Наследники Шамаша. Тени и пыль - Alexandra Catherine Страница 17
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Alexandra Catherine
- Страниц: 234
- Добавлено: 2024-04-25 07:18:00
Наследники Шамаша. Тени и пыль - Alexandra Catherine краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наследники Шамаша. Тени и пыль - Alexandra Catherine» бесплатно полную версию:Ишмерай — дочь герцога Атии и легендарной Акме Алистер, вместе с братом спасшей жителей всего Архея от кровожадных демонов двадцать лет назад.
Вот — вот наступит её шестнадцатый день рождения, она красива, не знает забот и печалей, проводит зимние каникулы с красавицей сестрой, противным братом — подростком и любящими родителями. На праздники съезжаются гости: дядя Лорен с семьёй, принц Марк и король лично.
Тем временем герцогу поступают тревожные донесения с западных земель. На севере Атии семью фермера разрывает дикий зверь. А на охоте в лесу Ишмерай с коня сбрасывает огромный вепрь, подозрительно похожий на демона Иркаллы.
Если преисподняя Иркаллы снова просыпается от многолетнего сна, как Акме и Лорену спасти семьи от грядущей войны? Их дети ещё так юны, но в них уже проявляются магические способности потомков Солнца.
Выполнят ли Ишмерай, Атанаис и Акил приказ родителей, укроются ли в далёких краях Заземелья? Или ответят на зов крови и встанут на защиту родных земель?..
Наследники Шамаша. Тени и пыль - Alexandra Catherine читать онлайн бесплатно
— Это неплохая идея, но я так люблю Селенар, что…
Марк слегка прищурил тёмные глаза и тихо шепнул ей:
— Ты передумаешь.
— Вот как! — удивилась та. — С чего мне передумывать?
Марк загадочно заулыбался, пожал плечами и вдруг сменил тему:
— До чего унылый мотив. Не находишь? Прошу меня простить, вернусь через несколько секунд.
Марк подогрел её сердце очередной своей широкой улыбкой, отправился к музыкантам, что-то с ними быстро обсудил, вернулся к партнёрше, и зал наполнил совсем иной мотив: весёлый, подвижный и такой зажигательный.
— Хватит лениться, — воскликнул принц. — Давай покажем, как мы умеем танцевать.
Ишмерай засмеялась, и в рождественский зал заглянуло летнее солнце её радости. Пара быстро зажглась, влилась в ритм и закружилась по залу в ярком танце, притягивая к себе внимание. Их радостные и лукавые улыбки, обращённые друг к другу, их красивый танец, такие умелые движения, полные грации и страсти, никого не оставили равнодушным. Марк склонялся к Ишмерай куда ближе, чем допускали правила приличия, и сжимал куда крепче. Их лица горели радостью и счастьем ярче огней, они не замечали никого вокруг и были поглощены лишь своим танцем.
Слишком красноречивы были и взгляд, и улыбка принца, и герцог Гаральд Алистер недовольно поглядел на короля, словно тот был виноват в чувствах сына. Когда Марк приподнял Ишмерай, зал зашелестел аплодисментами, и девушка беззаботно рассмеялась. Он медленно поставил её на ноги, заворожённо глядя в её лицо, и выдохнул:
— Ты самая красивая, Ишмерай!
Лицо девушки вспыхнуло, и она оставила его комплимент без ответа.
Вечер был изумительный, и гости с восхищением говорили об этом герцогине, любезной и внимательной ко всем. Протанцевав с мужем, королём, несколькими гостями, она принялась прохаживаться по залу вместе с подругой Рецией и принцессой Плио, следить, чтобы никому не было скучно. Но никто и не мог скучать. Были организованы столы, за которыми гости играли в карты и другие настольные игры. Акме приказала оформить отдельную комнату для маленьких детей своих гостей, где они могли поиграть друг с другом под присмотром нянек и служанок, пока их родители танцевали, заводили новые полезные знакомства и просто хорошо проводили время.
Радостные заботы Акме вскоре прервал слуга, торопливо подошедший к герцогу и что-то ему прошептавший. Герцог извинился перед королём, Лореном Рином и другими гостями, участвующими в их беседе, взял с собой верного помощника Гайре Иэроса, изрядно выпившего, и они направились к выходу из зала. Акме, чувствуя неладное, последовала за мужем.
В холле стоял молодой атиец, раскрасневшийся с мороза. Плащ его и сапоги были запорошены снегом. Он заметно волновался и нетерпеливо мерил холл шагами. Атиец поклонился герцогу и протянул ему небольшую записку. Гаральд Алистер пробежал её глазами и нахмурился. Глаза его долго вглядывались в одну точку. Затем, увидев приближавшуюся супругу, он поторопился смять послание и спрятал его во внутреннем кармане.
— Что случилось? — севшим голосом спросила Акме, которой очень не понравилось выражение лица супруга.
— Ничего серьёзного, дорогая, — ответил он деланным спокойным голосом. — Я должен срочно ехать в город.
— Сейчас?! — выдохнула герцогиня. — Но у нас дом, полный гостей!
— Они не будут сильно переживать из-за моего отсутствия. К тому же, я уезжаю всего на пару часов. Не беспокойся, — он поцеловал руку жены. — Гайре, поехали… — он нахмурился. — Можешь сидеть верхом?
— Могу, Ваша Светлость! — резво, слишком резво ответил помощник, слова его были слегка невнятны, но, в целом, держался он достойно.
Гаральд Алистер кивнул, кинул на Акме тёплый взгляд, и они ушли в эту рождественскую бурю, оставив герцогиню тревожиться и переживать в одиночестве.
Пока Акме провожала герцога в холле, а гости продолжали отдыхать и веселиться, Марк Вальдеборг утянул Ишмерай из зала в другое крыло дома.
— Куда ты меня ведёшь? — воскликнула девушка.
— Подальше от этой толпы. Сегодня ты будешь танцевать только со мной.
— Но это невежливо с моей стороны! Я должна помогать матушке.
— Её Светлости поможет Атанаис.
Марк распахнул двери и втянул подругу в тихую библиотеку, просторное помещение с несколькими высокими окнами, множеством доверху заставленных книгами стеллажей, длинными столами и мягкими креслами. Библиотека была не так богата, как библиотека короля, но герцогиня без устали пополняла её всё новыми и новыми книгами, главным образом, по целительству и истории. Атанаис вся семья была обязана философией и любовными романами, Ишмерай — древней поэзией, романами приключенческими и историей Архея.
Смеющиеся Ишмерай и Марк оказались в сонме мирно дремавших книг, сверкавших армией узорчатых корешков. Снег, окутавший окна, накрыл комнату кружевом зимних теней и убаюкивал своей тьмою.
— Я устал от этого шумного народа, — заявил Марк и закружил партнёршу в медленном танце под приглушенное звучание музыки, которая доносилась из зала. — Давай побудем вдвоём.
Он ещё никогда не вёл себя настолько странно и загадочно. Девушке нравилось его новое поведение. Ей нравилось находиться с ним в этой тёмной библиотеке, неторопливо танцевать под звуки чарующей музыки и смотреть ему в глаза. Необъяснимая нега теплом накрывала сердце, и ей захотелось танцевать так всегда.
— Поехали со мной в Тиру, — вдруг нежно прошептал он. — Мы будем петь и танцевать каждый вечер! Как с тобой приятно танцевать! — он прижал её к себе.
— Батюшка не пустит меня в Тиру! — слабо возразила Ишмерай, и пугаясь, и наслаждаясь ярким сиянием огня в глазах принца.
— Если ты захочешь, я буду умолять твоего отца. Принц будет умолять герцога. Если и тогда герцог не сжалится над ним, принц украдёт его дочь! — Марк поднял её на руки, и девушка громко засмеялась, и радуясь его неожиданному восторгу, и боясь его.
— Отпустите меня! — взмолилась Ишмерай. — У меня кружится голова.
Марк поставил её на ноги, но на мгновение перед глазами девушки потемнело, она покачнулась, прильнула к нему. Ей до того стало тепло и уютно, что захотелось вечно чувствовать его руки и слушать это шумное горячее сердцебиение.
— Тебе лучше присесть.
Марк вновь взял её на руки, пронёс через всю библиотеку и усадил в широкое кресло, непременно сев рядом. Ишмерай обняла его за шею.
— Я слышала, ты собираешься
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.