Кристин Фихан - Тёмная легенда [любительский перевод] Страница 18
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кристин Фихан
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 103
- Добавлено: 2018-08-01 17:56:10
Кристин Фихан - Тёмная легенда [любительский перевод] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристин Фихан - Тёмная легенда [любительский перевод]» бесплатно полную версию:Первое, что он ощутил, проснувшись глубоко под землей, был голод. Непреодолимая жажда крови, требующая насыщения. Но во время охоты на тёмных улицах Парижа его окликнул голос, успокаивающий, утешающий, дающий силы контролировать свою жажду.
Франческа дель Понсе — целительница, женщина, так сильно лучащаяся добротой, как солнце светом. Но одержимость ею наверняка превратит его в того, кем стал его брат-близнец, даруя миру двух монстров вместо одного.
И хотя он знал, что она будет горячим шелком в его руках, знал, что ее вкус вызовет привыкание, но опасался брать ее, боясь за ее жизнь и свою душу. И тогда она отдает себя с поразительной клятвой: «Я предлагаю добровольно и безоговорочно. Я отдаю вам свою жизнь, поскольку это мое право» — и в пылающей буре давно забытых чувств, он увидел спасение.
Кристин Фихан - Тёмная легенда [любительский перевод] читать онлайн бесплатно
Габриэль потянулся и обхватил ее тонкое запястье своей сильной рукой, точно приковав к себе наручниками, вырваться из которых было невозможно. Он не причинял ей боли. В действительности, его прикосновение было нежным, но как бы отчаянно она не пыталась, ей было не по силам разорвать его хватку.
— Я никому не отдам то, что принадлежит мне, Франческа. Не втягивай этого доктора в наше противостояние.
— Нет никакого противостояния, Габриель, — мягко ответила она. — Брайс мой друг. Я часто хожу в больницу, чтобы оказать помощь, когда в этом возникает необходимость. Это важная часть моей жизни, того, кто я есть. Это ни имеет ничего общего с Брайсом, за исключением того, что ему посчастливилось стать доктором и моим другом.
— В своих мыслях ты тянешься к нему, потому что тебе с ним просто. Он тот, с кем тебе удобно и спокойно. Я же пугаю тебя.
Ее черные глаз остановились на его лице.
— Я точно не знаю, что ты планируешь делать, Габриэль, но твои намерения мне ясны. Ты подумываешь остановить меня от совершения поступка, который я запланировала сделать так давно.
Габриэль небрежно пожал плечами, не стараясь отрицать очевидное.
— Возможно, это бы помогло, задумайся ты о других возможностях, о другом образе жизни.
— Потому что ты думаешь, что изменил свой образ жизни. Но это не так, и ты сам это понимаешь. Через день-два в городе произойдет убийство, и ты отправишься на охоту без оглядки, без единой мысли обо мне, точно так же, как делал прежде.
Габриэль улыбнулся ей, его зубы были необычайно белы.
— У меня нет иного выбора, кроме как охотиться за вампиром, но я не только оглянусь назад, я вернусь назад.
Франческа для пробы дернула свое запястье, напоминая ему, чтобы он отпустил ее.
— Нет никакой реальной необходимости торопиться, — прохладно сказала она. Но даже говоря это, пытаясь отделаться от него, она потянулась, чтобы разгладить его воротник.
И сразу же Габриэль ощутил то же самое успокаивающее спокойствие, которое испытал в тот момент, когда она впервые дотронулась до него. До этого момента он не осознавал, насколько напряжен был внутри. Франческа не только поняла это, но и знала, что делать, чтобы он расслабился.
— Ты великий человек, Габриэль, легенда среди нашего народа, и твоя репутация заслужена. Мне хотелось бы дать тебе все, что ты заслуживаешь, — длинные ресницы Франчески опустились вниз, чтобы скрыть глубокую печаль и вину в ее глазах. — Но до твоего появления у меня была своя жизнь. Я не знаю тебя. Мое тело реагирует так, как и положено реагировать карпатской Спутнице жизни, но мое сердце не принадлежит тебе.
Габриэль поднял ее руку и поднес к своему сердцу.
— Ты восхищаешься этим человеческим доктором, Франческа, я с легкостью могу прочитать это в твоем сознании, но не ошибайся, принимая это за любовь.
— Почему ты думаешь, что я не могу полюбить человека?
— Потому что ты моя Спутница жизни и для тебя существует только один мужчина. Теперь я здесь, Франческа. Конечно, я должен был оказаться здесь раньше, но сейчас-то я тут. Не позволяй страху заставлять тебя бежать к этому человеку.
— Я чувствовала привязанность к Брайсу очень долго, Габриэль. Это правда, что меня привлекала идея разделить с ним свои последние годы. Я заслуживаю некоторую видимость счастья за такую длинную жизнь. — Франческа не могла понять, почему чувствует вину. Она ничего не должна Габриэлю. Она не просила связывать их воедино, тем не менее, он сделал это. Она чувствовал себя загнанной в угол и смущенной.
— Ты наслаждаешься компанией доктора лишь потому, что разделяешь его интересы. Ты рождена целительницей. Он также исцеляет людей. Но эта общность — не любовь, Франческа. Привязанность, восхищение, дружба не добавляют любви.
— Если бы он попросил меня выйти за него замуж, Габриэль, то ты бы обнаружил его, живущим вместе со мной.
Черные глаза Габриэля скользнули по ее лицу. Очень нежно потянувшись, он поднял ее подбородок.
— Мне не нужно читать твои мысли, чтобы знать, как часто он задавал тебе этот вопрос. Ни один мужчина, человек или кто-либо другой, не стал бы тратить столь много времени, чтобы сделать тебя своей. Ты не любишь его, Франческа.
— Я не люблю тебя, Габриэль. Вот что имеет для меня значение. Я прожила слишком долгую жизнь, чтобы вступать в отношения после одного свидания, да и то лишь потому, что пожелала узнать, что такое секс.
Его глаза, смеясь, посмотрели на нее.
— Великолепный секс, — поправил он.
Ответом ему стала легкая улыбка, появившаяся на ее губах.
— Ладно, великолепный секс, — признала она. — Учти, я просто отдаю тебе должное. Все это время наш народ называл тебя ангелом света, а Люциана — темным ангелом. Я думаю, они были неправы, — она выдернула свою руку и отвернулась от него. — Я не буду возражать, если ты найдешь другую спальню, Габриэль. Не рассчитывай на слишком легкую победу в этом нашем сражении. Даже после того, что произошло между нами, я все еще решительно настроена осуществить свои планы относительно того, чтобы состариться. Я жила слишком долго и устала наблюдать, как другие умирают.
— Нет никакого противостояния, сладкая, — тихо прошептал он, смотря, как она уходит в ночь. У нее не было никакого шанса сбежать от него. Он был уверен в этом. Никто, ни человек, ни кто-либо другой, сейчас не сможет забрать ее у него. А его страховка, как ничто другое, помешает ей искать успокоения на рассвете. Он неслышно прошел через комнату к двери, где встал, уставившись на огни города. Их было так много. Город сверкал также ярко, как и небеса над ним.
Габриэль очень долго был заперт под землей, ему нужно было наверстать столько всего упущенного. Ему придется заново изучить Париж, узнать каждую улицу и каждое убежище на ней. Это было превосходное место для охоты на такого демона, каким стал Люциан. Скоро все начнется. Убийства, смерти, бесконечная охота и многочисленные сражения. Где-то там, в спящем городе, крадется безжалостный и беспощадный убийца. Никто не был в безопасности и не будет до тех пор, пока Габриэль не уничтожит его. Теперь, когда у него появилась Франческа, которую нужно защищать, Габриэль понимал, что на сей раз он должен победить. Он должен найти способ уничтожить своего брата. Если в прошлом он и колебался, испытывая ошибочную верность брату, то теперь он не имел права на такую роскошь. Франческа должна постоянно находиться под защитой. С тяжестью на сердце, он сделал три быстрых шага и взмыл в воздух.
Франческа неторопливо шла к больнице. Она любила ночь. Так же сильно, как тосковала по солнцу, по возможности ходить под ним, она обожала ночь. После захода солнца воцарялись мир и спокойствие, резко отличаясь от хаоса, часто царившего на протяжении дня. Она любила звуки ночных созданий, шорох крыльев над головой, который лишь немногие слышали. Это был тайный мир, частью которого она всегда была, и теперь Габриель требовал, чтобы она вернулась в него.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.