Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва Страница 18

Тут можно читать бесплатно Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва

Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва» бесплатно полную версию:

Стать попаданкой - не напасть! Я тоже так думала, пока не свалилась на голову обаятельному фею. Теперь у меня три проблемы: босс-фей, ребенок и навязанный жених. А ещё заклинание, призвавшее меня, усложняет жизнь. Я найду способ вернуться домой, и мне ничто не помешает! Даже эта дурацкая... любовь.

ОДНОТОМНИК. ХЭ!

Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва читать онлайн бесплатно

Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Верде Алва

Плоский свёрток, перевязанный толстой бечёвкой чудом разминулся с мужским лицом. Лишь потому, что мой начальник успел его перехватить. Он повертел его в руках, подозрительно на меня посмотрел и разорвал коричневую бумагу упаковки. Увидел, что там, и поднял на меня изумлённый взгляд.

Теперь я сменила гнев на милость и добродушно улыбнулась.

— Это правда вам нужно. Почитайте, поможет.

— Лучшие сказки? — мужчина недоумённо переспросил.

— Иногда нужно немного вернуться в детство. Вы, кажется, забыли, каково это быть ребёнком. Если вы не можете смотреть на всё с профессиональной точки зрения, то. то стоит просто сменить угол зрения, — удобнее перехватила Остина и направилась к выходу. — Спасибо потом скажете, фэр Итан. А сейчас мне нужно заняться вашим племянником, — напоследок обернулась. — Если у вас будут вопросы по воспитанию вашего племянника, вы знаете, где меня найти, фэр Итан.

В детскую мы шли неспешно. Я смотрела на притихшего Остина, прижавшегося ко мне продрогшим котёнком, и бубнила:

— Это он моего второго подарка не видел! Но прибережём его на потом. Не нужно выкладывать все козыри сразу. Посмотрим, что скажет фэр Итан на то, что я знаю, что могу быть его невестой.

Не для тебя моя ромашка расцвела

— И вот принц достал меч. Огнедышащий дракон взревел и опалил верхушки деревьев своим жгучим дыханием. Принц...

Я читала сказку, привычно держа Остина за ручку. Тот, намытый и накормленный, устало смотрел на меня и осоловело хлопал глазками. Ему так понравилась сказка про дракона, что я её уже третий раз читала. Чувствую, что скоро выучу её наизусть.

Медленно читая, подняла взгляд.

Мальчик, сжав плюшевую игрушку в одной руке, другой упрямо держался за мой палец. Только теперь Остин не устраивал скандал и магический дебош. Поэтому когда сон окончательно сморил малыша, он инстинктивно сжал свои пальчики, а потом их расслабил и отпустил меня.

Я закрыла книгу, положила её к себе на колени и выдохнула: ура! Теперь я могу спать спокойно, а ещё отдельно. И даже не знаю, что меня радовало больше.

Только смежила веки, как в дверь поскреблись. Я лениво повернула голову: в проёме торчала светло-розовая шевелюра. А, фэр Итан пожаловал! Выходит, магия Остина позабористей его будет?

— Не мешаю?

С чего вдруг такие мысли? Или мужчина просто боялся разбудить своего племянника?

Я прислушалась к мерному сопению, недовольно поджала губы и как бы меланхолично ответила:

— Нет, не мешаете.

— Он так быстро уснул? — фэр Итан выпрямился, зашёл в комнату и встал в привычную позу, сцепив руки за спиной и расправив плечи. Настоящий хозяин этого дома! Только розовые волосы сбивают с толка.

— Вы же его спать днём не уложили, конечно, он быстро уснёт. Я сама с ног валюсь, а вы так тем более. Что, можно вас поздравить с боевым крещением?

Мужчина неопределённо пожал плечами и отвёл взгляд.

— Я хотел бы поговорить не об Остине, а о лорде Фарксе и его приглашении. Вас он ждёт раньше, вместе с ребёнком. Хочет перед приёмом побыть с вами наедине.

Похоже, что сама мысль о подобном поступке доводила фэра Итана до бешенства. Он даже покраснел и теперь мило сочетался со своими короткими розовыми волосами. Весь такой... поросёночек. Фунтик, не иначе. Панамки только не хватает. А я буду злой госпожой Беладонной, которая мучает бедных и несчастных поросят.

Чуть в голос не засмеялась. Пришлось сдержанно фыркнуть.

— Мне показалось, что ребёнок его отпугнёт.

— Вы по всем параметрам не подходите ему, он. он не должен был выбрать вас. То, что происходит — настоящее сумасшествие! Вывозить куда -то Остина.

— Это нормально. Мальчик кроме четырёх стен и перепуганных насмерть лиц прислуги ничего не видит.

— Это опасно для окружающих!

Тут уж я в голос фыркнула.

— Думаю, что сейчас с ним можно сладить. Думаю, это пойдёт малышу на пользу. Он увидит другую магию, других людей. Ему нужно социализироваться.

Фэр Итан вытаращился на меня так, будто я выругалась. Очень грязно, очень громко и очень зло.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Он также должен общаться с другими детьми.

Точно. Я злой дядька, точнее, тётка, которая ругается. И эта моя ругань всколыхнула что -то нежное и трепетное в душе фэра Итана. Едкая волна сарказма и внутренней злости толкнули меня на неожиданный шаг. Я просто выпалила всё, что у меня было на уме. Совсем как у пьяного.

— Не обманывайте меня опасностью Остина, как обманывали списком!

Теперь фэр Итан побледнел. Сердито раздувая ноздри, он сверлил меня взглядом и не знал, что сказать.

— Просто решили от меня избавиться! И от Остина! И чтобы это всё было правдоподобно и безболезненно, просто нагло обманули меня! — бубнила, как старая бабка, боясь разбудить Остина. — Мало вам было меня выдернуть из другого мира, так ещё и подставили по-крупному! Знаете, кто вы после этого?

— Кто?

— Вы не фей. вы. вы. — у меня слова закончились. Я вскочила на ноги, сжав кулаки и сверля ответным злым взглядом мужчину. — Вы злодей! — от переполнившей меня ярости я даже стихами заговорила.

— Да? Я часто это слышу! Увы, всем не угодишь, всегда остаются недовольные!

— Да вы мне жизнь сломали! Ещё и обманули! Вы ведь можете избавить меня от этой участи! — поджала губы. — Только не говорите, что в вашем мире не слышали про фиктивный брак! Но нет, проще меня с Остином сбагрить какому-то толстосуму!

— Здесь нет договорных браков, как и фальшивых. И я, увы, не тот, кто может тягаться с таким человеком, как лорд Фаркс! — фэр Итан угрожающе приблизился ко мне, метая взглядом молнии. — И уж вам-то точно не должно быть дела до моего списка!

— Скажите пожалуйста! — вспыхнула и всплеснула руками. Двинулась навстречу, угрожающе тыча пальцем в мужчину. — Я есть в этом списке! Значит, мне есть дело! Чтобы вы там не говорили. Я не собираюсь сидеть на месте, сложив ручки и томно вздыхая. Не на ту нарвались!

Мы оказались в угрожающей близости друг от друга. Настолько, что ещё чуть -чуть, и столкнёмся носами. От мужчины исходил странный аромат, очень вкусный и незнакомый. Я невольно повела носом, вдыхая запах и успокаиваясь.

— Я не сомневаюсь, что вы настроены биться до последнего. И я даже догадываюсь, кто проболтался... Базио просто мечтает, когда же я обзаведусь женой и детьми. Моими детьми, а не. — мужчина тяжко вздохнул. — Мой список, фэра Лара, никогда не пустовал.

— Тогда почему вы это скрываете, говоря, что он пуст? — недоверчиво сощурилась, уперев руки в бока.

— Потому что я воспитан также, как и мой брат. Мы подвержены опасной болезни, которую вы, фэра Лара, отлично знаете.

— Да? И какой же? — напряглась всем телом. Вот не хватало ещё какой-нибудь лишай подцепить!

— Любовь. Я не хочу женится на той, которую не люблю! — мужчина рубанул рукой воздух и чуть не оставил меня без носа. Я едва успела отстраниться. — Только вот опыт моего брата. Знаете, похоже, что. что не для всех существует любовь. А раз так, то лучше я останусь один.

Такая откровенность меня поразила. Вся злость улетучилась, и теперь я чувствовала себя немного виноватой. Желая разрядить ситуацию, ляпнула:

— От вас вкусно пахнет.

Фэр Итан, перестав угрожающе нависать надо мной, изумлённо выпрямился и осекся. Не такого признания он ждал, очевидно.

— Что? — мужчина хрипло переспросил и вытаращился на меня.

— Вкусно пахнет, говорю. Парфюм?

Мой начальник вдруг вцепился в свои волосы, взъерошил их и одарил меня таким взглядом, будто я блаженная.

— Нет, я пытался исправить это розовое безобразие, но так и не понял, что сделал Остин. Придётся пока так походить.

— М-м-м, — многозначительно протянула.

Посчитав наш конфликт исчерпанным, мужчина поторопился на выход. Я провожала фэра Итана взглядом и думала, как непросто устроен этот мир. И как сложно здесь жить.

Уже выйдя из комнаты, мужчина вдруг снова заглянул в комнату, поморщился и тихо спросил:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.