Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна Страница 18

Тут можно читать бесплатно Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна

Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна» бесплатно полную версию:

Лорд Джонас чертовски хорош собой и живет в замке, однако завидным женихом так и не прослыл. Спасибо непростому материальному положению и племянникам-полумагам, от которых регулярно сбегают гувернантки. Однако обручиться-таки придется. С вредной леди Эсмэ, способной превратить в кошмар жизнь не только слуг, но и самого лорда.

Однако, как по волшебству, в замке появляется новая очаровательная гувернантка. На нее не действуют ни колкости невесты лорда, ни вредительская магия мелких “чертят”. Зато сердце их дяди стучит сильнее, едва девушка оказывается рядом.

Вот только она не та, за кого себя выдает...

 

 

Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна читать онлайн бесплатно

Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бахтиярова Анна

Джемма встревожилась не на шутку. Но бегать по замку с Джонасом и слугами не стала. Разыскала Одри, сидевшую у фонтана с куклами.

- Где твой брат? - спросила прямо.

- А мне откуда знать? - отозвалась девочка обиженно. Ей не понравилось, что гувернантка озабочена Стивеном. - Я ему не нянька.

- Одри, - Джемма опустилась перед ней на корточки и взяла за руки. - В вас со Стивеном течет фейская кровь. Она связывает вас еще сильнее, чем просто родственная кровь. Ты знаешь, где он. Всегда знаешь. А он знает твое местонахождение. Уверена, что ты не хочешь, чтобы брат попал в беду.

Одри сердито фыркнула.

- Думаешь, я бы позволила Стивену попасть в беду? - спросила, хмуря светлые брови. - Он в шкафу. Там, где слуги одежду вешают осенью и зимой. Стащил часы дяди Джонаса, чтобы поколдовать попробовать, и разбил. Вот и прячется. Боится, что попадет.

Джемма всплеснула руками. Ох уж, эти дети!

Разыскала мальчика, убедила, что дядя не станет сердиться. Затем успокоила злого, как десяток чертей, Джонаса. Тот злился не из-за часов. В замке стараниями племянников за годы опекунства столько вещей пришлось выбросить. Подумаешь, какие-то часы. Даже не старинные, а самые обычные. Джонас рассердился из-за “пряток”. Тут паника почти вселенского масштаба, а Стивен сидит к шкафу, как мышь. Однако Джемма знала своё дело. Через пять минут Джонас забыл о желании накричать на племянника, и все мирно сели завтракать. Почти на два часа позже. Но какое это имеет значение.

Третий сюрприз случился ближе к вечеру, когда в замок Шантарель пожаловали дядя Лука и Эсмэ. Оба при полном параде. При виде Джонаса в домашнем костюме старик вытаращил глаза.

- Ты до сих пор не готов?! - возмутился он.

- Не готов к чему? - насторожился Джонас, глядя на дядю и невесту с опаской.

- Мы идем в театр! На премьеру! - прогрохотал родственничек, и тот со стоном хлопнул себя по лбу.

Он, правда, забыл. Договаривались еще неделю назад. До безумного маскарада. До превращения людей в животных и появления в замке Джеммы.

- Переодевайся! Живо! - приказал дядя Лука.

Джонас тяжко вздохнул. Ему совершенно не хотелось в театр. Премьера - это отлично. Но компания не та. При одном взгляде на Эсме ему становилось не по себе. А стоило представить, что эта леди скоро поселится в замке, и вовсе хотелось застрелиться.

Но разве выбор предлагали?

Джонас умчался к себе и (спасибо камердинеру) управился с облачением в парадный костюм за считанные минуты. А вернувшись обратно в гостиную, обнаружил там еще одно действующее лицо - неприметного мужчину среднего роста. Он стоял посреди комнаты, как памятник. За его спиной застыла хмурая Джемма.

- Это нотариус, - пояснила она. - Прибыл от господина Роджерса - моего бывшего опекуна. Причину визита намерен назвать лишь вам. Но знаю “дядюшку”, ничего хорошего ждать не приходится.

- Господин Роджерс подал в суд? - спросил Джонас прямо, стараясь не замечать недовольного дядю Луку. Его челюсти едва заметно шевелились. Он будто язык собственный жевал. Джонас знал: это верный признак, что дядюшка чертовски зол. Они и так опаздывали в театр, а теперь еще ЭТО!

- Еще не подал, - ответил нотариус. - Но всенепременно подаст. Точнее, подам я. Коли ваша племянница не исправит то, что натворила. И не превратит моего клиента в человека.

- В смысле? - не понял Джонас. - Она же превратила.

- Нет, - отрезал нотариус. - Господин Роджерс... как бы поточнее выразиться? Он до сих пор пребывает в весьма деликатном состоянии.

Дядя Лука таки выругался, Эсме закатила глаза, Джонас застонал и только Джемма не предприняла ничего. Просто стояла и смотрела перед собой. Она поняла, в чем дело. В тот вечер Одри просто не хватило силёнок, и дядюшка Хьюго продолжает щеголять по дому в образе борова. Вот слугам там весело!

- Нужно всё решить сегодня же! - объявил нотариус. - Иначе завтра будет иск!

- Сегодня, так сегодня, - покорно согласился Джонас и развел руками, взирая на злющего дядю Луку. Мол, он-то тут при чем?

Хотя в душе Джонас был только рад, что не придется ехать в театр. Уж лучше боров Хьюго, чем капризная Эсме и дядя-сводник.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Глава 7. Часть 2

В дом Хьюго Роджерса поехали втроем: Джонас, Джемма и Одри. Водитель не в счет. Он делал всё, чтобы не привлекать внимания маленькой феи, боялся ее до жути. Смотрел на дорогу, вцепившись в руль, будто в оберег. Одри, впрочем, было совершенно не до него. Девочка всю дорогу жаловалась. Как ни странно, на магию, которой обычно восхищалась.

- Разве можно так делать? - вопрошала она плаксиво. - Я всё выполнила. Всё-всё. А она взяла и... не сработала. Так нечестно.

- А честно превращать людей в животных? - не сдержался Джонас.

Он устал. Чертовски устал. Эсме закатила скандал, даже о недавнем овечьем опыте позабыла со зла. Мол, она так хотела побывать на премьере, а отправляться в театр без жениха - выставлять себя на посмешище. Дядя Лука не сказал ни слова. Но по ледяному взгляду было яснее ясного, что эта история племяннику еще аукнется.

Можно подумать, я нарочно?” - размышлял Джонас. “Пусть дядя сам женится на Эсме, коли ей так хочется замуж, а ему по непонятным причинам угодно породниться с семейством Бартон”.

А что? Неплохая идея, между прочим. Эти двое друг друга стоят.

Одри, тем временем, продолжала хныкать и жаловаться на магию.

- Я так ее люблю, а она... она...

- Небезгранична, как я тебе и говорила, - напомнила Джемма. - Магия - не подружка, Одри. С ней нельзя заключать сделки. Ты либо соблюдаешь правила и пользуешься магией. Либо попадаешь в неприятности. А с тобой заодно и твои близкие. Как сейчас.

Девочка громко шмыгнула носом. Вот-вот заревет. И Джемма смягчилась, взяла ее за руку. Проговорила примирительно:

- Знаю, ты хочешь всё исправить. Но это урок на будущее. Ты не всемогущая фея. В какой-то момент можешь оказаться совершенно беззащитна.

- Не хочу так... - Одри вытерла нос рукавом. Совсем не как леди.

Джемма вздохнула и поцеловала ее в лоб.

- Всё зависит от тебя, малышка. Но мы поможем. И поддержим. Не сомневайся.

Одри тут же перестала хныкать, вздохнула с облегчением и положила голову Джемме на плечо. Джонас в который раз изумился. Волшебство, не иначе.

Однако стоило прибыть в дом Роджерса, настроение испортилось. У всех сразу. На главным крыльце их встретила целая толпа слуг. Все они неодобрительно взирали... нет, не на Одри. На Джемму.

- Вертихвостка! - припечатала экономка - худющая дама средних лет со строгим пучком на затылке. - Неблагодарная!

Одри сердито поджала губы. Ей категорически не понравилось отношение к обожаемой гувернантке. Однако Джемма крепче сжала ее руку и прошептала едва слышно:

- Даже не вздумай. Мы здесь, чтобы исправить последствие магического происшествия, а не плодить новые неприятности.

А сама подумала, что экономка, вероятно, неровно дышит к хозяину. Вот и злится. Но отчего остальные слуги такие надутые?

Ответ она получила очень быстро. Стоило переступить порог.

Картина предстала маслом. Еще недавно здесь господствовали чистота и порядок. Ни пылинки на мебели и полу. А теперь... Теперь будто стая чертей порезвилась. Ну, или один огромный злющий боров. Пол был усыпан обломками мебели, осколками ваз и горшков. Неудивительно, что слуги обижены. Им со всем этим разбираться.

- Где дядя Хьюго? - спросила она деловым тоном.

- На веранде, - пискнула молоденькая служанка. - Налопался и дрыхнет.

- Цыц! - экономка глянула на девушку негодующе. - Отужинал и отошел ко сну.

- Что ж... Пойдемте на веранду, - проговорила Джемма после вздоха.

- А отсюда решить проблему нельзя? - осведомился Джонас, хмурясь, и посмотрел на Одри, а потом на поломанную мебель. - Не хотелось бы... хм...

- Всё будет хорошо, - заверила Джемма и потянула девочку за собой.

Джонасу ничего оставалось, как пойти за ними.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.