История Эверис Фэлс - Екатерина Котова Страница 16

Тут можно читать бесплатно История Эверис Фэлс - Екатерина Котова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
История Эверис Фэлс - Екатерина Котова

История Эверис Фэлс - Екатерина Котова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «История Эверис Фэлс - Екатерина Котова» бесплатно полную версию:

Это – история, положившая свое начало теплой летней ночью, о нежданной любви и пылающей ненависти, крепкой дружбе и горьком предательстве, магии и традициях в ней. Она рассказывает нам о девушке, которая мечтала о благородном будущем Хранителя Геи, но судьба решила дать несколько крутых поворотов, перекроив ход событий. Все правила летят в бездну и привычная колея в Академии, в которой обучается юная чаровница, больше не может оставаться прежней.
Судьбоносная встреча, неверно обороненное согласие на сделку с совестью в обмен на свободу. Меньшее зло — хуже большего или это одно и то же? Можно ли любить и предавать одновременно? Что есть свобода? Все эти вопросы остро высекаются на страницах истории Эверис Мираны Фэлс.

История Эверис Фэлс - Екатерина Котова читать онлайн бесплатно

История Эверис Фэлс - Екатерина Котова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Котова

странно напрягло. Или это все бредни Лив? Раньше он мог спокойно обнять меня по–дружески, и я даже не парилась. Проклятые глупости эртонки!

Как дела у Ноэль? — участливо спросил адариец, наблюдая за ночным светилом и иже с ним.

— Как всегда, — улыбнулась, подумав о шаманке, — жизнь полна волшебства. Она, кстати, вспоминала тебя, как ты заезжал к нам. Сказала: «Джаред славный парень». — вторую часть «присмотрись к нему», я решила не озвучивать.

— Твоя Ноэль чудесная, поедешь к ней на каникулы?

Я помотала головой.

— Мастер Ревенсон обещал взять меня на подработку, как всегда. Через три недели первый день. Ещё до каникул.

— Ты могла бы просто попросить…

— Нет. — перебила его, в очередной раз жестко отказываясь от «блата». Семья Толлгартов, несмотря на баронский титул, имела неплохие связи и была по–своему влиятельна. Уверена Джара ждёт замечательная карьера Хранителя в центральном разведывательном бюро Кеннингема, либо сладкое магнатство как наследника. А мне не хочется быть обязанной не просто ему, но и его семье.

Джар поднял руки:

— Только предложил. Но…как скажешь. Ты девушка упёртая.

— Упёртая? — подняла я бровь.

— Я хотел сказать самостоятельная. — усмехнулся адариец. — Если что–то решила, то уже не переубедить.

— Это да. Мама такая же. — задумалась о генах и попасмурнела.

— Что? –заметил парень.

— Они обещали приехать в академию на ближайших каникулах. Честно говоря, это меня напрягает. Зачем?

— Они же твои родители. — пояснил само собой разумеющееся адариец, у которого с роднёй было все тип–топ.

— Ты не понимаешь, предыдущие курсы маменька лишь активно со мной переписывалась, присылала подарки и желала добра из далека. Но что–то случилось, если чета Риверских приедет вместе. Лично! — взмахнула руками и сложила их на груди, суетно размышляя, что задумала леди Шерлиз.

Джар рассмеялся над моим видом и притянул к себе:

— Брось, Эв, в кои то веки, граф с матушкой нашли общее свободное время, все же ты их единственное дитя. Не береди прошлое, смотри на все иначе. Иногда мы очень сильно застреваем в сложившейся картине мира.

— Возможно, ты прав. — положила голову ему на плечо, на набережной гулял ветер и было весьма прохладно, а тёплые пальцы товарища оказывали терапевтично успокаивающее воздействие.

— Представляешь, Лив считает, что я могу тебя захомутать. — решила поделиться с адарийцем мутной водой, что взбаламутила эртонка. От этой мысли я даже усмехнулась, настолько это было нелепым. Рука Джара слегка напряглась, но лишь на мгновение или мне показалось? — Ведь ты помолвлен.

— Да. Да и зачем тебе меня захомутывать? — странной интонацией ответил адариец.

— Вот и я ей так сказала. А мне теперь мерещится… всякое. — посмотрела ему в глаза, чёрные как ночь, они смотрели на такие же воды Эрты. — Ведь это бы все испортило. Хорошо, что у тебя есть невеста. — прильнула обратно.

— Хорошо. — задумчиво ответил друг, кажется, витая где–то в своих мыслях. О невесте или о чем–то своём. Что там в них, я предпочитала не ворошить.

— Почему испортило бы? — тихо спросил приятель. Я с осторожностью подняла голову и посмотрела на него. Что за вопрос? Адариец тут же вернулся из задумчивого мира и улыбнулся, неловко взъерошив смоляные волосы на затылке. — Чисто так, гипотетически. — притянул меня обратно.

— Ну… мы хорошо общаемся, если бы кто–то из нас стал бы встречаться друг с другом, например, ты с Лив или со мной, то другой чувствовал бы себя лишним. Как Рик с Мел. Ты редко теперь видишь приятеля. — увидела, как легла едва уловимая тень грусти и я поняла, что попала в точку. Они с Риком были не разлей вода до Мелани.

Рикардо Доари был младшим графом юго–западных земель во Фрейтоне и вторым заводилой в нашей компании, не считая Лив. Учился с Джаром в параллельной группе. Парень всегда был на виду у девчонок с самого первого курса, но ни на кого внимания не обращал. Хорошо воспитан, благородный лорд, красавец. Что уж там. Даже Ливана на него заглядывалась, но его вежливое дружелюбие отталкивало девушку. А теперь завидный жених обручён с Мелани Фостер, что перевелась к нам из Высшей Академии Магии в Лестертоне, богатого графства одного из родственников самого короля Фредерика V. Причин не знаю. Какие–то семейные распри. Я не вдавалась в подробности местных сплетен. Но на втором году обучения Рик сильно изменился, ведь его девушка была вхожа в высший свет, и ее мировоззрение было жестко ограничено рамками с кем стоит водить дружбу, а с кем нет. И если фамилия Толлгартов соответствовала градусу родовитости Мелани, то я с неизвестной фамилией Фэлс и обедневший когда–то род Мэнсон — не могли дотянуть до нужного деления значимости в голове у высокородной Фостер. А разуверять ее в своей принадлежности к более увесистой фамилии не считала нужным. Лишь Лив и Джар знали обо мне достаточно, но и им я запретила что–либо кому–то рассказывать.

— Да и все эти романтические бредни только наводят сумятицу. Начинается ревность. Как это сказать…Романтическая лихорадка.

Джар рассмеялся:

— Вот как ты это называешь. Болезнь. — растянул он последнее слово.

— Люди перестают адекватно себя вести и оценивать ситуацию. Присваивают человека. Ну скажи, как можно обладать человеком?

— Ты права, никак. — погладил по плечу. — Человеком нельзя обладать.

Мы помолчали, а потом Джар проводил меня до общежития, рассказывая байки с адарийского побережья, где он провёл лето.

Глава 4

«…В мире магии следует особо остро следить за тем, каким силам и что обещаешь. Ведь неверно обороненное слово зарока может перекроить судьбу навзничь.»

Гримуар потомственных колдуний рода Фэлс

Бо-о-ом-Бо-о-ом-Бо-о-ом. — звон с главной Даркмуртской башни ворвался набатом в сладкий утренний сон заснувшей глубоко после полуночи студентки, корпевшей над начертательной рунометрией, что третью неделю

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.