Елена Жаринова - Сестра звезды Страница 18
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Елена Жаринова
- Год выпуска: 2004
- ISBN: нет данных
- Издательство: Крылов
- Страниц: 101
- Добавлено: 2018-08-01 12:06:06
Елена Жаринова - Сестра звезды краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Жаринова - Сестра звезды» бесплатно полную версию:Она наделена силой Голубого Огня. Ее воспитали суровые жрицы Храма Звезды. Отважный и сильный охотник Рейдан стал первым мужчиной, которого Шайса увидела за свою четырнадцатилетнюю жизнь. Рейдан много старше ее, но он — ее верный защитник, и это он разбудил в ее сердце ранее незнакомые чувства.
Кто способен разгадать силу Голубого Огня, пришедшего из глубины времен? Удастся ли Рейдану и Шайсе преодолеть неожиданные препятствия, вставшие на их пути: прекрасный остров Бэй-Тасан, населенный человекоптицами и магическими растениями; потерявшийся в непроходимом тумане заколдованный замок, в котором живут дети древнего короля — юноша Гело и девушка Арзель — оборотни, потерявшиеся во времени? Сумеет ли завоевать любовь Шайсы юный художник Готто? Или это удастся искушенному и обольстительному герцогу Фэди? Или же любовь к охотнику станет тем светом, который одарит жизнь голубоглазой сестры Звезды?
Елена Жаринова - Сестра звезды читать онлайн бесплатно
В одном месте дорогу развезло окончательно. Мы не успели заметить, как Белка, заскользив копытами по льду, залитому талой водой, вместе с санями скатилась к обочине, сделала два-три рывка и встала.
— Что еще такое, — раздраженно проворчал Рейдан. — А ну, пошла.
И он огрел лошадь вожжами, чего раньше он никогда не делал. Белка рванулась вперед, жилы на ее крепкой шее напряглись, но сани не сдвинулась с места. Стало ясно — мы застряли: полозья наполовину ушли в снежную трясину.
Рейдан спрыгнул в грязь и, покраснев от натуги, стал толкать сани сзади.
— Тащи Белку под уздцы! — велел он мне. Я оказалась по пояс в снегу, схватила поводья и стала тянуть лошадь так, словно собиралась оторвать ей голову. Виса, приняв все это за веселую игру, носилась вокруг, не обращая внимания на промокшее брюхо.
Но все было тщетно.
— Рейдан, сани придется бросить? — чуть не плача, спросила я, в очередной раз без всякого успеха натягивая поводья… Мокрые вожжи больно впивались мне в ладони.
— Еще чего! — возмутился он. — Эх, кабы лопату! Ну ничего, сейчас наломаю еловых лап, сделаю настил, может, по нему вытащит…
Внезапно керато насторожилась, припав к земле, и почти одновременно с ней Рейдан, выронив рукавицу, напряженно вслушался.
— Бесы поганые! — выругался охотник. — А я так надеялся, что пронесет. Выпрягай лошадь, Шайса.
Я по-прежнему ничего не слышала, но подчинилась. Однако, посмотрев, как я неловко управляюсь с упряжью, Рейдан, вновь чертыхнувшись, швырнул в снег собранные им мешки и сделал все сам.
Отдаленный лай собак, идущих по следу, заставил меня поторопиться. Я повесила на плечо мешки с едой, Рейдан навьючил Белку, проверил арбалет и стрелы и, проваливаясь в снегу, двинулся прочь с дороги, ведя под уздцы Белку. Я с трудом поймала Вису на поводок и, сгибаясь под тяжестью ноши, побрела за ними.
Удивительно, насколько я была тогда неопытна в этом мире! Сейчас я очень хорошо помню, что промокшая насквозь одежда беспокоила меня гораздо больше, чем погоня, голоса которой становились все слышнее и слышнее. Рейдан почти бежал — насколько это было возможно по такой дороге. Мужские крики, ржание коней и лай собачьей своры раздавались, наверное, уже с того места, где мы бросили сани. Внезапно охотник рукой сделал мне знак остановиться. Он первым шагнул вперед и оказался в глубоком овраге, потом осторожно свел вниз Белку, а мне пришлось скатиться туда кубарем.
— Очень скоро они будут здесь, — сказал Рейдан, и я, только теперь начавшая бояться по-настоящему, удивилась его спокойствию. — Попробуем отбиться. Вряд ли кто-нибудь захочет всерьез иметь дело с моим арбалетом.
Прижимаясь к теплому боку Белки, я все еще не верила, что это происходит на самом деле: погоня, обжигающее чувство опасности, звенящий в голове лай разъяренных псов. Трое из них выскочили из-за деревьев прямо перед нашим убежищем. Два огромных лохматых кобеля увлеченно рвали на части рукавицу, которую обронил Рейдан, а третий, которому в ноздри ударил близкий запах добычи, прыгнул на Рейдана, вдруг поднявшегося в полный рост на краю оврага.
Но Рейдан успел выстрелить раньше. Коротко взвизгнув, огромный пес судорожно засучил лапами и замертво растянулся на снегу, а из-под него, растапливая снег, натекла темно-красная лужа. Удержать Вису я не смогла. Инстинкт дикого хищника, почуявшего кровь, выманил ее из убежища — туда, где над телом своего товарища, угрожающе рыча, стояли оставшиеся в живых собаки. Я отчаянно закричала, позвала ее, но Рейдан цыкнул на меня.
— А ну сиди тихо. Лучше, если они тебя рвать начнут?
Тем временем керато, прижав уши и злобно зашипев, отвлекла внимание собак на себя. Она все еще уступала в размерах огромным охотничьим псам, но на ее стороне были сила и ловкость лесного зверя, не избалованного человеком. Привыкнув получать пищу из моих рук и спать на постели рядом со мной, она, тем не менее, не стала ручным животным — в этом я убедилась, увидев, как собаки, недоуменно помотав лобастыми головами, осели на задние лапы, не зная, что предпринять. Про нас они забыли. Они видели перед собой просто большую кошку, погонять которую было бы для них удовольствием, но запах подсказывал им иное, а они привыкли ему доверять. Наконец псы, жалобно поскуливая, повернули назад, навстречу своим хозяевам, первые из которых уже показались на протоптанной нами дорожке. Виса, очень гордая одержанной победой, скакнула обратно в овраг.
— Ну вот, а ты боялась, — подмигнул мне Рейдан. — Керато — страшный зверь.
И тут же его лицо стало серьезным: к оврагу шли шестеро мужчин. Своих коней они оставили на дороге — оттуда доносилось ржание. В первом я с ужасом узнала Нози. Рейдан взвел механизм арбалета.
— Эй, Рейдан, мы не хотим с тобой ссориться, — крикнул Нози, благоразумно останавливаясь поодаль. — Мы не тронем ни тебя, ни твои шкуры. Мы даже не возьмем с тебя плату за собаку, которую ты убил, а ведь она стоит дорого. Отдай нам девчонку. Она — ведьма и должна сидеть под замком, пока не отправится к судьям. А сам поезжай куда хочешь. Правда, Лейда сказала, чтобы мы тебя привезли назад, но мы не будем слушать вздорную бабу, с ней ты сам разбирайся.
— Нози, девчонка не ведьма, — ответил Рейдан, не отводя арбалет.
— Рейдан, — спокойно ответил Нози, садясь на пень, — я тебя знаю давно и уважаю, как и все в Кромельчиках. Но видно она тебя околдовала — уж не знаю чем, голубыми глазищами или ведьмовскими штучками, — если ты сам не понимаешь, кто она. Как ее не ряди, она не похожа на местных девиц. И выговор у нее другой. Где ты ее нашел, а?
— Не твое дело, — буркнул Рейдан.
— Пусть так. Это действительно не мое дело. Но порядок в Кромельчиках — это наше общее дело, а от ведьмы жди беды, это всем известно. Что ты упрямишься?
Мы не станем ее бить — пускай господа из Судилища разбираются, они в ведьмах понимают.
Я сидела ни жива ни мертва от страха. Не очень представляя, что мне угрожает, я понимала, о чем идет речь: я читала, как кое-где в мире за обвинение в колдовстве жестоко казнят. Могла ли я тогда представить, что это будет иметь отношение ко мне? Как объяснить этим диким людям, что все мои скромные умения — это не магия, а управление звездной силой, хранящейся в каждой из сестер Келлион? Я посмотрела на Рейдана и вдруг увидела на его лице сомнение. Теперь я прекрасно его понимаю: я была для него чужой, а ему предстояло навсегда испортить отношения со своими земляками, которых он знал много лет. Рейдан должен был принять нелегкое решение. И я испугалась! Я решила, что живая им я не дамся, и мысленно прощалась с жизнью. И я очень удивилась, когда услышала слова Рейдана:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.