Вечер - Эль Джаспер Страница 16
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Эль Джаспер
- Страниц: 63
- Добавлено: 2024-11-11 07:11:10
Вечер - Эль Джаспер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вечер - Эль Джаспер» бесплатно полную версию:Татуировщица Райли По попала в беду. Пережив укус могущественного вампира, она чувствует, что меняется невообразимым образом. Она больше не может прятаться за своей обычной жизнью в тату-салоне «Татумания» после того, как недавняя серия нападений вампиров в Саванне заставила ее усомниться в своем здравомыслии и опасаться, что она могла иметь к этому какое-то отношение.
Эли Дюпре, ее любовник-вампир, заметил произошедшую в ней перемену. Он говорит ей, что они должны встретиться с патриархом вампирского культа, который напал на нее, если хотят предотвратить полное обращение в вампиров.
В крепости вампирского культа в Румынии Райли столкнется со своими худшими страхами… и с темными силами, угрожающими уничтожить ее. И ей придется сделать то, чего она твердо решила не делать, — довериться Эли.
Вечер - Эль Джаспер читать онлайн бесплатно
Впереди нас, между двумя грузовыми трейлерами, лежат новообращенные. На земле неподвижная куча, которая, без сомнения, не так давно была живой. Запах, исходящий от мертвого человека, вызывает у меня тошноту, и я внезапно понимаю, что это не гниющая плоть или разложение. Следы оставшейся крови застарелые. Застойные. Мертвые. Это просто душит меня.
Интересно, как я вообще могу это обнаружить. Или, что еще хуже, почему это так сильно меня беспокоит.
Внезапно Эли, Риггс и я окружаем новорожденных. Первый из них замечает нас и мгновенно меняется. Он бросается прямо на Эли. Я отвожу от них взгляд и нахожу двух других. Позади себя слышу бульканье новообращенного, когда Эли отворачивает ему голову. Я знаю этот звук и узнаю его где угодно. Оба оставшихся новорожденные оборачиваются, обнажают клыки, и направляются к нам с Риггсом. Какое-то время я не свожу взгляда с Риггса. Я и забыла, насколько талантлив этот маленький засранец. Он взмахом ноги сбивает одного из новообращенных с ног и тут же бросается на него, вонзая серебряный кинжал ему в сердце. Я поворачиваюсь и едва не застываю от нападающего на меня новорожденного. Он большой, неуправляемый и такой же бешеный, как и новоявленный вампир. Я знаю, что он так просто не сдастся.
Этот новорожденный быстр. Чертовски быстр. В мгновение ока он оказывается рядом со мной, хватает меня за горло и поднимает. До моего слуха доносится голос Эли. Он ругается. Теперь он бежит. В отличие от новорожденного, мне нужен воздух, чтобы дышать, а этот идиот сжимает меня так сильно, что я едва могу вдохнуть. Я чувствую, как моя гортань сжимается под силой его пальцев. Но прежде чем Эли успевает добежать до меня, я обхватываю парня ногами за шею. Он чертовски силен, но и я тоже. Одной рукой я тянусь к серебряным ножнам, висящим у меня на поясе, хватаю их и подбрасываю вверх. Они попадают новорожденному в глаз, и, как я и думала, он отпускает меня. Я выдергиваю лезвие и вонзаю ему в грудь. Он стоит, ошеломленный, и начинает биться в конвульсиях. Я наношу один удар ногой. Он падает. Стоя там, на вокзале, в окружении теней, я сгибаюсь в пояснице и тяжело дышу.
— Отличная работа, если можно так выразиться, По, — говорит Риггс. Он небрежно опирается локтем мне на плечо. — Я бы не смог сделать работу лучше. Этот удар лезвием в глаз… — Он преувеличенно содрогается. — Ты больная, По. По-настоящему больная.
Я бросаю взгляд в сторону.
— Рада была развлечь, — говорю я и радуюсь, что он, по крайней мере, перестал называть меня малышкой. Затем бросаю быстрый взгляд на стоящего рядом со мной Эли. Эли молча встает. Хмурясь. Я почти уверена, что это означает «Ты в порядке?», но он этого не произносит. Вместо этого он наклоняет голову.
— Давайте уйдем отсюда. — Я знаю, что Эли борется с собой, чтобы не переубедить меня. Это хороший ход с его стороны. Он демонстрирует свою веру, позволяя мне одной ходить по вагонам поезда. Я бы, наверное, просто разозлилась, если бы он стал придираться ко мне, и он знает, что я сыта по горло его чрезмерной опекой. Может быть, он все-таки остыл.
Мы прочесываем остальную часть железнодорожного депо и не находим ничего необычного. Конечно, новорожденные не будут слоняться повсюду с выпяченными клыками и красными зрачками. Они прячутся. Выжидают. Наблюдают из тени.
А в темных уголках Саванны есть чем поживиться новорожденным.
Мы бежим по закоулкам Гарден-Сити. Гарден-Сити, во всем своем великолепии, пропитанном запахом серы с бумажных фабрик, является промышленным городом недалеко от Саванны. Он все еще находится в округе Чатем, но, честно говоря, он не такой уж и красивый. Ладно, беру свои слова обратно. Природный заповедник за чертой города — довольно крутой. Там много аллигаторов и диких животных, обитающих в низинах. Хотя я давненько там не бывала. Трудно сказать, что можно найти там сейчас.
Даже аллигаторы, возможно, прячутся.
Ночной воздух, соленый с привкусом серы, обдает мое лицо, когда я бегу. Мышцы растягиваются, легкие расширяются, и на долю секунды я чувствую прилив сил. Живая.
Затем меня охватывает это ноющее странное чувство, и эта секундная эйфория улетучивается. Сейчас я просто повинуюсь инстинкту, наполовину следуя за Эли. Как робот. Робот-убийца вампиров.
Эли бежит чуть впереди меня и мчится по переулку в темном районе за Пиггли Виггли. Довольно сложно говорить о чем-то опасном и отвратительном, как кровососущий новорожденный, и произносить слова Пиггли Виггли одновременно. Почти оксюморон. Пока что. Вот так вот.
— Посмотри туда, — говорит Риггс и указывает куда-то за мое плечо. — В три часа ночи никогда не бывает хорошо видеть группу детей, прижавшихся к стене в конце тупиковой улицы.
Я бросаю на него взгляд. Он лишь приподнимает свои темные брови.
— У тебя есть что-нибудь, Райли? — спрашивает Эли, не глядя на меня. Я знаю, чего он от меня хочет. Зрение у него отменное, но другие чувства лучше у меня.
Закрыв глаза, я делаю глубокий вдох и позволяю частичкам осесть на моем языке. Я делаю это снова. Я резко открываю глаза и осматриваю крону дубов, растущих вдоль старой улицы в нескольких кварталах впереди.
— Вон там.
— Сколько? — спрашивает Риггс.
— Четверо, — отвечаю я, могу различить каждый отдельный запах новорожденных. Я даже могу определить их пол. — Три мужчина и одна женщина. — Они охотятся на людей на улице ниже.
— Давайте разделимся, — говорю я и бросаю взгляд на Эли, сразу же понимаю, что ему не нравится эта идея. Опять. — Меньше шансов, что кто-то из них проскользнет и доберется до людей, — добавляю я. — Ты же знаешь, что это единственный способ. — Я быстро одергиваю себя. Я говорю «люди», будто я больше не принадлежу к этому виду. Странно.
Эли бормочет что-то себе под нос — по-французски — и коротко кивает. Что особенного в Элигие Дюпре при поиске новичков? Он всегда занят делом, пока оно не завершено. Он знает, что мы должны делать, и будет это делать, даже если ему это не нравится. Как сейчас.
— Риггс, ты займешь выступ, — говорит Эли и указывает на крышу, примыкающую к столпившимся людям. — Райли, ты займешь соседний дом, — он наклоняет голову, — а я займусь крышей позади них. Ждите моего сигнала. Мы не хотим сражаться с людьми и новорожденными
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.