Хозяйка приюта магических существ 2 (СИ) - "Лира Алая" Страница 17
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: "Лира Алая"
- Страниц: 106
- Добавлено: 2022-08-22 13:03:14
Хозяйка приюта магических существ 2 (СИ) - "Лира Алая" краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хозяйка приюта магических существ 2 (СИ) - "Лира Алая"» бесплатно полную версию:Я хотела жить беззаботной жизнью в другом мире. Но вот у меня на руках несчастный детеныш дракона, одинокий двухвостый котенок и брошенный стаей магический волчонок.
И с этими милыми, но весьма опасными детьми я обустроилась прямо в Лесу Монстров. Поселок рядом, дом есть, а что монстры бегают – так эти дети поопаснее будут. Лишь бы поладить с хозяином этого леса - Королем Монстров.
Хозяйка приюта магических существ 2 (СИ) - "Лира Алая" читать онлайн бесплатно
— Но ты же понимаешь, что покинуть Эмеретт — это сразу же лишиться защиты ардастов. И стать легкой мишенью для людей из другого мира. С учетом, сколько времени понадобится для путешествия, то план провалится и ты только облегчишь врагам их задачу. К тому же, как мы сможем обеспечить надежную охрану? Ты, я, Король Монстров — этого мало, — для того, чтобы понять, как Хэй беспокоится, не нужно было даже усиливать чувства магией. — И ты не боец в данном случае.
— Я думал о том, чтобы пойти тайными тропами, — сказал Риштон, заставляя меня изо всех сил сдерживать дыхание, чтобы не выдать себя.
О таком я еще не слышала, что за тайные тропы? О чем он?
— Но нас все равно мало для полноценной защиты реликвии. Среди вторженцев есть воины такого уровня, которые вполне способны меня отвлечь. Не победить, но в данном случае и этого хватит.
— А Лиссандра? — спросил Риштон. — Она сильнее Короля Монстров, если бы она пошла с нами, то...
— То легко поняла, в чем суть тайных троп, и догадалась бы, кто я такой.
— А ты ей не сказал, что ты на самом деле...
К сожалению, договорить Риштон не успел, потому как снизу раздался оглушительный вопль Астры. Настолько оглушительный, что я решила, будто её там убивают.
— И чего так орать из-за маленькой неприятности, — пробормотал Арч так тихо, что, не используй я магический слух, то в жизни бы не услышала.
Маленькой неприятности? И что учудила эта маленькая зараза?
-Арч, — строго сказала я. — Что ты сделал Астре?
— Я? Я ничего.
— Арч. Поздно, я все слышала. Лучше скажи сейчас. Это ведь не что-то опасное?
— Арч! Ты сделал что-то это женской человечке?! — возмутился Рейн. — Неужели сделал?!
В нем было столько негодования, обиды, словно Арч обидел самого Рейна и всех его родичей до первого поколения. И когда дракончик успел так поладить с целительницей? Какой-то... непорядок.
А, нет, порядок.
— Арч, ненавижу тебя! — обиженно всхлипнул Рейн. — Сделал ей гадость и без меня! Как так можно?!
И в самом деле, почему Рейна с собой не взяли? Зато мне можно расслабиться — никого серьезного вреда этой Астре не нанесли.
— Так что ты сделал, Арч? Обещаю, ругаться не буду, — сказала я, даже не приврав.
Хоть я и считала, что стоит воспитывать детей в строгости, пресекать нехорошие поступки и мелкие пакости, но ради Астры, пожалуй, я сделаю маленькое исключение.
— Маленькую неприятность, — сказал Арч. — Я сделал маленькую неприятность в ее левый сапог вместо туалета.
— Если это неприятность маленькая, то почему она так кричит? — поинтересовалась я.
— Простите, — тихо сказал Вайт. — Это, наверное, потому что в ее правый сапог я сделал неприятность большую.
— Понятно, — сказала я, впервые испытав абсолютно нерациональное и бессмысленное желание хихикнуть. — Что ж. Как и обещала, ругаться я не буду. Но взамен, раз вы все-таки провинились, вы в течение часа будете осматривать все этажи дома, кроме первого. Или отдыхать. А я пойду вниз и буду разбираться с ситуацией.
Получив нестройных хор согласий, я спустилась вниз. Разумеется, никаких разборок с Астрой я не планировала. А вот пойти к Хэю и Риштону, чтобы подслушать разговор, а в случае необходимости и души из них вытрясти — это с удовольствием. Реликвия, о которой они говорили, опасна. Только одним свои существованием угрожает детям, превращая Эмеретт в цель организации. Мне плевать, что за тайные тропы, кто такой Хэй на самом деле, но если из-за своей скрытности он подвергнет детей опасности, то лучше ему во всем признаться прямо сейчас.
Я стояла за углом и подслушивала, как Астра ругается. Хорошо, что там был Риштон, который настойчиво убеждал целительницу просто уйти, а не поддаваться порыву «надрать этим мелким гаденышам хвосты, морды и лапы». Ну-ну, я бы посмотрела, кто и что кому надрал. Меня так и подмывало навесить на нее маленькое и почти безобидное заклинание невезения, но я себя сдержала. Во-первых, слишком детский поступок, а во-вторых — маленькие неприятности от Арча и Вайта мне все равно не переплюнуть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда Астра ушла, а Риштон вернулся к Хэю, я бесшумно последовала за ними. В скрытности я всегда была асом. Конечно, можно было продолжать свое неблаговидное дело, подслушивая их с помощью придуманной мной «сети», но если они поставят заглушку или Хэй проверит дом на магические колебания, то я сразу попадусь.
Именно поэтому я стояла за дверью комнаты, где Хэй и Риштон разговаривали. Все шло отлично, пока сзади не раздалось громкое:
— Мой главный человек, а что ты тут такое интересное делаешь?
Что ж. Если Хэй и Риштон не совсем глухие, то они точно все слышали. Я бессовестно скрывала себя магией, дракон не менее бессовестно меня «сдал», поэтому тут даже не выкрутишься. Оставалось лишь говорить правду:
— Я подслушивала.
— О! Здорово как! Это интересно, мы с Арчем так уже делали, — сознался Рейн.
Дверь открылась и из комнаты показался Хэй:
— Вы тут и дальше будете подслушивать или зайдете внутрь?
Я вошла за Хэем и, выбрав кресло, которое мне показалось наиболее удобным, молча уселась в него. Рейн тут же умостился у меня на коленках, а моя рука сама собой потянулась к его спинке, чтобы погладить.
— Кхм. Лисса, не скажешь, что ты подслушала, чтобы мне не повторяться? — спросил Хэй с долей неловкости.
— Про реликвию. Ну, или артефакт. Что это за реликвия? Та, из-за которой сюда явились люди из другого мира, — сказала я.
— Могу лишь сказать, что она выполняет одну очень важную вещь в этом мире. И она должна оставаться в целости и сохранности, если мы не хотим, чтобы все мировые устои рухнули, — сказал Риштон.
— А подробнее?
Как будто такая ничтожная информация что-то даст.
— Зачем тебе? — спросил Риштон.
— В зависимости от свойств этой реликвии я могу попытаться её спрятать. Спрятать так, что никто и никогда её не найдет, если точно не будет знать, где она находится, — ответила я. — Конечно, мне нужно понимать, есть ли у нее особенных магический фон, защита от магии или физического воздействия, сродство со стихиям, способность аккумулировать энергию внутри себя.
Хэй с Риштоном переглянулись, после чего Риштон покачал головой и ответил мне:
— Ничего из этого я не могу рассказать. Реликвия уже спрятана, но ее все равно нашли.
— Я прячу вещи иными способами, — раздраженно заметила я. — И, если я говорю, что у меня может выйти, значит, может.
— Мой человек никогда не врет, — заметил Рейн. — Почему ты не хочешь ей рассказать?
— Хочу, но не могу, — ответил Риштон. — К сожалению, некоторые вещи не в моей власти.
— Хорошо, — нахмурился дракончик. — Не можешь рассказать моему главному человеку — расскажи мне, а я потом расскажу ей. Я — дракон, мне все можно, все в моей власти.
— Извини, Рейн, это секрет, поэтому я никому не могу сообщить информацию о реликвии.
— Секрет от дракона? — искренне удивился Рейн. — Только глупые люди могут хранить секреты от драконов. Ты же не глупый, ты же не будешь хранить от великого меня секреты?
— К сожалению, лишь немногие люди истинно умны, — философски заметил Риштон. — Так что буду.
— Я, кажется, понял одну очень важную вещь. Странно, что я до нее раньше не додумался, — сказал Рейн, потягиваясь всем телом у меня на коленках.
— Что ты понял? — добродушно поинтересовался правитель, ничуть не уязвленный словами дракона.
— Понял, что присвоил всех умных людей себе. И больше никого не осталось. Ну и ладно, — сказал Рейн, после чего наклонил голову и вкрадчиво так сказал: — Так точно рассказать об этой реликвии не можешь?
— Не могу, — рассмеялся Риштон.
— А показать? — спросил Рейн.
— И показать не могу.
— А если я найду?
— Ну попробуй, — улыбнулся Риштон. — Эмеретт — огромный город, это невозможно, тем более, ты даже не знаешь, что искать.
-Пф-ф-ф, — презрительно фыркнул лракончик. — Как будто такие мелочи — проблема.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.