Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод) Страница 17
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кейт Тирнан
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 43
- Добавлено: 2018-08-02 05:10:57
Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)» бесплатно полную версию:Морган и Хантер путешествуют по Нью-Йорку. Морган ищет информацию о своих настоящих родителях. Хантер продолжает поиски, чтобы уничтожить смертельный заговор Вудбейнов. Но в их поиске ответов, они оказываются в ужасной опасности.
Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод) читать онлайн бесплатно
— Куда дальше? — спросила я, одушевленная нашей магазинной терапией.
Бри задумалась
— Здесь есть замечательный обувной магазин прямо за углом, а рядом с ним магазин с африканскими драгоценностями. Также здесь находится магазин ароматерапии от Вустера.
— Ну, давай посмотрим на него.
Мы не прошли и одного здания, как мое ведьминское чутье взволновалось.
— Бри, мы сможем пройти этой дорогой? — спросила я, указываю вниз по улице Брума.
— Почему бы и нет? — пожала она добродушно плечами.
Я последовала за своим чутьем подобно пауку, следующему за своей паутиной, и оказалась в переулке от улицы Брума. В конце аллеи над узким дверным проемом висел белый квадратный баннер с напечатанным зеленым колесом. В центре этого колеса была пурпурная пентаграмма.
— Колесо года, — сказала Бри. — Диаграмма для восьми саббатов виккан.
Ощущение магии становилось более сильным с каждым шагом, который мы делали.
Мы достигли магазина, знак на черной чугунной двери заставил меня улыбнуться: «Подарки от волшебника: Специализация на книгах о магии и оккультизме». И ниже, меньшими буквами: «Добро пожаловать, друзья». Я толкнула открытую дверь, заставляя медный колокольчик зазвенеть, и вошла в прохладное, тусклое, с высоким потолком помещение. Я не видела такого же викканского предложения, которым была снабженная «Практическая магия», но на стене кабинета позади прилавка, стояли в бутылочках эфирные масла, выглядевшие, несомненно, старинными. Вдоль стены размещался глубокий балкон с большим количеством книжных полок и потертых кресел в альковах.
Бри подошла к полкам из красного дерева, которые были уставлены колодами карт Таро.
— О, у них есть репродукция той великолепной итальянской колоды, которую я видела в Библиотеке Пирпонта Моргана, — сказала она.
Мое ведьмино предчувствие все еще покалывало. Было ли здесь что-то такое, что я должна найти? Я посмотрела на черную металлическую лестницу, которая вела к балкону
— Элис рекомендовала книгу по предсказаниям, — сказала я Бри. — У нее нет ее в запасе. Возможно, я смогу найти ее здесь. Уже поглощенная колодами карт Таро Бри пробормотала «Хорошо».
Следуя указателю в магазине, я поднялась на лестницу на балкон и начала искать секцию предсказаний. Аромат старой кожи щекотал мой нос. Я почти могла чувствовать века заклинаний перешептывающихся со мной. Найди меня, призови меня. Я твой, я сделан для твоей власти. Я прошла секции, обозначенные как Оракулы и Испускания, Амулеты и Талисманы. Я чувствовала себя хорошо среди большого количества книг наполненных такими большими знаниями. Я повернулась к концу прохода и столкнулась лицом к лицу с секцией с ярлыком «Предсказания». Кроме этого, в конце следующего прохода, я увидела сидящего в кресле человека с деревом какого-то вида в горшке.
Я остановилась, смущенная ощущением дружественных чувств, которые бушевали во мне. Тогда я поняла, что это тот самый человек, который был во внутреннем дворе клуба тогда ночью.
Он читал книгу, выглядя так расслабленно, словно он был в своей собственной гостиной. Он был одет в твидовый жакет поверх белой рубашки и выцветшие джинсы. Подрезанные волосы с проседью смягчали хищное поврежденное лицо.
Он оглянулся, показывая мне глубоко посаженные карие глаза, и приветствовал меня учтивым поклоном.
— Мы встретились снова, — сказал он.
— Вы работаете здесь? — сболтнула я, не подумав.
— Нет. — Он казался удивленным этой идеей. — Я преподаю мифы и фольклор в Колумбии. Это — только один из моих более приятных источников для справочных материалов.
У него был слабый акцент, который я не заметила прежде. Ирландский или шотландский, возможно, я не была уверена. Он отметил место в книге и закрыл ее.
— То был ваш первый раз в клубе, вчера вечером? — он спросил.
— Да. — Временами я становлюсь таким блестящим собеседником, что это действительно подавляет. «Почему я настолько косноязычна рядом с этим человеком?» — спросила я себя. Конечно, это не было катастрофой. Должно быть, он примерно одного возраста с моим отцом. К тому же я чувствовала к нему близость, дружелюбие и привлекательность. Он относился ко мне с любопытством.
— Что ты о нем думаешь?
Я думала о великолепной иллюзии, созданной Киллианом для Рейвин.
— Было слегка напряженно, но все же прикольно. Я никогда не видела, чтобы ведьмы использовали свою силу просто ради удовольствия.
— Лично мне всегда нравилось больше всего в магии использование ее для создания красоты и удовольствия посреди жизненных испытаний, которым мы подвергаемся.
Он нарисовал знак на комнатном дереве, и я увидела, как его листья увяли, съежились и опали. Из почвы рос зеленый росток. Это было похоже на то, если бы я смотрела кино в перемотке вперед. Это не естественно, чтобы растение так быстро росло, но на протяжении минуты или около того куст сирени вырос рядом со стволом мертвого дерева, и бледно-сиреневые цветки раскрылись, заполнив комнату сладким ароматом.
Это было невероятно красиво, правда, слегка раздражительно. Это нарушало все законы природы. Что случится с сиренью? Это не комнатное растение, ему требуется зимний мороз, оно не выживет в горшке в магазине. И я не могла не чувствовать легкого сожаления о том, что здоровое дерево погибло по прихоти ведьмы.
Интересно, что Хантер подумает об этом. Возможно, он сочтет это безответственным, не говоря уже о неблагоразумном использовании магии. Тем, чем Совет будет недоволен.
— В мире всегда может быть больше красоты, ты знаешь, — сказал мужчина, будто бы почувствовав мои сомнения, — добавление красоты в него никогда не являлось безответственным.
Я не знала, как ответить. Внезапно я почувствовала себя очень, очень молодой и невежественной.
Казалось, он чувствовал мой дискомфорт.
— Итак, ты пришла сюда за книгой?
— Да, — я почувствовала громадное облегчение, вспомнив, что имела конкретную причину для пребывания здесь. — Я ищу книгу по гаданию Дэвина Дулаха.
— Хорошее имя, — ответил мужчина. — Дэвин означает «бард», а Дулах — это старое ирландское имя, пришедшее к нам от друидов. Если он уверен в своих предках, то он мог написать и вправду что-нибудь полезное о гадании.
— Я…я просто посмотрю на этих полках под предсказаниями, — сказала я, внезапно застыдившись и занервничав.
— Хорошая идея, — мужчина улыбнулся и вернулся к своей книге.
Я нашла Дулаха и села на пол, скрестив ноги, чтобы просмотреть его. Здесь были главы о гадании с помощью огня, воды, зеркал и луэгов, гадальных камнях и кристаллах. Здесь была даже мрачная статья о костях для бросания, позвонках змеи, которые очень рекомендовались. В книге не было ничего (как минимум ничего, что я могла увидеть бегло ее, пролистав) о контроле видений, об их настройке так, чтобы я могла видеть то, что мне надо. Мужчина с внутреннего двора поднял взгляд от своей книги и спросил:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.