, сами понимаете. - зачем-то добавил президент. Вот нужно ему было испортить все хорошее впечатление! Я только обрадовалась, что выгляжу прилично. Дамы, разумеется, заулыбались, но сквозь зубы. Мой новый наряд кардинально отличался от их пышного изобилия, но в то же время не выглядел ни слишком скромным, ни вышедшим из моды. Мистер Даур взял за основу традиционный синьшаньский костюм одной из провинций - их там было штук двадцать, и все с разными языками и обычаями, так что выбирай не хочу - чуть упростил его, добавил современности и в результате получил это. Ярко-алое, облегающего силуэта, с причудливо вырезанным воротником-стойкой и обильной золотой вышивкой, которая тем не менее не утяжеляла ткань. Понятия не имею, как он все это успел за сутки - вряд ли раньше сведения о том, чья я дочь и куда пойду вечером, просочились в массы. Полупрозрачная накидка из летящей тафты завязывалась на крупный бант под грудью и окончательно превращала меня то ли в принцессу из сказки, то ли в призрака из страшной легенды, что учитывая специфику верований синьшаньцев, примерно одно и то же.

Строгую причёску трогать не стали, зато добавили гребни удивительно тонкой работы с множеством деталей, бусин и блестящей яркой эмали.

- Это же настоящие. - с благоговением констатировала я, оглядев себя в зеркало перед выходом.

- Разумеется! Прошлый век, принадлежали одной из младших принцесс. Пришлось задействовать некоторые знакомства, но оно того стоило. - надулся от гордости мистер Даур.

Не найдя подходящих слов, я обняла его, стараясь при этом не помять деликатное творение его гения.

- Ну, будет тебе. Главное, не забудь упомянуть, что это моя работа! - сделав вид, что в глаз попала соринка, потребовал портной. - Хотя тебе, конечно, теперь мои сенты без надобности.

- Теперь я вам могу платить, как положено! - воскликнула я оскорбленно. - Наш договор в силе, разумеется, лишь условия стоит изменить.

- Давай тогда оставим на взаимовыгодной основе, безвозмездно. - хитро прищурился мистер Даур. Я улыбнулась. Он как всегда прав - никогда не знаешь, куда повернет жизнь, и лучше всегда оговаривать выгодные для себя условия. Мне этому столичному умению везде находить пользу еще учиться и учиться!

Главное, что мы успели, меня признали достойно выглядящей, а на недовольно шипящих дам я предпочла не обращать внимания. Сложно конечно, учитывая, что нам пришлось добираться до посольства в одном авто, но реализуемо.

А когда мы приехали, то шепотки за спиной и вовсе отошли на десятый план.

В этой части города я еще не была. Не центр, но и не окраина, небольшой сад, непривычно пустой и поделенный на неясные мне сектора, с крупными камнями, светившимися в темноте вместо фонарей, и странной, непривычной формы здание с забавно изогнутыми краями крыши. Посольство строили по канонам Синьшаня, в знак уважения к самому крупному соседу. Удивительно, как им удалось собрать под одним императором более двадцати провинций, и они до сих пор не передрались? Наши штаты все время грызутся - кому финансирования не хватает, куда поставки не доходят…

10-2

Долго оглядывать архитектурные и ландшафтные особенности мне не позволили. Лично мистер Хармс подхватил за локоть и повел вперед, передав на крыльце помощнику. Тот соответствовал моменту, впрочем для мужчин это всегда проще простого и универсально. Смокинг - и все. Ну, почти. Еще лакированные ботинки с гладкими носами, и тщательно зализанные назад, поблескивающие в свете ламп волосы, твердые и скользкие на вид, как стеклянные нити - тронешь, сломаются.

Не мой типаж, в общем.

Но руку я ему на рукав благовоспитанно положила, и позволила провести меня внутрь, где вовсю шло торжество. Звучали поздравления с юбилеем - посол отмечал солидный круглый возраст пятидесяти лет - слышался звон бокалов и негромкий смех. Музыка, опять же традиционно синьшаньская, несколько непривычная моему уху, тем не менее оказалась довольно приятной. Заунывной, потусторонней, но странным образом знакомой. Словно я слышала ее раньше, то ли во сне, то ли на грани небытия.

- В руках обычного человека цитта неопасна. - шепнул краем рта мистер Чемберс. Пожалуй, мне стоит привыкать называть его Алексом. Жених, как-никак. Тьфу. - Зато раньше, когда ее использовал маг, именно эта мелодия позволяла призвать души предков. Необязательно своих.

- О. Некроманты, значит. - выдохнула я, неизвестно почему обрадовавшись.

- На территории республики любая магия запрещена! - напомнил мне сухо помощник президента и отвлекся на приветствие какой-то знакомой дамы. Я надулась. Вот и понимай его как знаешь. То ли это в самом деле разновидность заклинания, и сейчас самый настоящий маг маскируется под музыканта, то ли народное творчество исказило древнюю мелодию силы, превратив ее в обычную, развлекательную? Как со старыми сказками, когда-то повествовавшими о реальных событиях. Молва за столетия меняет их до неузнаваемости, и уже не понять, какая часть из них правда, а что додумано поколениями.

Мы поприветствовали посла сразу после президента и его «девочек». Вроде вместе, а вроде и отдельно. Меня сразу представили, как невесту мистера Чемберса. Не дочь президента, а будущую жену его помощника. Хитро. Миссис Хармс могла и не стараться так меня унизить - все равно я к их семье имею отношение сугубо косвенное.

- Очень приятно познакомиться! - пропел мистер Шэнь. На нашем языке он говорил с едва уловимым акцентом, заменяя твёрдые звуки более мягкими. Мне показалось, что на мне он взгляд задержал, а после переглянулся с президентом - но моя мнительность последнее время просто зашкаливала, так что это мог быть всего лишь обычный протокол. Понятия не имею, как оно принято в высших кругах.

Алекс галантно подвел меня к столам с напитками, мастерски обходя жаждущих общения любопытных дам. Где-то в глубине души я ощутила отголоски благодарности. Защищает от надоедливых сплетниц, заботливый. Однако перехватив внимательный взгляд, который он то и дело бросал на начальника, я передумала. Помощник заботится об имидже президента, и его семьи заодно. Ничего личного, нечего и надумывать лишнего. Вообще, я сама для него - всего лишь деталь того же имиджа.

Для него, как будущего президента.

Того и гляди, воспитывать начнет, подсказывать ненавязчиво, чтобы обтесать деревенщину.

- Темные жидкости пить не советую. Они в основном крепкие. - шепнул Алекс, словно прочитав мои мысли. - Рекомендую шампанское. И не более бокала - вам еще танцевать.

Вот уж чего я точно делать не собиралась! Умею, матушка постаралась, но вот с партнером незадача. Того, с кем я бы хотела пройтись круг в старомодном вальсе, здесь сегодня нет.

- Явился! - прошипел сквозь зубы мой спутник, а я обернулась так быстро, что чуть не расплескала едва тронутый бокал.

С самым темным напитком из предложенного, разумеется!

Пить я все равно не собиралась. Но выбрала наперекор из вредности, чтобы не думал, что меня можно вылепить в удобную женушку. Пусть готовится к трудностям, а еще лучше - откажется от этой дурной идеи. Вон, Джеклин на нас ревниво глазами сверкает - пусть бы ее выбрал! Вдруг способности деда через поколение передадутся.

Вообще я слабо разбиралась в разведении магов. Никак не разбиралась, честно сказать. Но то, что я по этому поводу слышала, можно было суммировать одним предложением - никогда не угадаешь, кто получится.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.